– И вам привет, - обратился он ко второму, который заинтересовал его даже больше. Этот выглядел как типичный студент, у которого все всегда и легко получается. Человек, который обладал не просто обширным интеллектом, но и здравым пониманием этого.
Незнакомцы не были похожи на обыкновенную зашуганную молодежь, которой в Зоне было полно. Борланд задумался, что подобные люди делают в Зоне. Самым вероятным ответом казалась их принадлежность к богатому и скучающему бомонду. Дорогие стволы служили тому доказательством. Поразвлечься пришли молодые люди.
– Меня зовут Уотсон, - представился невозмутимый студент. - Моего друга Фармер.
– Как жизнь? - задал Фармер риторический вопрос.
Борланд кивнул ему и обратился к Уотсону:
– Вы кто такие будете, ребята?
– Мы сталкеры-нейтралы, - ответил Фармер. - Добываем артефакты, если других дел нет.
– Вот оно что, - протянул Борланд. - Значит, когда делать больше нечего? Ну, когда мне тоже станет скучно, я, пожалуй, прогуляюсь по Зоне, подышу свежей радиацией, пособираю артефакты на лужайке. Конечно, настоящий сталкер всегда сильно занят, чтобы отвлекаться на такую ерунду.
Фармер не нашел, что ответить, и слово взял Уотсон:
– Все нормально, сталкер. Просто у нас в самом деле есть дела поважнее.
– Вы, ребятки, не рассчитывайте, что я изображу атомную заинтересованность, - произнес Борланд. - Во всяком случае, если каждому из вас в кайф отвечать, когда я обращаюсь к другому, валяйте.
Он мысленно обругал молодых идиотов.
– Было бы вежливее в ответ представиться, - заметил Уотсон.
– Простите, люди дорогие, - сказал Борланд, настраиваясь на окончание разговора. - Вы не настолько тронули мою душу, чтобы я называл вам имя. Совет могу дать, бесплатный. Вернулись бы вы домой, право слово. А если хотите угробить себя собственным пафосом, то предупредите, где вы намерены это сделать. Я подберу ваши винтовки. Обычно я такого не вытворяю, но ради таких красавиц сделаю исключение.
Ответная реакция Фармера полностью перевернула мнение Борланда о новых знакомых. Сняв с плеча FN, он протянул его Борланду.
– Ты можешь взять, если хочешь, - предложил он.
– В смысле? - спросил Борланд, предчувствуя, что ему опять ответит Уотсон. Так и случилось.
– Ты сталкер Борланд, - произнес студент. - Мы здесь для того, чтобы тебя охранять.
Борланд потратил пару секунд на то, чтобы удержать в себе всплеск эмоций.
– Знаете что, парни, - начал он, умиротворяюще поднимая руки на уровень груди. - Мне сейчас хочется съездить вам по мордам и согнуться в приступе дикого хохота.
Фармер и Уотсон озадаченно переглянулись.
– Ну везет мне по жизни на разных оригиналов, которые с какого-то хрена знают, кто я такой, - продолжил Борланд. - Так, дайте подумать. В последний раз меня после таких слов хотели четвертовать. Вы же дарите в ответ самый навороченный ствол в Зоне. Я, знаете ли, в замешательстве.
– Все объяснимо, - начал было Уотсон, но Борланд его прервал:
– Так как я оптимист, все это мне кажется достаточно гротескным. Но, чтобы отдать должное вашему представлению, я, по идее, должен предварительно вас обезвредить, и уже потом подумать, какого черта здесь творится. И, знаете что? Я, пожалуй, так и поступлю.
Рванув на себя FN, Борланд выхватил его из рук Фармера и, продолжая движение, приложил Уотсона прикладом трофея. Затем он ткнул Фармера дулом автомата в живот и выхватил из его кобуры пистолет, оказавшийся Фортом-12. Сталкер выпустил винтовку в траву, правая рука нашарила собственный "вальтер", и Борланд отступил назад, держа по пистолету в каждой руке.
– Дернетесь, и вам конец, - предупредил он. - Я давно не стрелял с двух рук. Честно говорю, это у меня получается плохо. Но в вас я не промахнусь.
– Нет никаких причин для насилия, - сказал Уотсон.
– Не будет, если ты медленно снимешь с себя оружие и бросишь в траву.
Уотсон, облизнув губы, подчинился. Сняв с себя FN, он аккуратно опустил винтовку, придерживая за ремень.
– Я доволен, что ситуация повернулась таким образом, - сказал он.
– Ты больной? - спросил Борланд.
– Нет, но теперь ты наконец готов слушать. Если для этого необходимо пожертвовать личной безопасностью, мы готовы.
Фармер кивнул, сохраняя на лице серьезное выражение. Борланд собрался было что-то спросить, как Уотсон снова подал голос:
– И, еще маленький момент. Ты можешь задавать любые вопросы, но мой долг тебя предупредить, что ты находишься под прицелом снайпера.
– Снайпера, - повторил Борланд. - Вы почти попали в точку, ребята. Снайпер мне сейчас многое бы объяснил. Мне ночью как раз из-за снайпера пришлось понервничать. Но он, очевидно, немножко близорук, если не замечает, что я держу вас под прицелом. Если бы и был снайпер, который должен вас прикрывать, то он уже застрелил бы меня.
– Посмотри на себя, - устало сказал Фармер. - На грудь.
Борланд скосил глаза к солнечному сплетению и увидел крохотную точку лазерного указателя. Он нервно сделал глубокий вздох.
– Ну, - произнес он. - Думаю, у вас есть, что сказать. Я слушаю.
– Мы тебе не враги, - сказал Уотсон. - И я докажу. Снайпер сейчас спустится.
Уотсон поднял руку и помахал ею. Лазерная точка на груди Борланда исчезла. Сталкер напряженно всматривался в лица необычных знакомых, пока не услышал приближающиеся шаги справа.
– Познакомься, - невозмутимо сказал Уотсон, показывая в сторону. - Наш третий участник.
Борланд повернул голову и чуть не выронил пистолеты. К нему, в защитном комбинезоне сталкеров, со снайперской винтовкой в курах, приближалась девушка со стрижкой под каре.
– Здравствуй, - произнесла она чуть смущенно.
– Ты?! - выдохнул Борланд.
Перед ним стояла Литера.
Глава 5
Стартовая решетка
– Я, - подтвердила Литера, держа тяжелую винтовку двумя тонкими руками.
Борланд обнаружил, что опустил пистолеты, но снова прицеливаться уже не стал. Он попятился назад и чуть не упал, споткнувшись о какую-то корягу.
– Что ты здесь делаешь? - спросил он, часто моргая.
– Ты спас мне жизнь в той гонке, - ответила девушка. - Я пришла, чтобы помочь тебе спасти свою.
Последовала продолжительная немая сцена. Фармер и Уотсон настороженно смотрели на Борланда, не делая попыток подобрать оружие.
– А ну, пойди сюда, - велел Борланд, махнув пистолетом. Литера приблизилась, и сталкер резко схватил ее и прижал к себе спиной.
– Назад! - заорал он Уотсону, сделавшему было шаг к нему. Дуло "вальтера" коснулось виска девушки. Держа заложницу, Борланд выронил второй пистолет, однако не обратил на это внимания.
– Вы, двое! - процедил он. - Карманы и рюкзаки вывернуть!
Фармер посмотрел на него, угрюмо чертыхнулся и выполнил приказ. Уотсон, последовал его примеру. В траву полетели аптечки, боеприпасы, но больше всего было различных электронных устройств. Среди вещей Борланд приметил две пары блестящих наручников.
– Ты! - дуло "вальтера" на секунду нацелилось на Уотсона. - Кинь мне браслеты. Вторые нацепи на себя и на него. Через вон ту ветку.
– Больно, - тихо сказала Литера.
– Что? - не понял Борланд.
– Ты давишь мне на шею…
Борланд даже растерялся на мгновение, но в голосе Литеры проскальзывали неизвестные ему ранее нотки обреченности, и он перехватил ее за воротник комбинезона.
Через минуту Уотсон и Фармер были скованы наручниками, цепь которых была просунута через прочную систему веток искривленного дерева, вполне стандартного в здешних местах. Чтобы освободиться, им понадобится немало времени.
– Ключ где? - спросил Борланд.
– В траве, - ответил Фармер.
Быстро окинув взглядом лежащее снаряжение, Борланд понял, что искать его бесполезно. Тем хуже для странных молодых людей. Он отпустил Литеру и толкнул ее перед собой.
– Иди к тому оврагу, - велел он. - Если мне что-то не понравится, я буду стрелять.
Девушка молча пошла перед Борландом. Тот пару раз оглянулся. Фармер и Уотсон смотрели ему вслед. Их глаза были полностью непроницаемы.
– А теперь говори, - произнес Борланд.
– Я обыкновенная девчонка, - сказала Литера, немного поколебавшись. - Я никогда не видела тебя до гонки. Это был обычный заезд.
– Я бы так не сказал, - прокомментировал Борланд. - Кому ты помешала?
– Помешала? - переспросила Литера, переступая через кучу камней. - Никому. Я никогда не была в этом месте.
– Чушь собачья! - вспылил Борланд. - На тебя поставили Воронку! А достался ей я! И поэтому требую объяснений!
Литера вздрогнула от его голоса.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, - заговорила она чуть быстрее. - Я чуть с ума не сошла, когда увидела, как погиб тот голубь. Да еще и ты меня подрезал.
Борланд не сразу понял, что она говорит о гонке. Девушка продолжала:
– Я остановила машину и увидела, как ты влетел во что-то непонятное и попал в аварию. Растерялась, поехала домой. Пришла к тебе в больницу, поговорила с доктором… Борланд, впереди аномалия.
– Да ну? - Борланд прищурился и обнаружил в десятке метров Трамплин. - Пойдем в обход. Кстати, мы подошли к самому главному. Как ты попала в Зону, и откуда ты знаешь о ней?
Литера вздохнула.
– Я как раз собиралась об этом рассказать. Мой отец был военным, он участвовал в покорении Зоны после второго взрыва.
Борланд удивленно кивнул, глядя девушке в спину. Это многое проясняло.
– От него я узнала о Зоне, - добавила Литера. - Он постоянно рассказывал об этом месте, когда вернулся домой. Знаешь, как иногда люди, прошедшие войну, не могут думать ни о чем другом…
– Где он сейчас?
– Он умер, - ответила Литера бесцветным голосом. - Лучевая болезнь.
Борланд поразмыслил.
– Из-за отца ты отказалась показывать документы в больнице? - спросил он.
– Да, - подтвердила девушка. - За тобой могли наблюдать, никто же не знал этого. Отец не имел права разглашать сведения, и если бы оказалось, что его дочь знает про Зону и про сталкеров, то его имя было бы втоптано в грязь.
Борланд прикусил губу. Он было собирался втолковать Литере, что ее сказки подойдут разве что для умственно отсталых, но расклад получался очень даже правдоподобным.
– Кто такие Фармер и Уотсон? - задал он следующий вопрос.
– Они очень хорошие люди и мои друзья.
– И ты затащила их сюда?
– У меня нет от них секретов. После того, как я побывала в больнице и поговорила с твоим лечащим врачом, я поняла, что с тобой случилось. Отец неоднократно описывал симптомы направленных аномалий. Я жалела, что не смогла поговорить с тобой, и решила попробовать достать для тебя какое-нибудь лекарство. Было тяжело решиться прийти в Зону, но я чувствовала себя обязанной. Рассказала все Фармеру и Уотсону, и они вызвались меня сопровождать. Я даже и не думала, что ты тоже придешь в Зону. Это хорошо, что мы тебя нашли. Теперь мы сможем вместе поискать для тебя путь к выздоровлению.
– Подожди, - Борланд остановил ее за плечо, опустив пистолет. Литера повернулась к нему, глядя большими и красивыми глазами.
– Значит, лекарство все же существует? - спросил он.
Девушка кивнула.
– Да, - сказала она. - Это артефакт.
– Что за артефакт? Насколько редкий?
– Я не знаю деталей, - ответила Литера. - Отец никогда не говорил этого. Для этого я и пришла сюда - узнать информацию и попытаться раздобыть его, чего бы это ни стоило.
– Даже если для этого пришлось бы убивать? - спросил Борланд.
Девушка умолкла на один момент.
– Я не знаю, что такое убить человека, - сказала она. - У меня есть свои мысли по этому поводу, но это мысли городской девчонки, никогда не стрелявшей по живой мишени. Может, мне это будет тяжело.
– Лучше пусть это будет тяжело, - произнес Борланд.
Девушка потупилась. Борланд отвел глаза в сторону, ища пробелы в ее рассказе. Ему очень хотелось уличить ее во лжи, но у него не было для того повода. К тому же он ясно ощущал, что ему отчаянно необходима хоть какая-нибудь рабочая гипотеза.
– Когда вы пришли сюда? - спросил он.
– Несколько часов назад, под утро.
– И сразу двинулись на север?
– Уотсон спросил у Падишаха, где находится самый верный источник информации. Он отослал нас в Бар. Мы шли на север, и встретили тебя.
Прошла минута, в течение которой Борланд обмозговывал все услышанное.
– Я пойду к Бару один, - сказал он. - Вы все будете ждать меня здесь. На тот случай, если мне понадобятся ответы на вопросы. За сведения спасибо, если я найду им подтверждение, то, возможно, я за вами вернусь. Если ты меня обманула, я тоже вернусь, но буду уже не так вежлив.
– Лучше мы пойдем с тобой, - произнесла Литера.
Борланд ухмыльнулся и продемонстрировал ей наручники.
– Я так не думаю, - сказал он.
– Что ты делаешь? - спросила Литера, когда Борланд защелкнул браслет на ее левом запястье и повел ее к ближайшему дереву. - Ты намерен оставить меня здесь?
– Обхвати дерево руками, - сказал Борланд. - Как плюшевого мишку. Вот так.
Он ловко защелкнул второй браслет.
– Побудь пока тут, - произнес он, отступая назад.
Литера дернула рукой, и наручники звякнули.
– Освободи меня, - попросила она.
– Как только, так сразу, - ответил Борланд, оглядывая горизонт. Он поправил рюкзак и перетянул ремень висящей сзади "грозы".
– Ты не можешь меня так оставить, - сказала девушка. В ее голосе начал прорезаться испуг.
– Еще как могу, - отчеканил Борланд, направляясь в сторону Бара. - А ты поразмысли, почему я это сделал.
– Я не смогу постоять за себя! - произнесла Литера. Она начала дергать наручники, то они от этого лишь сильнее сжимались. - Мне так долго не выжить.
– Раньше надо было думать! - сказал Борланд, не оглядываясь. Через десяток шагов он услышал ее крик:
– Я ведь женщина!
Борланд остановился. Он собирался вернуться и высказать ей все, что он про нее думает, но внезапно понял, что последние слова она произнесла в другом контексте.
Словно угадав его мысли, Литера добавила:
– Здесь попадаются люди, которые очень обрадуются прикованной к дереву девушке. Ты представляешь, что они со мной сделают?
Ее голос сорвался, и Борланд, отбросив сомнения, развернулся и подошел к ней.
Она смотрела на него с мольбой в глазах.
– Пожалуйста, сними их! - попросила она.
Борланд молча похлопал себя по карманам и сообразил, что у него нет ключа.
– Не могу, - сказал он.
– Вернись к Уотсону и поищи ключ в траве, - сказала девушка, и Борланд в очередной раз мысленно оценил высокий уровень ее интеллекта.
– Да к черту, - пробурчал он и мощным ударом ногой переломил ствол дерева. Верхняя половина упала, чуть не погребя Литеру под собой, но девушка уже отскочила в сторону.
– Это было красиво, - непроизвольно сказал она.
– Дерево было сухое и тонкое, - ответил Борланд. - Ты и сама сумела бы.
– Ну сумела бы.
Она вздохнула и даже улыбнулась ему.
– Давай вернемся к Фармеру и Уотсону, - сказала она, и Борланд остановил ее за локоть.
– Зачем? - спросил он. - Тебя сделана скидка на правах женщины, а им она к чему? Ты не хотела отпускать меня одного, значит, пойдем в Бар вместе.
Литера показала ему скованные руки.
– В этом? - спросила она.
– А что? - невозмутимо произнес Борланд. - Тебе идет.
Литера покраснела.
Спустя десять минут они подошли к выходу со Свалки. Возле нее располагался пост боевиков клана "Долг". Борланд снял с себя рюкзак и сунул его Литере.
– Держи так, чтобы наручники не были видны, - предупредил он. - И не раскрывай рта.
– Ты хоть представляешь, как это будет выглядеть?
– Представляю. Больше ни звука.
Они подошли к вооруженным людям.
– Мир вам, сталкеры, - поприветствовал их Борланд.
"Долговцы" смерили его безразличным взглядом, куда больше внимания уделив Литере.
– И тебе не болеть, - ответил главный. - Куда идете?
– В Бар, - сказал Борланд. - Артефактов набрали полный рюкзак, реализовать было бы неплохо. Заодно и даму, вот, угостить хочу.
Главный "долговец" внимательно всматривался в Литеру.
– Что за артефакты? - спросил он.
Борланд остановился в замешательстве. Обычно "Долг" не задавал таких вопросов.
– Так, мелочь разная, - ответил он. - Показать?
"Долговцы" переглянулись. Один из них достал карманный компьютер, нахмурился, подошел к главному и что-то шепнул ему на ухо. Выражение лица последнего сразу сменилось на жесткое.
– Если ты сталкер, то почему не пеленгуешься? - спросил он.
– Что? - не понял Борланд. Литера ответила за него:
– У него батарея села. Работает только моя.
Борланд хотел было спросить, о чем речь, но вовремя прикусил язык. Главный "долговец" озадаченно посмотрел ему в глаза.
– Открой рюкзак, сталкер, - сказал он.
Борланд покачал головой.
– В этом нет необходимости, - ответил он машинально.
Главный только головой махнул, как один из "долговцев" вырвал рюкзак из рук Литеры. Но открыть его не пришлось - взгляды всех присутствующих обратились к наручникам.
– А это еще что за хрень? - не понял главный.
Только было Борланд открыл рот, как его быстро сбили с ног и обезоружили.
– Вы что вытворяете?! - крикнул он, и в рот тут же набилась куча пыли.
– Отойди, Тигран! - приказал главный. Борланда отпустили, и он перевернулся на спину. "Долговцы" обступили его, а Литера исчезла из поля зрения. Парень по имени Тигран наклонился над ним и впился в него черными глазами.
– Много дней назад, - сказал он с сильным акцентом. - Один моральный урод хотел обесчестить мою сестру. За пять минут я сделал из него урода физического. За это меня хотели повязать менты, и я сбежал в Зону. Потому что там справедливости нет, а здесь за нее можно побороться. Я очень зол, что в Зоне тоже встречаются такие гады, как ты, которые надевают на женщину наручники. Признавайся, собака, ты обидел ее?
– Что?! - прохрипел Борланд и откашлялся. Пыль попала Тиграну в лицо, тот взревел. Он хотел пнуть Борланда ногой, и его оттащили в сторону собственные товарищи.
– Прекратить! - крикнул главный. Он гневно взглянул на Борланда и сказал:
– Встань!
Борланд поднялся, молча глядя на него. "Долговцы" все так же окружали его, но из автоматов не целились. Он снова заметил Литеру, она внимательно смотрела на него из-за спин стоявших кругом парней.
– Мужчине должно быть стыдно притеснять женщину, - сказал предводитель.
– Я не притеснял ее, - ответил Борланд. - Спросите ее сами.
Он тут же догадался, что даже сказанная Литерой правда ему ничем не поможет.
– Можно, я просто уйду, - попросила Литера. Главный "долговец" продолжал смотреть на Борланда.
– Слышишь, девочка хочет уйти, - констатировал он. - Значит, она не хотела идти с тобой. И ты смеешь утверждать, что не принуждал ее к этому?
– Я не тронул ее, - попробовал убедить Борланд, но понял, что его слова сами по себе ничего не значат.
Литера снова подала голос:
– Вы можете снять с меня наручники?
– У нас нет ключа, - ответил кто-то из парней. - Но мы сделаем по-другому. Положи руки вокруг того бревна. Вот так…
Борланд и предводитель смотрели друг другу в глаза, когда послышался выстрел и лязг металла. Литера подошла к предводителю отряда, перебитые надвое концы цепи наручников свободно свисали с ее рук.
– Спасибо, - сказала она с улыбкой. - На первое время так сойдет.
– Что нам сделать с ним, красавица? - спросил главный.
Литера встала с ним рядом и долго смотрела на Борланда.
– Ничего, - ответила она. - Дайте мне его пистолет, и я пойду назад.
– Это хорошо, - подтвердил предводитель.
Литере вручили конфискованный "вальтер" Борланда и пожелали счастливого дня. Через минуту шаги девушки затихли.
Лица "долговцев" не предвещали ничего хорошего. Борланд проклинал себя за проявленную беспечность. Надо же было так влипнуть.
– Не топтать тебе Зоны больше, - изрек предводитель отряда. - Ни этой, ни другой.
– Не тебе решать, - процедил Борланд, однако вывести главного из себя не удалось.
– Она хотела, чтобы мы пустили тебя назад безоружного, чтобы она сама смогла отстоять себя, - продолжил "долговец". - Но мы сделаем иначе. Тигран! Отведи его подальше и тихо успокой навсегда. Анубис может в любое время выйти из Бара. Я не хочу, чтобы он отвлекался на такие мелочи.
Тигран схватил Борланда за плечо, положив руку на рукоять ножа.
– Двигай! - грубо приказал он, но Борланд не пошевелился.
– Ты сказал, Анубис? - переспросил он у главного. - Отведи меня к нему! Он объяснит вам, что я умею уважать людей.
– Отвести к нему? - удивился главный. - Тигран, отведи его к Анубису.
– Будет сделано, - мрачно сказал Тигран и врезал Борланду под дых. Сталкер упал на колени, хватаясь за живот.
– Тебе хватит, шакал? - спросил Тигран, поигрывая ножом. - Или отвести еще раз?
Борланд вскочил и ударил хмурого парня сбоку по колену. Толкнув Тиграна на "долговцев", он откатился в сторону, поднимая валявшуюся на земле "грозу".
– Стоять на месте! - прогремел он, передергивая затвор.
Главный остановил своих собратьев поднятой рукой. Даже по другую сторону ствола он оставался предводителем отряда самого влиятельного клана Зоны, и об этом не забывал.
– Ты осложняешь себе оставшиеся минуты жизни, - сурово сказал он. - Прими то, что тебе уготовано, как мужчина.
– Да пошел ты на хрен со своей справедливостью! - ответил ему Борланд, чувствуя, как ненависть и отчаяние борются в нем на право первенства. - Пошли вы все!
"Долговцы" молчали.
– Мне и без вас жить осталось недолго, - добавил Борланд. - Я не трогал эту девчонку! Я не трогал никого! И вам я тоже не враг! Хотите, чтобы я доказал? Подавитесь!
Борланд вытащил магазин, позволив ему упасть на землю, оттянул пальцем затвор "грозы", и досланный патрон последовал за магазином. Сталкер в ярости выбросил разряженную винтовку.
– Что теперь скажете, придурки?! - заорал он. - Справедливые вы мои, мать вашу…
Вопреки его опасениям, никто даже не пошевелился. Борланд тяжело дышал, пока не успокоился.
– Уходи отсюда, - сказал главный. - Если мы увидим тебя, то откроем огонь на поражение. Через три минуты соответствующее предупреждение получат все воины клана.
Борланд с проклятиями подобрал рюкзак и быстрым шагом пошел обратно. Он старался не обращать снимания на сильную боль после удара Тиграна. Душа его болела куда сильнее. Не сделав ничего плохого "Долгу", он потерял все их расположение. В сущности, он его толком и не имел.
Полностью погруженный в печальные мысли, он вышел к месту, где оставил Литеру. Девушка ждала его, сидя на стволе дерева, перебитого им ранее. Она потирала свободные запястья. Рядом стояли Фармер и Уотсон.
– Ты доволен? - спросила Литера.
Борланд опустился на траву. Он тупо смотрел на девушку, и она залилась смехом.
– Ты и не думал, что сможешь столько напороть за утро, не так ли? - спросил Уотсон.
– Как вы освободились? - спросил Борланд.
Фармер показал ему ключ.
– Всегда храню в напульснике, - ответил он.
Борланд помотал головой.
– И давно вы сняли наручники? - спросил он.
– Сразу же, - ответил Уотсон. - Собрали раскиданное тобою снаряжение и следовали за вами.
– Вы следили за мной?!
– Я же говорила, что они хорошие парни, - произнесла Литера с неожиданно появившейся любезностью. - Фармер наблюдал за нами через оптику и подстраховывал тебя, когда "Долг" хотел… защитить мою честь.
– Я хорошо стреляю, - сказал Фармер таким тоном, словно говорил о кулинарии. - Без особого вредя я могу положить отряд "Долга" за три секунды, стреляя лишь по ногам.
– Ввиду сложившейся ситуации, - продолжал Уотсон. - Я не ошибусь, если скажу, что теперь мы твои самые лучшие друзья в Зоне.
– Причем мы тебя к этому не подталкивали, - закончила Литера. - И говорили об этом с самого начала.
Она протянула ему "вальтер" рукоятью вперед.
Борланд поднялся. Боль утихла, заполнив его неожиданным ощущением тепла. Он шагнул вперед и принял пистолет из рук Литеры, который решительно сунул в кобуру.
– Ну хорошо, - сказал он, вкладывая в эти два слова смирение и согласие со всем, что случилось. Он по очереди встретился взглядом с каждым из троицы. - Я признаю, что свалял дурака. Что будем делать? Теперь мне нельзя в Бар.
– Оправдываться нет необходимости, - сказал Уотсон. - Во-первых, тебя нужно заново вооружить. Фармер, отдай ему свой автомат. Он наверняка управляется с ним лучше.
Борланду вторично за час протянули FN2000, и на этот раз он принял подарок с благодарностью.
– А ты с чем будешь? - спросил он.
– Я уверен, ты найдешь способ найти мне замену, - ответил Фармер. - Разве у тебя нет схрона?
– Есть, но он не ваш, - сказал Борланд, однако в его голосе не было уверенности.
– Каков план действий? - спросила Литера, вставая с места.
Борланд оглянулся в сторону Бара.
– Мне в любом случае нужно на север, - сказал он.
– Наверное, будет лучше отправиться мне и Фармеру, - предложил Уотсон. - Нас там не знают. Посидим в Баре, разузнаем, что к чему.
Борланд покачал головой.
– Нет, - сказал он. - Появился новый фактор. Насколько я понял, в Баре сейчас находится Анубис, лидер одного из отрядов клана. Он из тех, кто меня помнит. Мне нужно с ним встретиться и переговорить. Его слово что-то да значит, так что он может очистить мое имя и предоставить нам всем свободу перемещения. К тому же он может в любой момент покинуть место, и не факт, что пойдет на юг. Я должен как можно скорее найти его.
Сталкер минуту всматривался в окрестности Зоны на севере.
– И, судя по всему, анонимно, - сказал он.
Уотсон развел руками.
– Мы могли бы перепрограммировать твой КПК, - сказал он. - Будь у нас чуть больше оборудования. У тебя случайно не найдется соответствующего кабеля?
– О каком КПК вы говорите? - спросил Борланд.
– Кстати, - Литера подошла к нему поближе. - В разговоре с "Долгом" я поняла, что они не смогли запеленговать твой сигнал. Ты что, отключил карманный компьютер?
– Какой еще компьютер? - не понял Борланд. - Вы что, и с маяками ходите?
Уотсон склонил голову.
– Ты хочешь сказать, что тебе на входе в Зону не выдали КПК? - спросил он.
– Нет, - ответил Борланд. По переменившимся лицам команды он понял, что это какой-то важный момент. - Мне много чего не выдали. Детектор аномалий, пистолет, счетчик Гейгера, расписание выбросов… Падишах сказал, уже не положено.
– Это неправда, - сказал Уотсон озабоченно. - Всем положено.
– Плохие дела, брат, - покачал головой Фармер. - Вокруг тебя явно творится что-то нехорошее.
– Не обязательно, - ответил Борланд, чувствуя, что его слова неубедительны даже для него самого. - Падишах выразил уверенность, что меня просто кинули с детектором.
– Может быть, - сказал Уотсон. - Но КПК выдает сам Падишах. Если ты не получил и этого, то тебя фактически подставили. Причем организованно. На входе в Зону, и на базе торговца.
– В прошлом году Зону наделили локальной сталкерской сетью, - произнес Фармер. - В обязательном порядке каждый, кто входит в Зону, получает индивидуальный КПК. Для связи друг с другом, и для обязательного пеленга. Тот, чей сигнал не пеленгуется, может не рассчитывать при встрече на теплый прием.
– Я не знал этого, - сказал Борланд. - Я покинул Зону два года назад.
– Что же, - покачал головой Уотсон. - Добро пожаловать в реальный мир.
Борланд отошел в сторону. Снова оглядев горизонт, он внезапно почувствовал себя безнадежно отставшим от жизни.
– В конечном счете, здесь есть и свои плюсы, - постарался утешить его Уотсон. - Если бы ты достал для нас любой КПК и кое-что из оборудования, мы могли бы попробовать перенастроить его и зарегистрировать тебя в сталкерской сети. Кстати, под любым именем. Если на тебя устроили охоту, то с помощью КПК ты всегда сможешь ввести врага в заблуждение, доказав, что ты совсем другой человек.
Хорошо обдумав услышанное и приняв решение, Борланд махнул им рукой.
– Хорошо, - сказал он. - Чувствую, нам придется доверять друг другу больше. Я отведу вас в свой схрон. Если вы не найдете там того, что вам нужно, значит, этого достать в Зоне невозможно.
– Отлично, - кивнул с одобрением Уотсон. - Тогда идем.
Команда направилась к убежищу Борланда. Пока сталкер вел своих новых товарищей, Литера успела о чем-то с ними переговорить и вскоре нагнала его.
– Спасибо, - сказала она.
– За что?
– За то, что проявляешь здравое мышление.
– Будь у нас с тобой свидание, - ответил Борланд, - Я бы его никогда не проявил. Твоя внешность к этому не располагает.
– Спасибо, - снова сказала Литера и улыбнулась. Борланд поразился, до чего быстро она все схватывала. Большинство девушек на ее месте долго бы пытались понять, было ли то комплиментом или оскорблением.
Уотсон пришел в восторг от механизма, скрывающего вход в тайник.
– Кто это создал? - спросил он. - Какими ресурсами?
– Прими цианистый калий, - ответил Борланд. - И после этого я смогу рассказать тебе все в деталях.
– Это не нужно, - столь же спокойно ответил Уотсон.
Борланд испытывал необычное ощущение - он ни разу не показывал схрон посторонним людям, да еще в таком количестве. Но все трое проявили сугубо научный интерес, лишь Фармер уделил коллекции оружия чуть больше внимания.