Фламенка
ModernLib.Net / Поэзия / Неизвестен Автор / Фламенка - Чтение
(стр. 7)
Автор:
|
Неизвестен Автор |
Жанр:
|
Поэзия |
-
Читать книгу полностью
(395 Кб)
- Скачать в формате fb2
(158 Кб)
- Скачать в формате doc
(170 Кб)
- Скачать в формате txt
(154 Кб)
- Скачать в формате html
(160 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
|
|
Как то, _с чего_ ему так скверно, И будет у меня тогда Сильней, чем в первый раз, нужда В советах". Ей Алис: "Все благи 4920 Советы, если в каждом шаге Согласье нужно вам обоим. Ничто не справится с настроем Таким, как ваш, в стремленье к цели Лишь сами б вы не захотели Дать знать, что сердце на замке. Вы вспомните о муженьке Как дик он, как всегда он строг. Но к вашему же благу бог, Чтоб вкус придать особый счастью, 4930 Вас одарил теперь напастью. Чтоб впредь блаженней было, ныне Удел ваш - быть при господине. По воле бога, день придет, Когда обилие невзгод Должно приправой стать к усладе, Не плачьте, будущего ради!" И вот, Фламенка в воскресенье: "_К кому!_" - беря благословенье, Шепнула, подгадавши к мигу, 4940 Когда могла уткнуться в книгу. Гильем чуть из себя не вышел, Когда ее _к кому?_ услышал; Он думал: "Милостивый боже, Сказать _к кому?_ - с насмешкой схоже. Иль сомневается она В том, что любовь моя честна? Ведь ясно, что по ней тоскую, А не корю пред ней другую, Я покорился ей одной, 4950 Дав власть распоряжаться мной. Но коль она заставить хочет Открыть ей, что меня так точит, Я все скажу: из-за нее Страданье я терплю свое, Из-за нее меня нещадно Амор терзает, но отрадно Настолько вместе с тем мученье, Что не хочу я исцеленья". Фламенка и ее подружки, 4960 Отнюдь не дурочки-простушки, Приятных множество бесед Вели втроем: любой ответ Припомнив, повторяли вслух, Так что огонь любви не тух. В день самый Троицы Гильем, Благословенье дав, пред тем Как к капеллану повернуть, Успел: "_Да к вам!_" - дрожа, шепнуть; Тогда она в душе сказала: 4970 "Не просят на правах вассала Так о любви, но знатен он. Я, верно, первая из жен. Которую так просят: речи Поспешны, считанные встречи, Любовь с молитвой вперемежку. Супруг мой зря затеял слежку За мной и держит взаперти! Нашла того я, кто найти Поможет из тюрьмы мне выход, 4980 Нет мужу от присмотра выгод". Так дама молвит погодя Девицам, в комнату войдя И как бы мучась от удушья: "Что говорить теперь? Нарушь я Устав игры - а завтра дать Ему ответ могу опять, Зло поступлю и неучтиво". Вступает Маргарита живо: "Коль вы откроете сейчас, 4990 Что, дама, на душе у вас, Совет дадим мы, не робея. Каков ваш вывод и затея? Иль не дадите вы сеньору, Что вас увлек - за что Амору Спасибо, - вам служить, любя? Ведь не найдете для себя Вы никого, кто так же хочет, Как тот, кого Амор вам прочит, Вас от тюрьмы и мук избавить". 5000 Алис не может не добавить: "А долгий ожиданья срок Льстецам коварным только впрок, Тому ж, кто силы тратить будет Напрасно, это душу студит; В затяжках корень многих бед. И я такой даю совет: Снять с сердца тайные покровы, Дав знать ему, что вы готовы Принять его дары благие, 5010 Коль он сеньор куртуазии. Изыскан столь и ловок он В таких делах и так влюблен, Что вас, как и себя, не сгубит, Ничем не возбудив - что любит Он вас, а вы его - молвы. Когда ж соединитесь вы, Не будет пары ни одной Такой, хоть солнце взять с луной. Для вас он - солнце: светел, зноен. 5020 А мором ваш союз устроен Разрушить может осторожность Его. Допустите оплошность, Прервав ответом неудачным Игру. Пусть будет он двузначным, Чтоб слышал зов сеньор в словах, Но чтоб в его любви был страх". - "Дружок, поправится ли вам, Коль я вопрос: _Как быть?_ - задам? Тут обиняк такой, что он 5030 Не может быть ни убежден, Что я люблю, ни безнадежен". - "Так точно ваш вопрос изложен, Что он не должен быть забыт", Ей Маргарита говорит. - "Захочет бог, так удержу В уме и завтра же скажу". Назавтра, клятве той верна, Благословенье взяв, она: "_Как быть!_" - Гильему молвит глухо, 5040 Но слышно все. когда у слуха Желанье слышать есть. Немедля Он удалился: "Благ ли, бед ли Мне ждать от этих слов, бог весть: В них как бы и надежда есть, И страх невольный к ней примешан, Раз остаюсь я не утешен. Как быть! - ни блага, ни вреда; Как быть! - тут нет ни нет, ни да. Но при желанье добрый знак 5050 В словах, которых смысл двояк, Найти - в них больше да, чем нет. Как тонко ею дан ответ! Впрямь царственный у дамы ум: Слов не бросает наобум, Но в лад моим их подбирая. Благой господь, во имя рая, Что мне обещан, в соглашенье Давайте вступим: приношенья Мои все прежние в залог 5060 Того пускай любой пророк Или апостол ваш возьмет, Что весь французский мой доход На новые мосты и храмы Я дам, а вы мне - милость дамы, Но чтоб она того хотела, Иначе выхожу из дела И не приму от вас ее, Как и даров ................ {166} От нашей щедрости великой, 5070 Стань даже я всего владыкой". Неделя пролетела вмиг; В _как быть?_ находит он родник Отрады, жизни: ни изъяна В ответе больше, ни обмана Не видит, ни клубка причин, Но только добрый смысл один: "Господь храни меня от зла! Вместо как быть? она могла Сказать впрямую: безотложно 5080 Все сделаю я, что возможно. "Хотеть" с "уметь" - себя примерно Ведут, коль третье - "мочь" - мне верно". По Троице, в день аккурат Восьмой, ничтожный в смысле трат {167}, Когда был празднуем Варнава Апостол {168}, не имела нрава Фламепка, словно бы святой Лишь исповедник был простой, В храм двинуться из башни тесной, 5090 Но он попал на день воскресный. Она ж и не ждала, что вдруг Ей предоставится досуг. Гильем, Амором и истомой В тот день учимый и ведомый, Когда настал для слова срок: "_Лечить_", - промолвил под шумок. Фламенка тотчас думать стала И в сердце этак рассуждала: "Как я любовную тугу 5100 Другого утишить могу? Такой мне способ не знаком. Чем больше думаю о том, Тем меньше нахожу, посредством Чего, каким целебным средством Спасти того, кто болен мной, Как убедил меня больной. Что был он дерзостно отважным, Из доказательств самым важным Считаю я и безусловным 5110 Того, что он в плену любовном. И даже не скажи мне он, Я б знала, что в меня влюблен, Ибо не стал бы мой покой Смущать из-за любви к другой". Все, что на ум пришло ей в храме, Девицам теми же словами Рассказано: подход им мил Ее, как и гильомов пыл. Решают все на новый шаг 5120 Пойти, задав вопрос: "_Но как?_" Ибо не видно им лекарств, Чтобы избавить от мытарств Любви тою, кто не выносит Мучений - и леченья просит: "Кто столько сделал до сих пор, И дальше будет так хитер, Что сыщет лучший способ, коим Себе и вам помочь, обоим". - "На то да будет воля божья, 5130 Фламенка молвит, - хода все ж я Не вижу, чтобы услаждаем Он мною, также как и я им, Быть более, чем ныне, мог". - "Труд бога мног и в малый срок, Алис в ответ. - Беду отвага Сразит. Кто сделал, что бедняга Ваш муж в незнанье был, тот впредь Заставит многих окосеть Что окосеть! - он ослепит, 5140 Невинный вид его слепит, Как и смиренные манеры. И он, в ком столько чувства меры, Что мог свой замысел изречь, Для всех неслышной сделав речь, Однако внятной вам, к которой Он и приходит, - выход скорый Найдет, как встретиться свободно Могли б вы, если вам угодно". О том судили постоянно 5150 До дня святого Иоанна {169}, Который выпал на субботу. Гильем не зря свою работу В тот делал день: он слух напряг, Благословляя, и: "_Но как?_" Услышать смог, псалтырь беря, Она ж, коснувшись псалтыря, Ладонь его почти задела Своею. Куртуазно дело Вел Иоанн святой, коль так 5160 Подать задумал явный знак В свой день Гильему, знак удачи. А тот любил его тем паче, Что мог всем сердцем чтить святого, Который прямо в сердце слово Направил, путь открыв окольный. На хоры он взошел довольный, Лишь бы священник пел быстрей: Не для его сейчас ушей Полуденной молитвы {170} стих. 5170 Но вот урок обычный их Свершен: собрался второпях Домой, обедать при друзьях Хозяине и дон Жюстине Решив. Поели; нет в помине, Хоть и прилег в постель он, сна: Все снова вспомнив, что она Сказала, до но как? дошел он И тут запел, восторга полон: "О сладостная, захоти 5180 Вы мне поверить, я б найти Мог хитрую уловку скоро, Чтоб вас избавить от затвора, В котором держит злой супруг, Себя же - от любовных мук, Без коих не живу и дня. Но если милостью меня Вы так одарите, как вчуже Сейчас радеете о муже, Мы впредь на беды не возропщем, 5190 Поскольку счастье будет общим. Мной общим названо оно, Ибо мы блага два в одно Сольем, сказав: вот благо наше, Все и мое оно, и ваше; Воспримет каждый как свае Его: я - ваше, вы - мое. Быть надо в стачке компаньонам: Что с сим случится, то и с оным". В воскресный день по Иоанне 5200 Святом всегдашнее старанье Гильем выказывал во храме. С благословением он к даме Шел радостно - и не зазря Сходил, успев шепнуть: "_Хитря_". Фламенка девушкам про это Поведала, прося совета Скорейшего, чтоб не застиг Ее врасплох тот близкий миг, Когда настанет в нем нужда. 5210 Алис в ответ: "В том нет стыда, Чтоб все открыть вам, что в душе Найду, как делала уже. Устроил бог вам встречу с милым, Я думаю, ему по силам К спасенью отыскать пути. Вам в самый раз произнести: _Начни ж_! - пусть будет он в заботе. Сам не начнет - вы не начнете". Ей Маргарита вторит в лад: 5220 "Такой в ухаживанье хват Имеет, верно, наготове Лукавых средств для нужд любови И хитростей большой запас. Когда бы, уверяю вас, Мы жили в древние века, Найди такого я дружка, Счесть за Юпитера его Или другое божество Влюбленное {171} могла бы. Смело 5230 _Начни ж_ промолвите; не дело Влюбленных мешканьем ненужным Томить, как свойственно досужным То дамам: россказни в еду У них идут, и про беду Забыв, становится безгласен Влюбленный, их объевшись басен. Впоследствии они серьезно Раскаиваются, но поздно. Кто может сделать, но отсрочит, 5240 Не сделает, когда захочет". Фламенка, тяжело вздохнув, Бледнеет. Тут Алис, чихнув, Вступает: "Наше предприятье Удастся; более чем кстати Понадобилось мне чихнуть". - "Алис, благословенна будь. Фламенка ей, - за то, как мило Меня, утешив, вдохновила. Я вижу, как подать, нашед, 5250 Вы рады искренний совет, И выполнить его готова. Но, это выговорив слово, Я на любовь согласье дам. Не знаю, не навлечь бы срам Тем на себя мне, что сдалась я Поспешно, дав ему согласье". Алис на то: "Не будет срама, Ибо Амор так хочет, дама. Вот если б, сердцем не любя 5260 Его, так сделали, себя Корить вы подали бы повод. Но где в руках Амора повод И доброй воли, с полным правом Безумье верх над смыслом здравым Берет. Но не безумен здесь Амор, что подтвердит вам весь Сонм умниц, храбрецов, учтивцев И прочих, кто не чтит ревнивцев. И все, чья жизнь полна печали, 5270 Поверьте, это бы признали, И даже сам наш господин, Когда проник бы вглубь причин". В четверг свершался праздник славных Страстей апостолов двух главных {172}, Чья на небе всех выше сила После святого Михаила {173}. В тот день благой настало время Фламенке укрепить в Гильеме Надежды: знать, что он любим, 5280 Дала - момент был выбран им К сему прибавив куртуазно И дар, исполненный соблазна: Не сразу были ею скрыты Уста и очи и ланиты, Так что вперен был взгляд во взгляд, Пока он не пошел назад. Стоять, ее не видя ясно, Подолгу - для него опасно, Опасней всех - стоящий справа 5290 Ревнивец дьявольского нрава. Гильем обрадован: неложен Знак, коим был он обнадежен, Теперь он верит в свой успех, Амором поднят выше всех Влюбленных он - удел благой Ждет давшую ему покой! Хозяйку он к обеду просит Придти, чем радость ей приносит, Ибо и муж, и домочадцы 5300 Могли застольем наслаждаться. Позвал под свой вернуться кров Он их, ибо вполне здоров И надобности нет в дому Жить в одиночестве ему, Поскольку в мазях нет и пастах Нужды, а также в ваннах частых. В ближайший день, когда опять Близ дамы был он, ей сказать: "_Есть план_" - сумел: удивлена, 5310 Взор нежный бросила она, Так что, лобзаньем глаз - лица Коснувшись, обнялись сердца. И так лобзанье было сладко, Что их утихла лихорадка. Фламенка шепчет: "За три дня Едва ль, чтоб вылечить меня, Нашел он действенные меры? Ах, как мне не хватает веры! Сомненье тут - большое зло. 5320 Не вдруг ему на ум пришло, Но думал он, как осчастливить Меня; и что нельзя строптиветь, Его печаля, сознаю. Но мне покажутся восьмью Два дня, пока он мне откроет Свой хитрый план и все устроит. И я клянусь на этом месте, Что если для того, чтоб вместе Нам быть, он к хитрости прибег 5330 И план по мне, я с ним навек. Один пришел помочь - ему Отдам любовь я одному. От смерти спасшему врачу Лишь одному служить хочу. Знать, ниже рыцарей порода В моей стране, коль за два года, Что я горюю взаперти, Сюда не порадел придти Никто; и в этом никого нет 5340 Краю, кто, видя, как хоронят Меня живьем и как томят, Помочь хотел, помочь был рад, Когда совсем мне невтерпеж. И вся их куртуазность - ложь, Коль чужестранка смертно тужит При них; но кто любви заслужит, Так проявив себя, как он, Не будет в сердце заменен На подлого лгуна, чей рот 5350 Твердит, что от любви умрет, Душа ж исполнена коварства: Пошли господь ему мытарства! Где тот, кто б чтил таких людей? Но захоти господь, чтоб сей Всех тех как рыцарь превзошел, Я б их избавила от зол, Каких желаю с полным правом Им, безучастным и неправым; Тем больше этот мной любим: 5380 Из-за меня висит над ним Опасность смерти. Но доселе Призор был божий в этом деле, Молю всем сердцем, чтоб призреть Бог пожелал за ним и впредь. Он слышит, верю я, мольбу, Зря скорбную мою судьбу". Такие в храме ей не чужды Мечты. Вернувшись после службы, Когда из башни, дав досуг, 5370 Ушел - ревнивый ли супруг Сказать, ревнивец ли женатый, Фламеика молвила: "Чреватой Тем ваша проповедь была, Что сердцу стала тяжела Мысль противостоять напору Любви к столь славному сеньору. Он мне, что хитрый план готов, Сказал, но не сказал, каков". Алис ей тотчас: "Так как дело 5380 Хотите передать всецело Вы нам, благодарим мы бога, Поскольку в случае итога Благоприятного - похвал Достойны будем мы; провал Означит то лишь, что мы слабы. И тут любая предпочла бы Наказанною быть жестоко, Чем ждать за то от вас упрека. Но знает любящий господь 5390 Все ваши злоключенья вплоть До содержанья взаперти, Без прав и на цепи почти, И вам, избавив от обид, Дать благо соблаговолит. И если будете вы верной Тому, кто этот труд безмерный Взял на себя, и безупречной Любовью, пылкой и сердечной, Одарите, клянусь, во всех 5400 Делах вас будет ждать успех. Так, верьте, план его слукавит, Что и его, и вас избавит От бед; спросите лишь: _Какой_? Едва ль тут дашь совет другой. И если план по вам, должны вы Довольны быть и нестроптивы И дать согласье на него Немедля". Мненье таково И Маргариты: "Чтоб сеньору 5410 Потрафить, вы, трудясь, дать фору Тысячекратную трудам Его должны, приятным вам. Тут доказательство весьма Несложно: у него тюрьма Одна, к тому же есть в ней радость: Любви там вашей скрыта сладость. У вас же две тюрьмы - в одной Вас муж, от ревности шальной, Весь день пугает грозным ревом 5420 И не ласкает добрым словом. Другая - сердце, чья мечта Так жить, как хочет красота, Честь, юность, здравый смысл, учтивость, И радость, и сладкоречивость. Вы удовлетворить влеченья Не можете - вы в заключенье. Тюрьма - двойная, двойность эта От принужденья и запрета: Запрет вас заставляет ждать, 5430 А принуждение - страдать. А у него лишь вас нехватка, Ни в чем другом нет недостатка. Как вы для мира, так для вас Потерян мир, что вас не спас. Вас доводом сражу я здравым: Ведь вы, когда б сеньор стал здравым, Быть перестали бы больной Тем самым, победив двойной Недуг, а не один, как он, 5440 Тот, коим вами заражен". Фламенка ей: "Скажи мне, этот Диалектичный мыслить метод Какого следствие урока? Будь в арифметике ты дока, Знай астрономию глубоко И музыку - не много прока Мне было б в том: но в медицине Мастак ты! От тебя отныне Нет тайн, и что таю в груди, 5450 Ты знаешь все - руководи! Вот, больше нет меня с Алис, Но три души в одну слились, А все из-за того, кто будет Защитой мне и боль остудит, Его вина, что так длинна Неделя: тянет дни она". Лишь в день восьмой случилось ей: "_Какой_?" - спросить; чрез восемь дней Ему шепнуть было удобно: 5460 "_Придти_" - в ответ; сказать подробно, Туда ль, сюда ли, он не мог. Прошел до новой встречи срок, И на святую Магдалину {174}, По установленному чину, Могла Фламенка без труда Гильему вымолвить: "_Куда_?" - "_В дом ванн_", - он ей назавтра. Значит, В том месте что-то он мастачит, Фламенка поняла, и ход 5470 Какой-то, видимо, найдет, Чтоб с нею повстречаться в ваннах. Святых и бога в неустанных Молитвах просит об успехе Она и чтобы без помехи Все сладилось; затем доклад Подружкам делает. Те в лад: "Хоть, дама, и приятна весть, Купаться мы когда-невесть Пойдем; ждать долго, вот беда". 5480 - "Так что же, мне спросить: _когда_?" - "Да, дама, место не уедет От нас теперь, пусть день наметит". - "О том вот-вот могу его Спросить - большое торжество Во вторник дарит нам седьмица: Иаков Компостельский {175} чтится". В тот день ей удалось: "_Когда_!" Спросить где нужно и когда, Чем был он радостно всполошен, 5490 Ибо о дне свиданья спрошен. Он мог ответить сразу ей, Но дал бы выстричь крест {176} скорей На голове иль лоб прижечь Железом, чем словцо изречь Иль звук издать решился б прямо После того, как смолкла дама. Четыре дня он ждет; сошед На пятый к ней и свой ответ: "_В удобный день {177}", - услышать дав, 5500 Он удаляется стремглав. "Что ж, у меня хоть выбор есть, Фламенка судит, - предпочесть Тому, чтоб был недуг мой вечен, То, чтобы разом был излечен Мой дух больной, могу сейчас. Приди туда я только раз, И исцеление в Аморе И в Радости найду от хвори, Поняв, как жить мне не скорбя 5510 И разом вылечив себя. Лишь бы ответ найти достало Мне времени, его так мало, Ведь только завтра и полдня Для подготовки у меня; Священник объявил с утра, Что мы во вторник чтим Петра {178}, Календы августа грядут. Коль на себя Амор взял труд Соединить нас, пусть готовым 5520 Меня обрадует он словом". Из храма выйдя, к госпоже С вопросом, назван ли уже День, Маргарита подошла; Фламенка ей: "Как ты мила, Подружка! День любой, зависит От нас; но, я боюсь, превысит Отраду новая тоска: Как, свет дрожащий огонька Гася, клубятся тучи дыма, 5520 Так скорбь, которой я томима, Клубится, горечью туша Свет страсти, коей ждет душа". Алис ей: "Милующий всех Бог множество создаст помех Тому, чтоб свет любовный, в вас Лучащийся, от тягот гас! Страсть лучшие теряет свойства, Коль страха нет иль беспокойства. Страсть очищает скорби: гот 5540 Ей чужд, кто избегал забот. Но страх, от коего б зачах Восторг любви, - негодный страх, А страх, от коего расцвет Любви настал бы, - не во вред. В том - дар цветка, в другом - листа, В том - радость, в этом - маета. И что вы любите - несложно Узнать: вам страшно и тревожно". - "Подружка, я и впрямь люблю. 5550 И кто бы знал, какой терплю Я боли и тревоги гнет. Терзает, в свой черед, и гнет Меня Амор, и Страх, и Стыд, И кажется, что норовит Любой из них больней воткнуть Иглу мне в спину или в грудь. Не оставляет Страх в покое, От дел остерегая, кои Мой господин признать бы мог 5560 Худыми и меня бы сжег. Стыд нудит делать все судом, Да не столкнусь с людским судом. А мор же учит, что в делах Любви губили Стыд и Страх И будут впредь губить отвагу. Тот чужд любви, кто к ней ни шагу Не сделал из-за сих помех И сердце тем лишил утех. Ведь как изрек Овидий встарь, 5570 Амор есть господин и царь {179}, Всех в мире обложивший данью, И моему он враг шатанью. Коль лен {180} во мне утратит он, Ему обида, мне урон: Лен конфискуя, коль оброк Ему не будет отдан в срок, Он действует как сюзерен. Его ж, имеющего лен Во мне, не в силах выгнать я: 5580 Чей лен, тех право и жилья. Гонец им послан куртуазный Узнать, как встречу: с безотказной Приветливостью, иль сразив Презреньем. Так гонец учтив, Притом что требовать он вправе, Что не сложить бы мне, раззяве, Здесь головы, попав впросак: На виноватых, знавших, как Должно быть, больший, чем за тех, 5590 Кто ни о чем не ведал, грех. Я знаю от судящих здраво: Амор на дам имеет право, Не на какую-то из дам На всех; и знать полезно нам, Что за своим в тринадцать лет Приходит он; а коль, пришед В шестнадцать, не получит вена {181}, Сей долг чреват отнятьем лена, Коль не простит Амор того. 5600 До двадцати же одного Не могшая хоть половину, Треть, четверть долга господину Отдать - не полноправный ленник, А откупщик-иноплеменник, Гонимый с присными из дому: Он рад беседе иль приему Случайному, как благостыне. Спасаться должно от гордыни, Пока есть время, даме каждой: 5610 Кто ошибется лишь однажды, В другой раз дело сладить может, Но ничего уж не поможет, Когда перейдена черта И не вернется красота И юность. Снова б я и снова Твердила: все решает слово Одно: согласье иль отказ". Тяжелый вздох ее сотряс, Она зевает, стонет; мнится, 5620 Что сердце перестало биться. Слезами льется скорбь из глаз: "Увы! в недобрый, видно, час Я родилась и возросла, Что жизнь теперь ко мне так зла. Лишь в том я утешенья чаю, Что скоро дни свои скончаю От ран, о боже, наносимых Любовью, тяжких, нестерпимых. Амор, вы мучите обстрелом 5630 Меня, и нет преграды стрелам, И никогда ваш самострел Не выпускал столь острых стрел. Не знала я, что претерплю Страданье, если полюблю! Но так как ваши неизбежны Удары и настолько нежны, Что тем приятнее, чем жгучей, То принимать их - выход лучший. Сойдите же в свое жилье, 5640 Вам подсказать должно чутье, Что сердце верное мое Теперь приют ваш и жилье: Вас ждет радушная там встреча, Я все исполню, не переча. Того же просьбу, кто от вас Пришел, приму как ваш приказ, _По мне_! - отвечу, чувств не пряча, Ибо не выжить мне иначе". Так кончив, впала в забытье, 5650 И в обмороке том ее Эн Арчимбаут застал; в руках Алис ее держала, страх Тая: вдруг та, очнувшись, скажет Слова, которые он свяжет, Поняв, что в забытьи она Из-за того, что влюблена; И, плача, крикнула во весь Свой голос: "Господин наш здесь!" Так был: "Здесь господин наш!" - крик 5660 Силен, что сразу в слух проник, Но прежде, чем раскрыть уста, Ответ сообразила та, Который даст, когда наскучит Он ей вопросом: "Что вас мучит?" Ревнивец мечется; прохладной Воды принес; струей изрядной Лоб спрыснул: веки разошлись, Взор дамы устремился ввысь. Он, после тягостного вздоха 5670 Ее спросил, с чего ей плохо. "Сеньор, томимая сердечной Подагрой, злой и быстротечной, Умру я, коль не получу Совета, обратясь к врачу". - "Я думаю, что лучше всех Лекарств мускатный вам орех, Коль принимать раз в день, поможет". - "Сеньор, подагра сердце гложет Уже слабей, но были б ванны 5680 Мне в этом случае желанны, Лечилась так я до сих пор, И в среду б их могла, сеньор, Принять: луны сейчас ущерб, Но через трое суток серп Начнет расти {182}, хоть и украдкой, И я избавлюсь от упадка Сил, гибельного для сердец, Ведь я решила, мне конец". - "Коль, дама, лучше вам от ванн, 5690 То случай выкупаться дан Вам будет, о запрете речи Не может быть. И ставьте свечи Перед святыми: пред святым Петром - он в этот вторник чтим Свечу длиннее всех и краше, Пусть видят благочестье ваше". - "Ах, ваша речь приятна мне, Сеньор, но нас наедине Оставить соблаговолите. 5700 Заняться ваннами велите". - "Исполню все я в лучшем виде", Он фыркает, на площадь идя. Но прежде дверь закрыл, замкнул На ключ и ключ за пояс ткнул. Затем направил к Пейре Ги, Что на крыльце сидел, шаги: "Займитесь, - молвит, - чисткой ванн, Принять их есть у дамы план, К среде готовы быть должны, 5710 Отсрочка - из-за фаз луны". Пейре ответил образцово: "Сеньор, все будет в срок готово". Когда Фламенка от припадка Оправилась и все так гладко Сошло и н'Арчимбаут ушел, Обеспокоен, мрачен, зол, Она давай стенать, скорбя, Вздыхать и злиться на себя И жаловаться на Амора. 5720 Меж тем, приходит вторник скоро, И говорит она: "_По мне_" "Да" этим заменив вполне. Причем, рукою левой тронув Гильема правую, законов Любви не преступила, жеста Не выдав; и, пройдя на место, Садится, чтобы скрыть волненье, Ибо в душе ее смятенье Великое, тоска и страх:
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
|