Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Документы жизни и деятельности И С Баха

ModernLib.Net / История / Неизвестен Автор / Документы жизни и деятельности И С Баха - Чтение (стр. 10)
Автор: Неизвестен Автор
Жанр: История

 

 


      173 (I/178)
      Распорядок богослужения в Лейпциге утром в 1-е воскресенье адвента1.
      (1) Прелюдирование. (2) Мотет. (3) Прелюдирование на Kyrie, каковое исполняется целиком. (4) Интонирование перед алтарем. (5) Чтение Послания. (6) Пение литании. (7) Прелюдирование на хорал. (8) Чтение Евангелия. (9) Прелюдирование на основную музыку. (10) Пение "Верую". (11) Проповедь. (12) После проповеди, как обычно, поются стихи одного из песнопений. (13) Verba Institutionis2. (14) Прелюдирование на [ту же] музыку. А после оной -поочередно -- прелюдирование и пение хоралов вплоть до окончания причастия и так далее.
      [И. С. Бах (запись, сделанная на партитуре одной из кантат). -- Лейпциг, 28.XI. 1723 г.]
      1 Первое из четырех предрождественских воскресений.
      2 "Слова наставления" [(лат.).]
      Предуведомление автора текстов кантат
      174 (II/243)
      Во славу господа бога, во исполнение пожеланий добрых друзей и в поощрение благочестия решил я изготовить 125 настоящие кантаты. Я предпринял сие начинание с тем большей охотой, что льщу себя [надеждой], что, быть может, недостаток поэтической привлекательности будет возмещен добродетельностью несравненного господина капельмейстера Баха и песнопения сии будут петься в главных церквах благочестивого Лейпцига.
      [К. Ф. Хенрици (Пикандер), "Кантаты на воскресные и праздничные дни..." -Лейпциг, 24.VI. 1728 г.]
      Критическое описание контингента исполнителей
      175 (I/22)
      Краткий, но в высшей степени необходимый проект хорошей постановки дел в церковной музыке, с присовокуплением некоторых непредвзятых соображений относительно упадка оной.
      Для хорошей постановки дел в церковной музыке нужны вокалисты и инструменталисты.
      Вокалисты набираются в здешней местности из учеников школы св. Фомы, причем в четырех категориях, а именно: дисканты, альты, тенора и басы.
      А так как хоры [, рассчитанные на исполнение] церковных сочинений[,] должны составляться подобающим образом, всех вокалистов требуется подразделять еще на две категории, а именно на солистов1 и прочих хористов2.
      Солистов обычно бывает 4; или же 5, 6, 7 -- до 8, -- все это при исполнении хоровой музыки.
      Прочих хористов должно быть по меньшей мере тоже восемь, -- по два на каждый голос.
      Инструменталисты также подразделяются на различные категории, как-то: виолисты3, гобоисты, флейтисты, трубачи и литавристы. Примечание: К виолистам относятся и те, что играют на альтах, виолончелях и контрабасах.
      Количество учеников школы св. Фомы -- 55. Эти 55 [человек] делятся на 4 хора -- по 4 церквам, в коих они должны то музицировать, то мотеты петь, то хоралы. В 3 церквах, а именно св. Фомы, св. Николая и в Новой церкви, все ученики должны быть музыкальными. В церковь же св. Петра попадает отсортица, то есть те, что в музыке не разбираются, а могут только кое-как спеть хорал.
      В любом хоре должно быть по меньшей мере 3 сопрано, 126 3 альта, 3 тенора и столько же басов -- с тем чтобы в случае, если кто-нибудь заболеет (что бывает очень часто, особенно же в нынешнее время года, и должно удостоверяться рецептами, выписанными школьным лекарем в аптеку), можно было спеть хотя бы 2-хорный мотет. (Примечание: правда, еще лучше, если [исполнительский] состав будет сформирован таким образом, что на каждый голос придется по 4 лица и, стало быть, в каждом хоре будет 16 человек.)
      Таким образом, [минимальное необходимое] число лиц, разбирающихся в музыке, составляет 36.
      Инструментальная [же] музыка состоит из следующих партий:
      2 или же 3 [исполнителями] -- 1[-я] скрипка.
      от 2 до 3 -- 2[-я] скрипка.
      2 -- 1[-й] альт.
      2 -- 2[-й] альт.
      2 -- виолончель.
      1 -- контрабас.
      2 или, в случае надобности, 3 -- гобои.
      1 или 2 -- фагот[ы].
      3 -- трубы [.]
      1 [исполнитель] -- литавры.
      Всего по меньшей мере 18 человек на инструментальную музыку. Примечание: бывает, что церковная пьеса сочиняется еще и с флейтами, будь то [флейты] продольные или поперечные (что очень часто делается ради разнообразия); [тогда] требуется по крайней мере еще 2 человека. Всего получается [минимум] 20 инструменталистов.
      Число нанятых для [исполнения] церковной музыки лиц -- 8 человек, а именно 4 штадтпфейфера4, 3 мастера игры на скрипке5 и один подмастерье. Высказаться [здесь] сколько-нибудь правдиво об их качествах и музыкальных познаниях мне не позволяет скромность. Однако же следует принять в соображение, что некоторые из них отслужили свое, а иные не обладают такою подготовкой, каковую им следовало бы иметь. Положение тут такое:
      Господин Райхе -- 1[-я] труба.
      Господин Генсмар -- 2[-я] труба.
      вакантное [место] -- 3[-я] труба [.]
      вакантное -- литавры. 127
      Господин Ротер -- 1[-я] скрипка.
      Господин Байер -- 2[-я] скрипка.
      вакантное -- альт.
      вакантное -- виолончель.
      вакантное -- контрабас.
      Господин Гледич -- 1[-й] гобой.
      Господин Корнагель -- 2[-й] гобой.
      вакантное -- 3[-й] гобой или Taille6[.]
      Подмастерье -- фагот.
      Таким образом, недостает следующих крайне необходимых лиц -- частично для укрепления [партий, уже в жакой-то мере обеспеченных исполнителями], а частично [для замещения вакансий] на партии, без коих никак нельзя обойтись, а именно:
      2[-х] виолистов на 1[-ю] скрипку.
      2[-х] виолистов на 2[-ю] скрипку.
      1[-х], каковые играли бы на альте.
      2[-х] виолончелистов.
      1[ного] контрабасиста.
      2[-х] на флейты.
      Таковую обнаруживающуюся нехватку до сих пор приходилось восполнять отчасти студентами, а большей частью -- воспитанниками [школы]. Господа студенты охотно шли на это -- в надежде, что не один, так другой из них со временем кое-что будет от этого иметь, скажем, будет пожалован какой-либо стипендией или [еще каким] вознаграждением (как оно и бывало прежде). Но коль скоро ничего такого не делается, а, напротив, постепенно и вовсе не стало тех немногих вспомоществований, каковые бывали до того, то исчезла и готовность студентов; ибо кто же станет трудиться или отправлять службу даром? Далее, следует напомнить, что, поскольку 2-ю скрипку по большей части, а альт, виолончель и контрабас всегда приходилось (за нехваткой подходящих лиц) замещать учениками [школы], легко себе представить, какой ущерб тем самым причинялся хору. И это только касательно воскресного музицирования. Если же говорить о праздничных днях (то есть о тех, когда музыкою нужно обеспечить обе главные церкви), то нехватка необходимых лиц еще определеннее бросается в глаза, ибо в таких случаях всех учеников, играющих на том или ином инструменте, мне приходится отправлять во второй хор и [тем 128 самым] совсем уже лишаться их помощи [по части инструментального музицирования].
      Не может остаться незатронутым и то обстоятельство, что прием [в школу] большого числа неподходящих и вовсе непригодных к музыке мальчиков неизбежно приводит к тому, что музыка терпит потери и идет на убыль. Ибо вполне понятно, что мальчик, ничего в музыке не смыслящий и даже секунду не способный голосом воспроизвести, никак не может быть натурой музыкальною и, следовательно, никогда не будет в состоянии найти себе в музыке какое бы то ни было применение. А тех, у кого и есть кое-какие начатки [сведений и навыков], все равно невозможно использовать сразу же [после их поступления в школу] так, как сие требуется. Ибо, поскольку нет возможности ждать целый год, пока они получат достаточную подготовку, приходится только что набранных учеников незамедлительно распределять по хорам, а ведь для того, чтобы можно было их использовать при богослужении, надо, чтоб они по меньшей мере умели соблюдать такт и чистоту интонации. К тому же из школы ежегодно выбывают те, кто уже кое-чему научился, и вместо них приходится ставить еще не получивших достаточной подготовки, а в большинстве случаев и вовсе ничего не умеющих, а отсюда легко заключить, что chorus musicus [(исполнительский состав)] по необходимости ухудшается.
      Общеизвестно, что господа предшественники мои, Шелле и Кунау, вынуждены были прибегать к подспорью в лице господ студентов, когда хотели произвести музыку, рассчитанную на полный состав и особо звучную, а обеспечить себе оное подспорье они могли постольку, поскольку некоторым вокалистам, а именно басу и тенору, да и альту, равно как и инструменталистам, прежде всего двум виолистам, со стороны досточтимого высокоблагородного и высокомудрого магистрата пожалованы были особые стипендии, что и побуждало их к участию в укреплении церковной музыки.
      Ныне же, когда состояние [само'й] музыки сделалось совершенно иным, нежели прежде, -- когда искусство очень заметно выросло, а вкусы претерпели разительные перемены, отчего музыка прежнего толка, на наш слух, уже не звучит и возникает тем бо'льшая необходимость в изрядном подспорье, дабы можно было подобрать и назначить таких лиц, каковые были бы в 129 состоянии освоиться с новым музыкальным вкусом и овладеть новыми видами музыки в удовлетворение композитору и тому, что он делает, -- [в этих-то изменившихся условиях] исполнителей вовсе лишили былых немногих вспомоществований, каковые скорее следовало бы увеличивать, а не сокращать. Да и без того бывает странно, когда от немецких музыкантов требуют умения тотчас же, с листа исполнять всякого рода музыку (будь она из Италии или Франции, Англии или Польши) не хуже, чем сие получается, скажем, у тех виртуозов, для коих данная музыка писалась, ведь они-то ее давно уже разучили и знают, можно сказать, наизусть, да еще и жалованье получают весомое в порядке щедрого вознаграждения труда своего и усердия; однако [у нас] сказанное в соображение не принимается, вместо того музыкантам предоставляют самим о себе позаботиться, так что, пребывая в заботах о пропитании, иной и думать не может о том, чтоб совершенствоваться, не говоря уже о каких-то особых достижениях. За примером стоит только съездить в Дрезден и посмотреть, какое жалованье там получают от его королевского величества музыканты: наверняка [у нас] останется одно лишь огорчение, ибо музыканты [там] избавлены от забот о пропитании, к тому же у каждого на попечении только один-единственный инструмент, и, конечно же, услышать [там] можно нечто превосходное и отменное. Вывод из всего изложенного сделать нетрудно: прекращение [выплаты] вспомоществований [исполнителям] лишает меня возможности поднять музыку на более высокий уровень.
      В заключение чувствую себя вынужденным присовокупить [к сему указание на] число нынешних воспитанников, привести сведения о подвинутости каждого [из них] в музыке, а затем представить к серьезному рассмотрению [вопрос о том], может ли музыка и далее существовать в подобных условиях и не следует ли опасаться еще большего ее упадка. Но необходимо подразделить весь состав [учеников] на три категории. -- Пригодные -- это следующие:
      (1) Пе[т]цольд[т], Ланге, Штолл[е] -- ассистенты [кантора]7; Фрикк, [Г. Т.] Краузе, Киттлер, Польройтер, Штайн, Буркхард[т], Зиглер, Нитцер [(Нютцер!)], Райхгард[т], Кребс-старший и [Кребс-]младший, Шёнеман, Хедер и Дитель. 130
      Те, что поют мотеты и должны еще совершенствоваться, дабы со временем можно было их использовать для [исполнения] фигурированной музыки8, -поименно следующие:
      (2) Енигке, Лудевиг-старший и [Л.-] младший, Майснер, Нойкке [(Найкке)]-старший и [Н.-] младший, Хилльмайер, Штайдель, Хесе, Хаупт, Зуппиус, Зегниц, Тиме, Келлер, Рёдер, Озан[нус], Бергер, Лёш [(Леше)], Хауптман и Заксе.
      Последний же разряд -- те, что вовсе никакие не музыканты; вот их имена:
      (3) Бауэр, Грас, Эберхард[т], Брауне, Займан, Титце [(Дитце)], Хебенштрайт, Винцер, Эзер, Лепперт [(Леппер!)], Хаузиус, Феллер, Крелль, Цаймер, Гуффер, Айхель и Цвиккер.
      Всего: 17 пригодных, 20 пока еще не годящихся и 17 негодных. Лейпциг, 23 авг. 1730 года. Йог. Себ. Бах, музикдиректор.
      [И. С. Бах -- в магистрат города Лейпцига (памятная записка)]
      1 В ориг. -- Concertisten.
      2 В ориг. -- Ripienisten.
      3 Т. е: исполнители на струнных смычковых инструментах, в т. ч. скрипачи
      4 См. примеч. 1 к док. 2.
      5 В ориг. -- Kunstgeiger.
      6 Теноровая разновидность инструмента какого-либо семейства (франц.).
      7 В ориг. -- лат. Praefecti.
      8 T. е.: музыки более развитого полифонического склада.
      Суждения потомков
      176 (III/691)
      [...] Наш великий Бах в этом деле довел мастерство, прилежание и трудоспособность до поразительно высокого уровня. Я продолжаю чтить прах этого благословенного человека, но не считаю себя достойным говорить здесь что-нибудь еще в порядке прославления его <...> Одним словом, нам необычайно посчастливилось, что у нас были Бах и Телеман, употребившие свои редкостные способности во славу господа бога и работающие, по большей части, для храма господнего, благодаря чему мы получили кладезь превосходных церковных пьес. [...]
      [Йог. Эрнст Бах (из "Наставления в музыкальной премудрости" Я. Адлунга). -- Веймар, 28.III. 1758 г.]
      177 (III/748)
      ...Церковные произведения прежнего капельмейстера Баха делают честь глубине его духа и рассчитаны на приверженца именно такой музыки. Никого из вышеназванных музыкантов уже нет в живых; они продолжают жить только в оставленных ими произведениях; их очень прославляет то, что мы можем их превозносить 131 как создателей образцового -- подлинного и хорошего -церковного стиля. [...]
      [И. А. Хиллер (в "Еженедельных ведомостях"). -- Лейпциг, 15.VIII. 1768 г.]
      1 И. С. Бах, Г. Ф. Телеман, Г. Г. Штёльцель. И. Ф. Фаш, И. Пфайфер, К. Фёрстер.
      178 (III/760)
      [...] Итальянцы, особенно добрые старые итальянцы, написали великое множество месс, мотетов и других латинских церковных пьес -- таких, какие у нас большая редкость... Из немцев много превосходных [церковных сочинений] написали Йог. Йоз. Фукс, капельмейстер в Вене, Йог. Себ. Бах, в Лейпциге, Йог. Фр. Фаш, капельмейстер в Цербсте, Готфр. Генр. Штёльцель, капельмейстер в Готе, и Г. Ф. Телеман. Последний написал большое количество месс (особенно в них выделяется Sanctus), принадлежащих к лучшим его сочинениям, которые, подобно сочинениям И. С. Баха, отмечены возвышенным великолепием и огнем. [...]
      [К. Д. Эбелинг (в журнале "Беседы"). -- Гамбург, октябрь, 1770 г.]
      179 (III/762)
      Хвала небесам: наконец-то нашелся человек, который ощутил, что в хорах старика И. С. Баха есть великолепие и огонь!1 С тех пор как Шайбе выступил со своими нападками на этого великого человека, люди, не исключая и кое-кого из берлинцев, ни во что его не ставили.
      [И. Ф. Агрикола -- К. Ф. Николаи (в Берлин). -- Берлин, 11.XI. 1771 г.]
      1 См. док. 178.
      180 (III/800)
      А что касается хоров, то хоры старика Баха можно было бы привести как гораздо более высокие образцы, тогда как хоры покойного Грауна, при всей их красоте и при всем их совершенстве, приходится отнести лишь ко второму разряду.
      ["Новая библиотека изящных наук и свободных искусств". -- Лейпциг, 1774 г.]
      181 (III/911)
      Гамбург. В этом году в 4-х концертах в пользу здешнего лечебного заведения для неимущих с большим успехом были исполнены, в частности, траурная и коронационная музыка Генделя, "Армида" Сальери, "Альцеста" Глюка, магнификат и "Свят" К. Ф. Э. Баха и 132 Credo <из си-минорной мессы> Иоганна Себастьяна Баха. Это дало нам возможность обратить внимание на различия в манере письма упомянутых знаменитых композиторов и на эффект, произведенный исполненными сочинениями; особого восхищения достойно пятиголосное Credo бессмертного Себастьяна Баха, одна из самых замечательных композиций, какие когда-либо доводилось слышать; правда, для полного впечатления тут требуется хороший состав исполнителей вокальных партий. Наши отличные вокалисты и на этот раз -особенно в Credo -- показали свое общеизвестное мастерство, проявившееся в точности интонации и в [удачном] исполнении труднейших мест <...>
      [Сообщение в "Гамбургском корреспонденте". -- Гамбург, 11.IV. 1786 г.]
      ИСПОЛНИТЕЛЬСКИЕ СИЛЫ: СТУДЕНТЫ, ГОРОДСКИЕ МУЗЫКАНТЫ, УЧЕНИКИ ШКОЛЫ СВ. ФОМЫ
      Помощь студентов в деле исполнения церковной музыки и в концертах кружка "Collegium musicum"
      182 (I/56a)
      Сообразуясь с тем, что предъявитель сего, господин Иоганн [(Георг!)] Готлиб [(Готфрид!)] Вагнер, студент-богослов, обратился ко мне, нижепоименованному, с просьбой выдать ему свидетельство относительно достигнутого им в музыке, -- не хочу и не могу отказать ему в таковом, тем более что сие призвано поспособствовать дальнейшему его продвижению. Посему сим удостоверяю, что означенный господин Иоганн [(Георг!)] Готлиб [(Готфрид!)] Вагнер не только успешно занимался и совершенствовался на различных инструментах, как-то клавир, скрипка и пр., но и уже отменно преуспел в искусстве композиции, так что он и в том, и в другом успел проявить себя весьма хорошо и похвально. Добавлять к сему что-либо еще полагаю ненужным и не сомневаюсь, что означенный господин Вагнер наилучшим образом оправдает скромное свидетельство мое, коли доведется ему показать себя и быть услышанным.
      [И. С. Бах (свидетельство, выписанное на имя Г. Г. Вагнера). -- Лейпциг, 20.XI. 1723 г.] 133
      183 (I/57)
      Сообразуясь с тем, что ко мне, нижеподписавшемуся, обратился г-н Фридрих Готлиб Вильд, канд[идат] юр[испруденции], хорошо зарекомендовавший себя музыкант, и любезно попросил меня вспомоществовать ему достоверным свидетельством касательно достигнутого им в науках, равно как и в благородной музыке, -- не могу, в соответствии с христианским долгом своим, отказать ему в таковом, а должен, напротив, воистину засвидетельствовать, что благоупомянутый г-н Вильд за те четыре года, что пребывал он в здешнем университете, всегда проявлял прилежание и усердие, вследствие чего не только употребил во украшение нашей церковной музыки хорошие свои навыки [в игре] на поперечной флейте и клавесине, но и обучился у меня -- в порядке специальных занятий -по части клавира, генерал-баса и вытекающих отсюда фундаментальных правил композиции и при всех обстоятельствах может с немалым успехом выступать перед разбирающимися в музыке; ввиду таковых, равно как и иных, его достижений полагаю его достойным доброго поощрения и присовокупляю к сему пожелание, чтобы данное искреннее и правомерное свидетельство мое поспособствовало полнейшему его продвижению.
      [И. С. Бах (свидетельство, выписанное на имя Ф. Г. Вильда). -- Лейпциг, 18.V. 1727 г.]
      184 (II/324а)
      Кребс (Иоганн Людвиг), старший сын господина Йог. Тобиаса Кребса, родился в 1713 году, 10 октября, в Буттельштедте, с юных лет обнаружил особую охоту к музыке, с 1726 года на протяжении 9 лет посещал школу св. Фомы в Лейпциге и добросовестно обучался у г-на Йог. Себаст. Баха, состоящего при этой школе и церкви музикдиректором, а также проявил прилежание как член возглавляемого оным [кружка] "Collegium musicum", в коем он играл на клавесине. В прошествии срока обучения в означенной школе он еще 2 года пребывал в тамошнем университете, изучая гражданские академические науки и философию. <...>
      [И. Г. Вальтер, "Музыкально-энциклопедический словарь" (дополнения). -Веймар, ориентировочно 1740 г.] 134
      185 (I/73)
      Ввиду того, что предъявитель сего, господин Бернхард Дитерих Лудевиг, студент-богослов, занимающийся также и музыкой, попросил меня, ниженазванного, выдать ему свидетельство касательно здешнего его поведения, -- не только охотно таковое [свидетельство ему] выдаю, но и в порядке большой похвалы к сему присовокупляю, что он не только удачно завершил свои богословские занятия, но и усердно посещал в течение нескольких лет мой "Collegium musicum", коему он неустанно оказывал содействие, играя на различных инструментах, а также неоднократно выступал по вокальной части и вообще так себя проявил, что я тем самым побужден был не только препоручить его добросовестному усердию заботы по обучению своего небольшого [(!)] семейства, но и честно преподать ему самому то, что ему по части музыки еще не было известно; посему нисколько не сомневаюсь в том, что все высказанное здесь о нем в письменном виде он на деле оправдает.
      [И. С. Бах (свидетельство, выписанное на имя Б. Д. Лудевига). -- Лейпциг, 4.III. 1737 г.]
      186 (I/74)
      Ввиду того, что предъявитель сего, господин Бернхард Дитерих Лудевиг, студент-богослов, занимающийся также и музыкой, попросил меня, ниженазванного, выдать ему [надлежащим образом] заверенное свидетельство, удостоверяющее добросовестность, проявленную им в деле обучения моих детей, а также в содействии, оказанном им церковной и иной музыке, как инструментальной, так и вокальной, -- не только охотно таковое [ему] выдаю, но и заверяю, что усердием его в занятиях с моими детьми я целиком и полностью удовлетворен и что его искусность в музыке доставила мне большое удовольствие. Да будет его образцовость как в том, так и в другом сим свидетельством моим подкреплена и удостоверена и пр. Во всех делах его желаю ему божьей милости и помощи господней.
      [И. С. Бах (свидетельство, выписанное на имя Б. Д. Лудевига). -- Лейпциг, 10.X. 1737 г.]
      187 (III/662)
      [...] А так как он <(И. Ф. Агрикола)> с юных лет вознамерился сделать музыку своим основным занятием, то сразу же по прибытии в Лейпциг <(в 1738 году)> стал 135 брать уроки игры на клавире и органе у ныне покойного господина капельмейстера Иоганна Себастьяна Баха (до этого он несколько лет занимался самостоятельно), причем все, чему выучился, он всегда имел возможность применять на практике под руководством своего учителя, участвуя в исполнении церковной музыки, а какое-то время в [деятельности кружка] "Collegium musicum". Впоследствии упомянутый господин капельмейстер Бах -- со свойственной ему основательностью и добросовестностью -- обучал его также искусству гармонического звукосложения. [...]
      [Ф. В. Марпург (в журнале "Историко-критические работы"). -- Берлин, 1754 г.]
      188 (I/81)
      Сим собственноручно удостоверяю, что предъявитель сего, господин Иоганн Кристоф Альтникколь начиная с Михайлова дня 1745 года безотказно участвовал в Choro musico1 то как виолист2, то как виолончелист, по большей же части как исполнитель вокальной басовой партии, восполняя тем самым нехватку басовых голосов в школе св. Фомы (ибо ученики покидают школу, не успевая достичь достаточной зрелости). Лейпциг, 25 мая 1747 года. Йог. Себаст. Бах.
      [И. С. Бах (свидетельство, выписанное на имя И. К. Альтникколя)]
      1 "Музыкальный хор" (лат.); см. примеч. 1 к док. 189.
      2 Скрипач (или, быть может, альтист).
      189 (I/82)
      Ввиду того, что предъявитель сего, господин Иоганн Кристоф Альтникколь, Candidatus Musices, попросил меня, ниженазванного, выдать ему [надлежащим образом] заверенное свидетельство, подтверждающее проявленное им у меня прилежание в искусстве музыки, -- с удовольствием таковое [свидетельство ему] выдаю и сим удостоверяю, что упомянутый господин Альтникколь не только около четырех лет усердно содействовал нашему Choro Musico1, успешествуя в меру того, что требуется от искусного музыканта, как по части пения, так и [в игре] на различных инструментах, но и [представил] удачные собственные церковные сочинения [, каковые] нашли здесь, у нас, большое одобрение. И коль скоро ныне он в состоянии достойно отправлять должность музикдиректора либо органиста, то не сомневаюсь, что всевышний пробудит благосклонность у доброжелателей, каковые не преминут принять в соображение 136 его искусность и при случае всемерно поспособствовать его удачам высокозначимым покровительством своим. И в довершение: это ученик, за коего мне не будет стыдно.
      [И. С. Бах (свидетельство, выписанное на имя И. К. Альтникколя). -Лейпциг, 1.I. 1748 г.]
      1 Под "хором" иногда подразумевался любой исполнительский состав.
      Замещение штадтпфейферских должностей
      190 (II/405а)
      Доложил правящий бургомистр господин тайный военный советник Ланге, что из-за кончины Ротера освободилось место штадтпфейфера1, на каковое имеется 5 претендентов <...> Господам [членам магистрата] предложено было высказаться [по вопросу о том], кого взять [на данное место]. Правда, от кантора поступило не имеющее решающей силы предложение дать звание штадтпфейфера Байеру, как человеку пожилому, а для музицирования использовать Кирхгоффа, как сие бывало и прежде. -- Господин надворный советник и вице-бургомистр Хёльц[е]ль: Хотя, что касается сего последнего замечания, прецеденты тому имеются, однако -поскольку у Байера никаких заслуг нет, тогда как Кирхгофф выдержал испытание, -- [Хёльцель] отдает свой голос относительно вакантного места штадтпфейфера за оного. [...]
      [Протокол заседания магистрата. -- Лейпциг, 7.XI. 1737 г.]
      1 См примеч. 1 к док. 2.
      191 (I/80)
      По распоряжению досточтимого высокоблагородного и высокомудрого магистрата, штадтпфейферский1 подмастерье Карл Фридрих Пфаффе -- в присутствии других городских музыкантов -- держал положенное испытание, где и обнаружилось, что он, снискав одобрение всех присутствовавших, очень хорошо показал себя [в игре] на всех инструментах, принятых в штадтпфейферском деле, как-то скрипка, гобой, поперечная флейта, труба, валторна и прочие басовые инструменты, и признан был всецело пригодным к замещению соискомой адъюнктуры [штадтпфейфера].
      [И. С. Бах (свидетельство, выписанное на имя К. Ф. Пфаффе). -- Лейпциг, 24.VII. 1745 г.] 137
      1 См примеч. 1 к док. 2.
      Певчий-дискант, один из учеников кантора
      192 (III/674)
      [...] Тогдашний кантор школы, г-н Йог. Себ. Бах, принял его <(К. Нихельмана)> -- невзирая на то, что был он иноземец, -- в число воспитанников, и сделал это с тем большей охотой, что тот был уже настолько хорошо подготовлен по части пения, что при исполнении музыкальных произведений его можно было использовать в качестве первого дисканта.
      Здесь, наряду с прочими предметами, он особенно [усердно] занимался музыкой и, помимо тех навыков, что получал от означенного г-на кантора Баха на общих занятиях, брал еще специальные уроки игры на клавире у его старшего сына, Вильг. Фридемана Баха. Здесь же -- под наблюдением своих превосходных учителей -- он сделал и первые шаги в композиции. [...]
      [Ф. В. Марпург (в журнале "Историко-критические работы"). -- Берлин, 1755 г.]
      Ученики школы св. Фомы -- переписчики нот
      193 (III/832)
      Ученики всех моих предшественников всегда использовались для переписки нот; это коренится в [многолетием] опыте. Не могу с полной уверенностью утверждать, что прежние канторы поручали им писать также и те ноты, каковые не имели отношения к богослужению; но мне доподлинно известно, что во времена покойного Баха им гораздо чаще доводилось писать ноты, чем ныне, при мне.
      [И. Ф. Долес -- в городской магистрат. -- Лейпциг, 15.VII. 1778 г.]
      КОНТИНГЕНТ УЧЕНИКОВ И МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ
      194 (III/895)
      [...] Из его учеников по композиции и клавиру назовем лишь немногих, а именно тех, кто, по нашему убеждению, делает честь своему учителю. Это, пожалуй, прежде всего Альтник[к]оль, впоследствии ставший его зятем, -- давно уже скончавшийся наумбургский органист. Нет в живых и Гольдберга, и Агриколы, и Кребса, и Кирнбергера, так что из ныне здравствующих нам вспоминается только один Хомилиус, нынешний кантор и музикдиректор 138 Крестовой церкви в Дрездене. И поныне все обучавшиеся у этого великого человека пользуются почетом, так что иной выдает себя за его ученика, хотя никогда им не был. [...]
      [И. А. Киллер, "Жизнеописания знаменитых теоретиков и практиков музыкального искусства". -- Лейпциг, 1784 г.]
      Ученики молодого Баха
      195 (II/324)
      [...] Шубарт (Иоганн Мартин), сын мельника, родился в 1690 году, 8-го марта, в Гераберге], готской деревне в часе [ходьбы] от Ильменау, обучался у г-на Иоганна Себастьяна Баха игре на клавире (все время с 1707 до 1717 года), а когда тот отсюда уехал, в только что упомянутом году перед рождеством был принят здесь, в Веймаре, на должность камер-музыканта н придворного органиста; умер в 1721 году, 2-го апреля, от сильного жара. [...]
      [И. Г. Вальтер, "Музыкально-энциклопедический словарь". -- Веймар, 1732 г.]
      196 (III/950)
      [...] Фоглер (Иоганн Каспар), придворный органист и бургомистр в Веймаре, род. в Хаусене, близ Арнштадта, что в шварцбургской местности, в мае месяце 1698 года, был учеником Себаст. Баха и, по собственным неоднократным уверениям последнего, крупнейшим мастером [игры] на органе из всех, кого тот обучил. А это -- если припомнить всех выдающихся учеников Баха -- значит больше, чем все те похвалы, какие расточает ему Маттезон в своем "Совершенном капельмейстере"... [...]
      [Э. Л. Гербер, "Историко-биографический словарь музыкантов". -- Лейпциг, 1792 г.]
      197 (II/53b)
      ... он <(И. С. Бах)> превосходный человек, и притом очень надежный как в композиции и [в игре на] клавире, так и в [игре на] других инструментах; дает мне в день 6 часов занятий, в коих я очень нуждаюсь, особенно по композиции и клавиру, а отчасти и по другим инструментам.
      [Ф. Д. Кройтер -- церковным властям (в Аугсбург). -- Веймар, 30.IV. 1712 г.] 139
      Композиции педагогического предназначения (Кётен -- Лейпциг)
      198 (I/152)
      Хорошо темперированный клавир, или прелюдии и фуги по всем тонам и полутонам1, как с большой терцией, то есть Ut Re Mi. так и с малой терцией, или Re Mi Fa2. Для пользы и употребления стремящейся к учению музыкальной молодежи, равно как и для особого времяпрепровождения тех, кто в таковом учении уже преуспел, сочинено и изготовлено Иоганном Себастьяном Бахом, ныне великокняжеским ангальт-кётенским капельмейстером и руководителем камерной музыки. В 1722 году.
      [Титульный лист автографа]
      1 Т. е.: во всех тональностях.
      2 Т. е.: как в мажорных, так и в минорных (тональностях).
      199 (I/148)
      Органная книжечка, в коей начинающему органисту дается руководство [, как] всяческими способами проводить хорал, а притом и преуспеть в освоении педали, ибо в оных помещенных здесь хоралах педаль трактуется всецело облигатно1. Всевышнему во прославленье, а ближнему во наставленье.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20