Как же эти "кипу" выглядят? Основная их часть - толстая веревка, сообщает Ё.А. Истрин в книге "Возникновение и развитие письма", к которому прикреплялись шнуры с узлами и сплетениями. Количеству шнуров и узлов, их величине, взаиморасположению и цвету придавалось строго определенное смысловое значение. Так, если шнуры не были окрашены, они служили для числового учета или для запоминания знаменательных дат. Окрашенные узлы использовались для более сложных сообщений: например черные обозначали катастрофу, ураган, несчастье; красные - войну; белые - мир; желтые золото; зеленые - маис. Майя пользовались сочетанием расположения и цвета узлов, и передавали информацию, подобно тому, как мы передаем ее через посредстве букв. Самое же поразительное - эти "кипу" ныне обнаружены во всех частях света. Особенно много их в Восточной Азии (в Японии, в Корее, на островах РюКю, на Гавайях).
Интересен экземпляр, найденный в Корее (начало нашей эры), в усыпальнице короля Ким-Нульджи из династии Силла. В начале его посчитали нарядным поясом. В длину он - 109 см, и состоит, как и перуанские кипу из крепкой веревки, со свисающими веревочками, на которые нанизаны золотые брелочки в форме рыбок, трубочек, и тому подобного. Согласно А. Эккарду знаки содержат описание важнейших событий в жизни короля. Поразительно также сходство "кипу" с... санскритским письмам, напоминающим по форме веревку с брелочками.
Что же это? Следы единой цивилизации?
Со словом Атлантида связано невероятное количество гипотез. Количество взаимоисключающих мнений по этому вопросу настолько велико, что нет возможности хотя бы затронуть большую часть из них. По этому мы отсылаем читателя к вышедшей в 1964 году книге Н.Ф.Жирова "Атлантида. Основные проблемы атлантологии", которая представляет собой наиболее полное изложение различных точек зрения по вопросам, связанным с Атлантидой.
В диалоге "Тимей" Платон рассказывает: однажды, ведя в Саисе разговор с просвещенными египетскими жрецами. Солон (Учитель Платона) попробовал рассказать жрецам о мифах своей родины. "И тогда воскликнул один из жрецов, человек весьма преклонных лет: "Ах, Солон, Солон! Вы, эллины, вечно остаетесь детьми, и нет среди эллинов старца!"". Жрец рассказывал Салону о том, что еще были и будут страшные катастрофы, и что "какое !k славное или великое деяние или вообще замечательное событие не произошло, будь то в вашем краю, или любой стране, из которой мы получаем известия, и все это с древнейших времен запечатлевается в записях, которые мы храним в наших храмах; между тем у вас и прочих народов всякий раз, как только успеет выработаться письменность и все прочее, что необходимо для городской жизни, вновь и вновь в урочное время с небес извергаются потоки, словно мор, оставляя из всех вас лишь неграмотных и неученых. И вы снова начинаете всё сначала, как будто только что родились, ничего не зная о том, что совершалось в древние времена в нашей стране или у вас самих... Так, вы храните память только об одном потопе, а ведь их было много до этого; более того, что прекраснейший и благороднейший род людей жил некогда в вашей стране. Ты сам и весь твой город происходите от малого семени оставленного этим родом, но вы ничего о нем не ведаете...
А между тем, Солон, перед самым большим и разрушительным наводнением, то государство, которое сейчас известно под именем Афин, было и в делах военной доблести первым, и по совершенству всех своих законов стояло превыше сравнения; предание приписывает ему такие деяния и установления, которые прекрасней всего, что нам известно под небом." Далее жрец описывает общественный строй праафинского государства, рассмотрение которого явно выходит за рамки нашей темы.
"...Ведь, по свидетельству наших записей, государство ваше положило предел дерзости несметных воинских сил, отправлявшихся на завоевание Европы и Азии, а путь державших от Атлантического моря. Через море это в те времена возможно было переправиться, ибо еще существовал остров, лежащий перед тем проливом, который называется на вашем языке Геракловыми столпами. Этот остров превышал своими размерами Ливию и Азию, взятые вместе, и с него тогдашним путешественникам легко было перебраться на другие острова, а с островов - на весь противолежащий материк, который охватывал то море, что и впрямь заслуживает такое название (ведь море по ту сторону упомянутого пролива являет собой всего лишь бухту с неким узким проходом в нее, тогда как море по ту сторону пролива есть море в собственном смысле слова, равно как и окружающая его земля воистину и вполне справедливо может быть названа материком).
На этом-то острове, именовавшемся Атлантидой, возник великий и достойный удивления союз царей, чья власть простиралась на весь остров, на многие другие острова и на часть материка, а сверх того, по эту сторону пролива они завладели Ливией вплоть до Египта и Европой вплоть до Тиррении [Этурии].
И вот вся эта сплоченная мощь была брошена на то, чтобы одним ударом ввергнуть в рабство ваши и наши земли, и вообще страны по эту сторону пролива. Именно тогда, Солон, государство ваше явило своему миру блестящее доказательство своей доблести и силы; всех превосходя твердостью духа и опытностью в военном деле, оно сначала встало во главе эллинов, но из-за измены союзников оказалось предоставленным самому себе, в одиночестве встретилось с крайними опасностями и все же одолело завоевателей и воздвигло победные трофеи.
Тех, кто еще не был порабощен, оно спасло от угроза рабства; всех же остальных, сколько ни обитало нас по эту сторону Геракловых столпов, оно великодушно сделало свободными, но позднее, когда пришел срок для невиданных землятресений и наводнений, за одни сутки вся ваша воинская a(+ была поглощена разверзнувшейся землей; равным образом и Атлантида исчезла, погрузившись в пучину.
После этого море в тех местах стало вплоть до сего дня несудоходным и недоступным по причине обмеления, вызванного огромным количеством ила, который оставил после себя осевший остров."
Так написано в диалоге "Тимой". Обратите внимание, как настойчиво утверждает Платон, что Атлантида находилась именно в Атлантическом океане, по наружную сторону Гибралтарского пролива. Он специально подчеркивает, что море по эту сторону проливе являет собой не более чем бухту, по сравнению с морем по ту сторону пролива. И правда. Средиземное море можно сравнить с бухтой Атлантического океана, и всяческие перемещения Атлантиды в Средиземное море становятся явно неверными, особенно если учесть, что Атлантида была уж во всяком случае довольно больших размеров. И в этом случае противолежащий материк, о котором говорит Платон это несомненно Америка. Остается добавить, что о большом количестве ила по ту сторону Геракловых столпов сообщает Аристотель, а также Теофраст. В диалоге "Критий" посвященному исключительно вопросу Атлантиды, Платон говорит:
"Прежде всего напомним, что, согласно преданию, девять тысяч лет назад была война между теми народами, которые обитали по ту сторону Геракловых столпов, и всеми теми, кто жид по сию сторону: об этой войне нам и предстоит поведать" Далее Платон кратко передает смысл рассказа из "Тимея", который мы привели выше, затем он пишет он пишет:
"Как известно, боги поделили между собой по жребию все страны Земли. При этом Гефест и Афина получили в свое распоряжение Аттику... А о самой стране нашей шел достоверный и правдивые рассказ, из которого прежде всего явствовало, что границы ее в те времена доходили до Истма [Коринфский перешеек, соединяющий Грецию с Пелопоннесом], а в материковом направлении шли до вершин Киферона [горная цепь на севере Аттики] и Парнефаи и затем спускались к морю, имея по правую руку Оропию [местность на северном берегу Аттики] а по левую - Асоп [река в Аттике, берущая начало в Беотии]? Плодородием же здешняя земля превосходила любую другую, благодаря чему страна могла содержать многолюдное войско, освобождённое от занятия землепашеством..."
"Теперь речь пойдет об их противниках, и о том, как шли дела последних с самого начала. Но рассказу нашему нужно предпослать еще одно краткое пояснение... Как только Солону явилась возможность воспользоваться этим рассказом для своей поэмы, он полюбопытствовал о значении имен, и услышал в ответ, что египтяне, записывая имена родоначальников этого народа, переводили их на свой язык; потому и сам Солон, выясняя значение имени, записывал его уже на нашем языке.
Сообразно со сказанным ранее боги по жребию разделили всю Землю на владения - одни побольше, другие поменьше - и учредили для себя святилища и жертвоприношения. Так и Посейдон, получив в удел остров Атлантиду, населил ее своими детьми,...от смертной женщины, примерно вот в каком месте города: за равном расстоянии от берегов и в середине всего острова была равнина, если верить преданию красивее всех прочих равнин и весьма плодородная, а опять-таки и середине этой равнины, примерно в пятидесяти стадиях (ок. 9 км.) от ее краев стояла гора, со всех сторон невысокая. На этой горе жил один из мужей, в самом начале произведенных там на свет землею, по имени Евенор, и с ним жена Левкиппа, их %$(-ab"%-- o дочь звалась Клейто.
Когда девушка уже достигла брачного возраста, а мать и отец ее скончались, Посейдон, воспылав вожделением, соединяется с ней; тот холм, на котором она обитала, он укрепляет, по окружности отделяя его от острова, и отгораживая попеременно водными и земляными кольцами (земляных было два, а водных - три) большей или меньшей величины, проложенными на равном расстоянии от центра острова, словно бы циркулем. Это заграждение было для людей непреодолимым, ибо судов и судоходства тогда еще не существовало.
А островок в середине Посейдон без труда, как то и подобает богу, привел в благоустроенный вид, источил из земли два родника - один теплый а другой холодный - и заставил землю давать разнообразную и достаточную для жизни снедь. Произведя на свет пять раз по чете близнецов мужского пола, Посейдон взрастил их и поделил весь остров Атлантиду на десять частей, причем тому из старшей четы, кто родился первым, он отдал дом матери и окрестные владения, как наибольшую и наилучшую долю, и поставил его царем над остальными, а этих остальных - архонтами, каждому из которых он дал власть над многолюдным народом и обширной страной, имена же все он нарек вот какие: старшему и царю - то имя, по которому названы и остров и море, что именуется Атлантическим, ибо имя того, кто первым получил тогда царства, было Атлант.
Близнецу, родившемуся сразу после него, и получившему в удел крайние земли острова со стороны Геракловых столпов вплоть до нынешней страны гадиритов, называемой по тому уделу, было дано имя, которое можно было передать по-эллински как Евмел [богатый стадами], а на туземном наречии как Гадир. Из второй четы близнецов одного назвал Амфереем [круглый], а другого - Евэмоном [пылкий], из третьей - старшего Мнесеем [мыслитель], а младшего Автохтоном [рожденный Землей], из четвертой - Еласиппом [всадник] старшего и Мнестором [жених] младшего, и, наконец, из пятой четы старшему он нарек имя Азаэс а последнему - Диапреп [великолепный].
Все они и их потомки в ряду многих поколений обитали там, властвуя над многими другими островами этого моря и притом, как уже было сказание ранее, простирая всю власть по сию сторону Геракловых столпов вплоть до Египта и Тиррении.
От Атланта произошел особо многочисленный и почитаемый род, в котором старейший всегда был царем и передавал царский сан старейшему из своих сыновей, из поколения в поколение сохраняя власть в роду, и они скопили такие богатства, каких никогда не было ни у одной царском династии в прошлом, и едва ли будет когда-нибудь еще, ибо в их распоряжении было все, что приготовлялось как в городе так и по всей стране. Многое ввозилось к ним из подвластных стран, но большую часть потребного для жизни давал сам остров, прежде всего любые виды ископаемых твердых и плавких металлов, и в их числе то, что известно ныне лишь по названию, а тогда существовало на деле: самородный орихалк, извлекавшийся из недр Земли в различных местах острова.
Лес в изобилии доставлял все, что нужно для работы строителям, а равно и для прокормления домашних и диких животных. Даже слонов на острове водилось великое множество, ибо корму хватало не только для всех прочих живых существ, населяющих болота, озера, реки, горы или равнины, но и для этого зверя, из всех зверей самого большого и прожорливого. Далее, все благовония, которые ныне питает Земля, будь то в корнях, в травах, в древесине, в сочащихся смолах, в цветах (+( в плодах, - все это она рождала там и отлично взращивала. Притом же всякий пестуемый человеком плод или злак, который мы употребляем в пищу или из которого готовим хлеб, и разного рода овощи, а равно и всякое дерево, приносящее яства, напитки и умащения, всякий непригодный для хранения и служащий для забавы и лакомства древесный плод, который мы предлагаем на закуску пресытившемуся обедом, - все это тогдашний священный остров под действием Солнца порождал прекрасным, изумительным, изобильным.
Пользуясь этими дарами Земли, цари устроили святилища, дворцы, гавани и верфи и привели в порядок всю страну, придав ей следующий вид следующий вид: Прежде всего они перебросили мосты через водные кольца, окружавшие древнюю метрополию, построив путь из столицы и обратно в нее. Дворец они с самого начала выстроили там, где стояло обиталище бога и их предков, и затем, принимая его в наследство, один за другим все более его украшали, всякий раз силясь превзойти предшественника, пока в конце концов не создали поразительное по величине и по красоте сооружение. От моря они провели канал в три плетра (93 метра) шириной и сто футов глубиной (30.5 метров) а в длину на пятьдесят стадиев (ок. 9 км) вплоть до крайнего из водных колец - так они создали с моря доступ в это кольцо, словно в гавань, приготовив достаточный проход даже для самых больших судов. Что касается земляных колец, разделявших водные, то они прорыли каналы, смыкавшиеся с мостами, такой ширины, чтобы от одного водного кольца к другому могла пройти одна триера, сверху же они настлали перекрытия, под которыми должно было совершаться плавание: высота земляных колец над поверхностью моря была для этого достаточной. Самое большое по окружности водное кольцо, с которым непосредственно соединялось море, имело в ширину три стадия (555 мавров), и следовавшее земляное кольцо было равно ему по ширине; из двух следующих колец водное было в два стадия шириной (370 метров) и земляное опятьтаки равно водному; наконец, водное кольцо, опоясывающее остров во самой середине, было в стадий шириной (185 метров).
Остров, на котором стоял дворец имел пять стадиев в диаметре (925 метров). Цари обвели этот остров со всех сторон, а также земляные кольца и мост, шириной в плетр (31 метр) круговыми каменными стенами и на мостах у проходов к морю всюду поставили башни и ворота. Камень белого, черного и красного цвета они добывали в недрах срединного острова и в недрах внешнего и внутреннего земляных колец, а в каменоломнях, где оставались двойные углубления, перекрытие сверху тем же камнем, они устраивали стоянки для кораблей. Если некоторые свои постройки они делали простыми, то в других они, забавы ради, искусно сочетали камни разного цвета, сообщая им естественную прелесть. Также и стены вокруг наружного земляного кольца они по всей окружности обделали в медь, нанося металл в расплавленном виде, стену внутреннего вала покрыли литьем из олова, а стену самого акрополя - орихалком, испускавшим огнистое блистание. Обиталище царей внутри акрополя было устроено следующим образом:
В самом средоточии стоял недоступный святой храм Клейто и Посейдона, обнесенный золотой стеной, и это было то самое место, где они некогда зачали породили поколение десяти царей; в честь этого ежегодно каждому из них изо всех десяти уделов доставляли сюда жертвенные начатки.
Был и храм, посвященный одному Посейдону который имел стадий (185 м) в длину, три плетра (93 метра) в ширину и соответственную этому высоту; в облике же постройки было нечто " `" `a*.%. Всю внешнюю поверхность храма, кроме акротериев [скульптура над углом фронтона здания] они выложили серебром, акротерии же - золотом; внутри взгляду являлся потолок из слоновой кости, весь испещренный золотом, серебром и орихалком, а стены, столпы и полы сплошь были выложены орихалком. Поставили там и золотые изваяния: сам бог на колеснице, правящий шестью крылатыми конями, вокруг него - сто нереид на дельфинах (ибо люди в те времена представляли себе их число таким), а так же и много статуй, пожертвованных частными лицами. Снаружи вокруг храма стояли золотые изображения жен и всех тех, кто произошел от десяти царей, а также множество прочих дорогих приношений от царей и от частных лиц этого города и тех городов, которые были ему подвластны. Алтарь по величине и отделке был соразмерен этому богатству; равным образом и царский дворец находился в надлежащей соразмерности как с величием державы, так и с убранством святилищ.
К услугам царей были два источника - родник холодной и родник горячей воды, которые давали воду в изобилии и при там удивительную как на вкус, так и по целительной силе; их обвели стенами, насадили при них подходящие к свойству этих вод деревья и направили эти воды в купальни, из которых одни были под открытым небом, другие же, с теплой водой, были устроены как зимние, причем отдельно для царей, отдельно для простых людей, отдельно для женщин и отдельно для коней и прочих подъярёмных животных; и каждая купальня была отделана соответственно своему назначению. излишки воды они отвели в священную рощу Посейдона, где благодаря плодородном почве росли деревья неимоверной красоты и величины, а оттуда провели по каналам через мосты на внешние земляные кольца. На этих кольцах соорудили они множество святилищ различных божеств и множество садов и гимнастиев для упражнения мужей и коней, которые были расположены отдельно друг от друга на каждом из кольцевидных островов; в числе прочего посредине самого большого кольца у них был устроен ипподром для конских бегов, имевший в ширину стадий (185 м) а в длину шедший по всему кругу.
По ту и другую сторону его стояли помещения для множества царских копьеносцев; но более верные копьеносцы были размещены на меньшем кольце, ближе к акрополю, а самым надежным из всех были даны помещения внутри акрополя, рядом с обиталищем царя. Верфи были наполнены триерами и всеми снастями, которые могут понадобиться для триер, так что всего было вдоволь. Так было устроено место, где жили цари. Если же миновать три внешние гавани, то там шла по кругу начинавшаяся от моря стена, которая на всем своем протяжении отстояла от самого большого водяного кольца и от гавани на 50 стадиев. Она смыкалась около канала, входившего в море. Пространство возле нее было густо застроено, а проток и самая большая гавань были переполнены кораблями, на которых отовсюду прибывали купцы, и при том в таком множестве, что днем и ночью слышались говор, шум и стук.
Итак, мы более или менее припомнили, что было рассказано тогда о городе и о древнем обиталище. Теперь попытаемся вспомнить, какова была природа сельской местности, и каким образом она была устроена. Во-первых, было сказано, что весь этот край лежал очень высоко и круто обрывался к морю, но вся равнина, окружавшая город и сама окруженная горами, которые тянулись до самого моря, являла собой ровную гладь; в длину она имела три тысячи стадиев (555 км), а в направлении от моря к середине две тысячи (370 км). Вся эта часть острова была .!` i%- к южному ветру, а с севера закрыта горами. Эти горы восхваляются преданием за то, что они по множеству, величине и красоте превосходили все нынешнее: там было большое количество многолюдных селений, были реки, озера и луга, доставлявшие пропитание всем родам ручных и диких животных, а равно и леса, огромные и разнообразные, в изобилии доставлявшие дерево для любого дела.
Такова была упомянутая равнина от природы, а над устроением ее потрудилось много царей на притяжении многих поколений. Она являла собой продолговатый четырехугольник, по большей части прямолинейный, а там, где форма его нарушалась, ее выправили, окопав со всех сторон каналом. Если сказать, какова были глубина, ширина и длина этого канала, никто не поверит, что возможно было такое творение рук человеческих, выполненное в придачу к другим работам, но мы обязаны передать все, что слышали: он был прорыт на глубину в плетр (31 м), ширина на всем протяжении имела стадий (185 м), длина же по периметру вокруг всей равнины была десять тысяч стадиев (1850 км).
Принимая в себя потоки, стекавшие с гор, и огибая равнину, через которую он в различных местах соединяется с городом, канал изливается в море. Выше по течению то него были прорыты прямые каналы почти 100 футов (30.5 м) шириной, которые шли по равнине, и затем снова стекали в канал, шедший к морю, причем отстояли друг от друга на 100 стадиев (18.5км). Соединив их между собой и с городом кривыми протоками, по ним переправляли к городу лес с гор и разнообразные плоды. Урожай они снимали по два раза в год, зимой получая орошение от Зевса, а летом отводя из каналов воды, источаемые землей.
Что касается числа мужей, пригодных к войне, то здесь существовали такие установления: каждый участок равнины должен был поставить одного воина - предводителя, причем величина каждого участка была десять на десять стадиев (1.8 * 1,8 км), а всего участков насчитывалось шестьдесят тысяч; а то несчетное число простых ратников, которое набиралось из гор и из остальной страны, сообразно числу участков распределялось между предводителями. В случае войны предводитель обязан был поставить шестую часть боевой колесницы, так чтобы всего колесниц было десять тысяч, а сверх того двух верховых коней с двумя всадниками, двухлошадную упряжку без колесницы, воина с малым шитом, способного сойти с коня и биться в пешем бою, возницу, который правил бы обоими конями упряжки, двух гоплитов, по два лучника и пращника, по трое камнеметателей и копейщиков, по четыре корабельщика, чтобы набралось достаточно людей на общее число тысячи двухсот кораблей. Таковы были относящиеся к войне правила в области самого царя; в девяти других областях были и другие правила, излагать которые потребовало бы слишком много времени.
Порядки относительно властей и должностей с самого начала были установлены следующие. Каждый из десяти царей в своей области и в своем государстве имел власть над людьми и над большей частью законов, так что мог карать и казнить любого, кого пожелает; но их отношения друг к другу в деле правления устоялись сообразно с Посейдоновыми предписаниями, как велел закон, записанный первыми царями на орихалковой стеле, которая стояла в средоточии острова - внутри храма Посейдона. И этом храме они собирались то на пятый, то на шестой год, попеременно отмеривая то четное, то нечетное число, чтобы совещаться об общих заботах, разбирать, не допустил ли ктонибудь из них какого-либо нарушения, и творить суд. Перед тем, * * приступить к суду, они всякий раз приносили друг другу вот накую присягу: в роще при святилище Посейдона на воле разгуливали быки; и вот десять царей, оставшись одни и вознесши богу молитву, чтобы он сам избрал для себя угодную жертву, приступали к ловле, но без применения железа, вооруженные только палками и арканами, а быка, которого удалось изловить, подводили к стеле и закалывали над ее вершиной так, чтобы кровь стекала на письмена. На упомянутой стеле помимо законов было еще заклятие, призывавшее великие беды на головы того, кто их нарушит.
Принеся жертву по своим уставам и предав сожжению все члены быка, они растворяли в чаше вино и бросали в него каждый по сгустку бычьей крови, а все оставшееся клали в огонь и тщательна очищали стелу. После этого, зачерпнув из чаши влагу золотистыми фиалами и сотворив над огнем возлияние, они приносило клятву, что будут чинить суд по написанным в стеле законам, и каркать того, кто уже преступил закон, а сами в будущем по доброй воле никогда не поступят противно написанному и будут отдавать и выполнять такие приказаниям которые сообразны с отеческими законами. Поклявшись такой клятвой за себя самого и за весь род своих потомков, каждый из них пил и водворял фиал на место в святилище бога, а затем, когда пир и необходимые обряды были окончены, наступала темнота и жертвенный огонь остывал, все облачались в прекраснейшие иссиня-черные столы, усаживаясь на землю при клятвенном огневище и ночью, погасив в храме все огни, творили суд и подвергались суду, если кто-либо из них нарушил закон; окончив суд, они с наступлением дня записывали приговоры на золотой скрижали и вместе с утварью посвящали богу как памятное приношения. Существовало множество законоположений о правах каждого из царей, но важнее всего было следующее: ни один из них не должен был поднимать оружия против другого, но все обязаны были придти на помощь, если бы кто-нибудь вознамерился свергнуть в одном из государств царский род, а также по обычаю предков сообща советоваться о войне и прочих делах, уступая верховное главенство царям Атлантиды. При этом нельзя было казнить смертью никого из царских родичей, если в совете десяти в пользу этой меры не было подано свыше половины голосов.
Столь великую и необычайную мощь, пребывавшую некогда в тех странах, бог устроил там и направил против наших земель, согласно преданию, по следующей причине. В продолжение многих поколений, покуда не истощилась унаследствованная от бога природа, правители Атлантиды повиновались и жили в дружбе со сродным им божественным началом: они блюли истинный и во всем великий строй мыслей, относились к неизбежным определениям судьбы и друг к другу с разумной терпеливостью, презирая все, кроме добродетели, ни во что не ставили богатство и с легкостью почитали чуть ли не за досадное бремя груды золота и прочих сокровищ. Они не пьянели от роскоши, не теряли власти над собой и здравого рассудка под воздействием богатства, но, храня трезвость ума, отчетливо видели, что и все это обязано своим возрастанием общему согласию в соединении с добродетелью, но, когда это становится предметом забот и оказывается в чести, оно же идет прахом, а вместе с ним гибнет и добродетель.
Пока они так рассуждали, а божественная природа сохраняла в них свою силу, всё их достояние, вкратце нами описанное, возрастало. Но когда унаследствованная от бога доля ослабла, многократно растворяясь в смертной примеси, и возобладал g%+."%g%a*() нрав, тогда они оказались не в состоянии долее выносить свое богатство и утратили благопристойность. Для того, кто умеет видеть, они являли собой постыдное зрелище, ибо промотали самую прекрасную из своих ценностей; но неспособным усмотреть, в чем состоит истинно счастливая жизнь, они казались прекраснее и счастливее всего как раз тогда, когда в них кипела безудержная жадность и сила.
И вот Зевс, бог богов, блюдущий законы, хорошо умея усматривать то, о чем мы говорили, помыслил о том странном роде, впавшем в столь жалкую развращенность, и решил наложить на него кару, дабы он, отрезвев от беды научился благообразию. Поэтому он созвал богов в славнейшую из своих обителей, утвержденную в средоточии мира, из которой можно зреть все причастное рождению, и обратился к собравшимся с такими словами...". На этом диалог Платона обрывается.
Вот и все, что Платон писал об Атлантиде. Вот и все, это нам о ней известно, если не считать оккультных представлений об Атлантиде, впрочем, наукой решительно отвергаемых. Чтобы охватить все стороны вопроса, мы предлагаем вашему вниманию три из этих преданий, считающиеся из них главными.
У оккультистов указаний на существование и гибель Атлантиды начинают появляться с 1800 года. Ещё раньше, у алхимиков эпохи возрождения било предание о том, что алхимия, астрология и магия зародились в таинственных храмах Атлантиды. Со второй половины 19 века предание об Атлантиде начинает играть у оккультистов значительную роль. В 1888 году выходит капитальный труд Е.П. Блаватской "Тайная доктрина" в трех томах (т.1 космогония; т.2 - антропогенез и т.3 - эзотерика). В этом труде развивается оккультное предание об Атлантиде, причем Е.П.Блаватская ссылается на так называемую Книгу Дзьян (или Дцьян), существующую в небольшом числе экземпляров. Один из этих экземпляров находится в Ватиканской библиотеке, и закрыт для прочтения. При помощи ясновидения и других приемов, утверждала Е.П.Блаватская, она прочитала эту книгу, и вот что написано в стропах 11 и 12: ..Они строили большие города. Они строили их из редких камней и металлов. Из раскаленных и изверженных масс, из белого камня гор и из черного камня сделали они собственные изображения в их величине и образе и почитали их. Они делали большие статуи вышиной в девять ятисов, по величине их тел. Внутренние огни разрушили страну их отцов. Вода угрожала четвертой (расе). Первые большие воды пришли. Они поглотили семь больших островов. Все праведные спасены, неправедное уничтожены. С ними большинство больших животных, которые были сделаны из пота земли. Мало кто остался. Некоторые желтые, некоторые коричневые и черные, некоторые красные люди остались. Те, которые были лунного цвета, ушли навсегда. Пятая раса, родившаяся из божественного ствола, осталась. Она была управляема первыми божественными царями. Змеи, которые снова спустились, заключили мир с Пятой, которую они поучали и обучали" (по книге Н.Ф.Жирова "Атлантида, основные проблемы атлантологии" 1964).
Н.Ф.Жиров, комментируя приведенный отрывок, утверждает, что в нем вообще нет указаний на то, что речь в нем идет об Атлантиде.
Наиболее полно предание об Атлантиде изложил СкоттЭллиот, по его словам получивший ее из архива древнего "Белого Братства".
По его рассказу, миллион лет назад Атлантида занимала большую часть Атлантического океана. Экваториальные ее части "*+ng +( Бразилию и все пространство до Золотого берега Африки. Северной своей частью Атлантида простиралась на несколько градусов восточнее Исландии, а южной доходила до нынешнего местоположения Рио-де-Жанейро и включала в себя часть Северной Америки. 800 тысяч лет назад произошел первый катаклизм. Атлантида потеряла свои полярные области, ее средняя часть уменьшилась и раздробилась, Америка отделилась проливом; сама Атлантида еще простиралась вдоль Атлантического океана от 50 градуса с. ш. до нескольких градусов к югу от экватора, из оторвавшейся северо-восточной части образовалась Великобритания, включавшая тогда Скандинавию с севером Франции и ближайшие моря.