Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мифология (№3) - Высшая мифология

ModernLib.Net / Юмористическая фантастика / Най Джоди Линн / Высшая мифология - Чтение (стр. 9)
Автор: Най Джоди Линн
Жанр: Юмористическая фантастика
Серия: Мифология

 

 


Кейт потряс головой. Это уже фантазии. Когда он прилетел на воздушном шаре, Долы на лугу не было. Она пришла потом, в дом.

– Эй, Кейт! – Фрэнк снова ткнул его в спину. – У нас… это… К… к-к…

Он почему-то никак не мог договорить.

– Что-что? – переспросил Кейт. Поднял глаза – и застыл.

– К нам гости! – выдохнул наконец Фрэнк. Кейт встретился взглядом с парой круглых, небесно-голубых глаз. И это не были глаза Фрэнка. Их обладатель висел за бортом корзины, совершенно сам по себе. Собственные глаза Кейта едва не вылезли на лоб.

Существо, парившее рядом с “Радугой”, было ростом в фут и синевато-белое, как тени на горном леднике. Полупрозрачное тело заканчивалось внизу бледными, еле видимыми пасмами. У существа были тонкие, словно стеклянные, крылья, большие, как у орла, а лицо совиное, но там, где должен был находиться клюв, не было ничего, просто пустое место, словно художник, писавший портрет акварелью в бледно-голубых и жемчужно-серых тонах, поленился дорисовать нос. На тонких, прозрачных ручках вместо пальцев красовались два длинных, изящных пера. Существо, склонив расширяющуюся кверху головку, уставилось на Кейта. Воображаемая Дола, которую Кейт видел в мыслях, подняла голову и улыбнулась. Существо закивало, помахивая длинными пальцами.

– А-а, так это я видел твои воспоминания! – догадался Кейт. – Кто же ты?

Существо, легкое как пух, взметнулось и отлетело в сторону, подхваченное его дыханием. Кейт повторил свой вопрос, но уже тише, и был вознагражден: существо подлетело поближе и зависло в воздухе, слегка покачиваясь на воздушных волнах.

В мысли Кейта вторглось новое видение. Он увидел то же самое создание вместе с десятками других подобных существ, всех размеров, от совсем крохотного до огромного, величиной со слона, порхающих и резвящихся в потоках ветра высоко над землей.

– Какой я дурак! – рассмеялся Кейт. – Конечно, ты – это ты! Я буду звать вас воздушными духами, ладно?

Видение налилось теплым розовым светом.

– Видимо, это значит “да”, верно? – спросил восхищенный Кейт.

Фрэнк, должно быть, видел те же самые видения, поскольку он шумно сглотнул и обеими руками ухватился за опору горелки. Он пялился на странного гостя, не в силах отвести глаза.

– Надо спускаться, Кейт! – сказал пилот. Он очень старался говорить сдержанно, чтобы не обидеть пришельца, но заметно было, что он здорово перепугался.

– Да нет, не нужно, – ответил молодой человек негромким, ласковым тоном. Эта манера разговора понравилась его необычному собеседнику куда больше первых неуклюжих попыток, да и пилот поуспокоился. – Он совершенно безобидный. Правда ведь? – спросил он у парящего в воздухе создания. – Познакомься, это Фрэнк. Поздоровайся с ним.

Огромные голубые глаза обратились на Фрэнка, и в мыслях обоих людей возник восход солнца.

– Э-э… И тебе доброго восхода! – сказал Фрэнк, растерянно помахав рукой.

Кейт “перевел”, изо всех сил стараясь думать о восходах. Сила его мысли была такова, что воздушного духа вновь отнесло в сторону. Он вернулся и посмотрел на Кейта укоризненно.

– Ой, извини! – смутился Кейт. – Я постараюсь думать потише. Просто я еще не приник к такому способу общения.

Умные глаза вновь обратились на него. Они были такие ясные и прозрачные, что Кейт отчетливо различал слои радужки. Взгляд существа был слегка насмешливым, но в то же время дружеским и сочувственным.

Кейт снова увидел девочку, сидящую на солнышке, на вершине зеленого холма.

– Это Дола, – сказал он, и видение исчезло. – Мы пытаемся ее найти. Ты хочешь сказать, что ты ее видел?

Перед мысленным взором Кейта пронеслись десятки других девочек: больших и маленьких, белых и чернокожих, латиноамериканок и китаянок, одних и с другими людьми или с животными, на холмах, на пляжах, в полях, на полянах в джунглях, во дворах…

– Нет, мне нужны не эти, а та, про которую ты мне думал в прошлый раз. Вот она. – И Кейт постарался представить Долу.

Дух тотчас откликнулся на его усилия. Образ Долы появился снова, уже с новыми подробностями: Кейт увидел и потертые сапожки, и голые коленки, испачканные зеленью, и наплечную сумку, похожую на гамак, в которой она таскала Азраи…

– Да-да, это она! Значит, ты ее действительно видел! Ур-ра-а! – вскричал он. Испуганный дух нырнул вниз и, вильнув хвостом, спрятался за край корзины. Кейт высунулся наружу, забыв об опасности, – Фрэнк едва успел ухватить его за пояс, чтоб не вывалился. – Где? Где она?

Дух вернулся на прежнюю высоту, и пилот решительно втащил Кейта обратно в гондолу. Кейт потерял равновесие и стукнулся о панель управления. Дух облетел кругом, завис на уровне головы Кейта и что-то сказал. Кейт сосредоточился изо всех сил, чтобы уловить новое послание.

“Я спрошу остальных”, – передал дух, показав себя самого, перелетающего от одного к другому сородичу. Каждый из них наклонял голову, наполняя воздух все новыми, наслаивающимися друг на друга образами, как если бы эти существа свободно обменивались мыслями. На краю видения показалось солнце, стремительно катящееся по небосводу, и дух посмотрел на Кейта вопросительно.

– Да, я знаю, на это уйдет немало времени, – сказал Кейт, – но это очень важно. Ее похитили, и младенца тоже.

– Так вот какие проблемы у твоих друзей! – воскликнул Фрэнк удивленно. – Что же ты молчал-то? Я бы помог!

– Да, помощь нам нужна – любая, – признался Кейт, лихорадочно соображая. – Думаю, наш новый друг нам поможет. Он обещал поискать ее. Если он что-нибудь узнает, ты понадобишься мне, чтобы подняться наверх и поговорить с ним. Быть может, если другие вспомнят, где видели ее в последний раз, они смогут привести нас к ней.

Он постарался представить себе духа, парящего перед воздушным шаром. Видения духа снова окрасились в розовый цвет. Кейт улыбнулся:

– Прекрасно!

– В любой день, когда не будет сильного ветра, – пообещал Фрэнк несколько рассеянно. Он все еще не сводил глаз с духа.

– Спасибо! – от души поблагодарил Кейт и снова обернулся к духу. – Слушай – то есть смотри, – поправился он, обратив внимание на то, что ничего похожего на уши у существа вроде бы не наблюдается, – пожалуйста, покажи мне, когда ты видел ее в последний раз. Или когда вообще ваши в последний раз видели ее под небом.

Дух послал ему видение Долы в зеленой тунике, с ребенком на коленях, потом самого себя. “Я помню, что видел ее в последний раз перед тем, как появился дурной запах. А тогда я снялся и улетел”.

– Дурной запах? – переспросил озадаченный Кейт.

В видении воздух сделался мерзко-зеленоватым, как перед надвигающимся торнадо. Дух моргнул своими огромными глазами, и перед мысленным взором Кейта снова возникли толпы других духов. “Я спрошу у остальных”.

Фрэнк проверил манометр на баллонах с газом и похлопал Кейта по плечу.

– Пора спускаться! – сказал пилот. Он выглянул за борт, выбирая подходящее место для приземления. Заметив поблизости широкое поле, он начал готовиться к посадке и звонить по сотовому, чтобы сообщить команде, где их искать.

Дух кружил вокруг шара, пока “Летучая радуга” опускалась к земле, и обменивался с Кейтом видениями. Однако по мере того, как они спускались все ниже, крохотное создание словно бы сплющивалось и искажалось. Руки превратились во что-то вроде крабьих клешней, крылья сперва растянулись, потом сделались куцыми, как у херувима с открытки. Дух виновато помигал Кейту и печально сообщил: “Я не могу спускаться в тяжелый воздух”.

– Лети-лети! – воскликнул Кейт. – Не хватало еще, чтобы тебе стало плохо! Увидимся в следующий раз, как я смогу подняться.

Полупрозрачное существо стремительно рванулось наверх и исчезло среди полосок облаков на темнеющем небе. Перед Кейтом возникло видение, слабое, как прощальный оклик издалека: заходящее солнце. Он переглянулся с Фрэнком.

– Это, видимо, их способ прощаться, – усмехнулся он. Пилот, казалось, был потрясен. – В чем дело, что случилось?

– Эта штука… Оно живое! Оно настоящее!

– Небо велико, – пожал плечами Кейт. – Наверняка где-то есть и такие существа, в которых веришь ты.

– В этом-то и проблема! Никогда не думал, что придется встретиться с одним из них лично! – сказал Фрэнк. Глаза его так расширились, что белки, увеличенные толстыми очками, стали совсем большими. – Боюсь, не все сверхъестественные существа такие дружелюбные.

– Что да, то да! – согласился Кейт, машинально ощупывая языком пломбы в коренных зубах. – Но недружелюбные обычно стараются не попадаться на глаза людям.

Вернувшись в Мидвестерн, Кейт опрометью бросился к ближайшему телефону-автомату, чтобы рассказать Холлу о воздушных духах. В голове у него роились планы.

– Он передавал мне мысленные образы! – тараторил он в трубку, бешено размахивая свободной рукой. Женщина, подошедшая к автомату следом за ним, взглянула на Кейта опасливо и сочла за благо поискать другой автомат. – Он видел Долу с Азраи! Он обещал помочь их найти!

– А ты откуда знаешь? – осведомился Холл. – Что, духи воздуха тоже говорят по-английски?

– Да нет, они общаются с помощью телепатии. Я же говорю, он передавал мне мысленные образы и понимал мои образы. Он нам поможет. Как только он их разыщет, он установит со мной контакт!

– Очередные твои фантазии? – мрачно спросил Холл.

– Вот-вот, и Фрэнк сказал то же самое.

– Знаешь, Кейт Дойль, я понимаю, что ты очень хочешь помочь, но все же мифические всевидящие духи – это для меня чересчур. Мои проблемы вполне реальны. Извини. Ты нас очень много поддерживал, не думай, что я неблагодарен: я просто очень устал. Я лучше повешу трубку: вдруг похитители снова позвонят. Приезжай в субботу.

Кейт был разочарован. Но, вешая трубку, он подумал, что Холл просто там не был. Если бы он все видел, тогда другое дело. Но ничего, Кейт им докажет, как только появятся духи. Ну, а не появятся – что ж, значит, все придется начинать сначала. “Как странно, – подумал Кейт, – я был так возбужден, узнав про Долу, что даже не подумал о том, что моя цель достигнута. Я нашел духов воздуха! Это великое, грандиозное открытие!”

Несмотря на сильную тревогу о пропавших детях, Кейт, возвращаясь обратно к своей машине, аж подпрыгивал от возбуждения. Он, вероятно, первый из людей, кому удалось вступить в контакт с этими эфирными созданиями! Как только они разберутся с этим кошмарным похищением, надо будет узнать как можно больше об этой новой расе существ, доселе считавшихся вымышленными. Мысленно Кейт уже составлял “Компендиум Дойля по мифическим существам”.

* * *

– Так вот, – сказал хриплый голос, когда Катра сняла трубку, – у нас есть три требования.

Катра зажала трубку ладонью и передала это Холлу.

– Что делать будем? – спросила она. Холл стиснул зубы:

– Кейт Дойль говорил, что ни в коем случае не следует вступать в переговоры с похитителями. Но мы не можем рисковать детьми. Выслушай его требования, но ничего не обещай.

– Мы слушаем, – сказала Катра в трубку. Руки у нее дрожали.

– Вот что нам нужно: деньги, обещание не возбуждать судебного преследования, и еще одно, а что именно – мы дадим вам знать позднее, при передаче детей.

– Мы небогаты. Сколько денег вы хотите? – спросила Катра.

– Двадцати тысяч долларов мелкими купюрами. Непомеченными. Никаких взрывчатых веществ или красителей.

– Минутку! – сказала Катра, записывая все это на листке бумаги. Остальные присутствующие сгрудились вокруг, чтобы прочесть, что она написала.

– А теперь, – отважно сказала Катра, – у нас есть свое условие. Мы хотим услышать голоса детей… Алло? Алло?

Она растерянно обернулась к остальным.

– Трубку бросил…

Глава 10

Майер прокашлялся и зашелестел блокнотом. Кейт мельком взглянул на него, потом в окно, потом на собственные пальцы и снова в окно, как будто рассчитывал увидеть нечто, висящее на уровне двадцатого этажа.

– Сегодня, – изрек Майер, – я покажу вам некий продукт. Это совсем новые товары, даже названия нет. Наш клиент хочет, чтобы товар сразу привлекал внимание, а нам пока ничего на ум не приходит. Сейчас я покажу их вам, так сказать, в натуральном виде, чтобы вы видели, с чего приходится начинать. Ничего особенно привлекательного в них нет, прямо скажем.

Группа захихикала.

Майер бросил на стол пять прозрачных пакетиков.

– Вот, пожалуйста. Одри Сартер выращивает, сушит и продает натуральные сухофрукты[7]. Курага, кишмиш, вишня, лесная ягода, сладкая смесь. Без сахара, без консервантов. Упаковка – целлофан. Продукт высшего качества. Без названия. Продукт рассчитан на потребительский сегмент мужчин и женщин в возрасте от двадцати пяти до сорока пяти лет, уровень доходов тридцать тысяч баксов в год и больше, образование высшее. Думайте.

Трое из четырех практикантов взяли себе по пакетику и принялись вертеть их в руках, ища вдохновения.

– А что такое кишмиш? – спросил Шон, теребя сквозь упаковку курагу. Сушеный абрикос был дряблым и податливым, как мясистое старческое ухо. Шон наморщил нос.

– Изюм без косточки, – пояснила Дороти, показывая ему пакетик. – По-моему, “кишмиш” звучит лучше, чем просто “изюм”. Экзотичнее.

– Пол, как насчет “Су-фру”? – предложил Брендан. – Как сокращение от “сухофрукты”.

– Звучит неплохо, – кивнул Пол. – Довольно прикольно. Думайте дальше. Есть какие-нибудь идеи насчет кампании?

Но Брендан уже исчерпал свой творческий потенциал на этот день. Он только улыбнулся и пожал плечами.

– Уродство… – задумчиво произнес Шон. – Да, Пол, ты был прав: привлекательными их не назовешь. Как насчет “Дивные витамины в уродливых фруктах”?

– А я этот продукт одобряю, – заметила Дороти. – Экологически чистая упаковка, не содержат пестицидов. Из целлофана можно делать компост, между прочим. Одри Сартер, говорите? Как насчет “ПодбОДРИ себя здоровым питанием”?

Народ взвыл.

– Нет, Дороти, это не пойдет. Лучше вовсе без игры слов, чем неудачный каламбур. Однако ты неплохо разбираешься в свойствах продукта. Это хорошо. Но пока что нам нужно название. Название! Как насчет тебя, Кейт? Ке-ейт! – Майер постучал костяшками пальцев по блокноту Кейта. – Слово предоставляется Кейту Дойлю!

Кейт вздрогнул и очнулся.

– Извини, пожалуйста. Что?

– Мы тебя слушаем. Что ты можешь предложить для сухофруктов Одри Сартер?

– А что скажет наш клиент, если мы предложим ей изменить написание фамилии?

– Ну уж не знаю. Ее фамилия, ей и решать. А зачем?

– Нельзя же требовать от клиента, чтобы он сменил фамилию! – возмутился Брендан.

– А почему нет? Они сами зачастую так делают. Я читал, что Бой-Ар-Ди[8] – на самом деле основал итальянец по фамилии Боярди.

– Так что же вы задумали?

– А что если написать фамилию “Сартр”, как у того философа? – предложил Кейт, мысленно благодаря Мастера за курс философии, благодаря которому Кейт и узнал о существовании Жан-Поля Сартра. – Это ведь он сказал: “Я мыслю, следовательно – существую”? Или не он?

– Это Декарт сказал! – еще больше возмутился Брендан.

– Да какая разница?

Кейт схватил ручку и надписал на пакетике: “Кишмиш «Сартр» – изюминка бытия!”

– Опять каламбуры! – воскликнул Брендан.

Майер некоторое время разглядывал пакетик, и уголки его губ мало-помалу приподнимались.

– Прикольно. Остроумно. Да, для человека, который весь день только и делал, что глазел в окно, – совсем неплохо. Помешанным на экологии интеллектуалам, которые едят “только натуральное и органическое”, это должно прийтись по вкусу.

Он взял в руки пакетик с надписью и задумчиво разглядывал его, барабаня по нему ручкой.

– Но вы же говорили, что не следует ориентироваться на интеллектуалов! – возразил Брендан.

Майер приподнял бровь;

– Ориентироваться, Брендан, следует на тех, кто скорее всего может купить этот продукт. Те, кто не знает, кто такой Сартр, купят продукт, потому что им нужен изюм. А тем, кто знает, этот продукт понравится вдвойне, потому что этот слоган будет тонкой шуткой, понятной только им и таким, как они. Конечно, рынок здесь невелик, но это не так уж плохо, поскольку количество продукта также ограничено. Вот, в отчете сказано, что за последние четыре года сушеной малины произведено менее десяти тысяч фунтов. Даже если производство существенно возрастет, все равно это и рядом не лежало со старым, добрым изюмом промышленного производства, которого навалом в любом супермаркете.

– А на рекламных плакатах можно изобразить знаменитых философов, которые едят кишмиш, – предложила Дороти.

– Да кто их в лицо-то знает, этих философов? Ну, кроме Эйнштейна, конечно, – хмыкнул скучающий Шон.

– Сократ говорит: “Это гораздо вкуснее цикуты!” – насмешливо вставил Брендан.

– А почему бы и нет? – сказал Майер. – Давайте, давайте еще! Вот так и выглядят мозговые штурмы Идеи, которые придут вам в голову, не обязательно будут самыми удачными, но сейчас главное – раскрепоститься, дать волю фантазии. Вот, смотрите, Кейт выглядит как сомнамбула, но при этом его интеллект работает на полную мощность!

– Насчет сомнамбулы это вы верно заметили, – съязвил Шон.

Кейт показал ему язык, но отвечать ничего не стал – ему было не до того. Он думал о Доле и малютке Азраи.

Майер поразмыслил еще немного:

– Знаете, Кейт, я, пожалуй, покажу это комиссии.

Лица прочих практикантов вытянулись.

– Бросьте, ребята, это никому не повредит. Наши профи зашли в тупик с этим изюмом. Все, что они надумали, – это какие-то трескучие фразы насчет “вкусной и здоровой пищи”, пара расплывчатых предложений от наших пламенных борцов за экологию, немного слащавой пурги, а дальше – ничего. Вы вчетвером сделали для этих “Сартер-Фрутс” больше, чем все они вместе взятые. Возможно, кого-то ваша идея наведет на более толковые мысли. Если, конечно, их не устроит “Сартр, изюминка бытия” как таковая!

Брендан посмотрел на Кейта с неприкрытой ненавистью. Кейт улыбнулся ему как ни в чем не бывало, что только подогрело ярость Брендана. “Ну что ж, – подумал Кейт, – если не можешь заставить их тебя любить, заставь их тебя ненавидеть!” Он обернулся к Майеру:

– На тех же условиях, что и раньше? Майер кивнул:

– Я ценю ваше доверие, Кейт. Не бойся, я не стану делать себе имя за ваш счет. Если они согласятся, чтобы в проекте значилось твое имя, так тому и быть.

Тут дверь в маленький конференц-зал распахнулась, и внутрь заглянул человек – высокий, стройный, с темными, тщательно причесанными волосами, слегка тронутыми сединой на висках, и загаром, каким обзаводятся в хороших фитнес-клубах. Он взглянул на молодых людей и тепло улыбнулся. Потом обернулся к Майеру.

– Пол! Вот вы где. А я-то вас искал!

– Это Дуг Констанс, один из наших руководителей творческих групп, – представил Майер. – Дуг, это Дороти Карвер, это Брендан Мартуик, Кейт Дойль и Шон Лопес. Последняя партия практикантов.

– Знаю-знаю. Я за этим и пришел, – усмехнулся Констанс.

Четверо студентов широко улыбнулись в ответ.

– Чем можем служить, Дуг? – спросил Майер.

– Сегодня должен приехать новый клиент, которого мы как раз окучиваем, – сказал Констанс. – Я подумал: вдруг кто-то из твоих практикантов захочет посмотреть, как это делается. Может, предложит что-нибудь толковое. Короче, с самого начала погрузится в нашу кухню. Как ты думаешь?

Кейт подался вперед. Это шанс показать себя! Он видел, что остальные трое подумали о том же самом. Так что особых возможностей выделиться на общем фоне у него не было, разве что замахать руками и закричать: “Меня! Меня возьмите!” Оставалось сделать умное, толковое и энергичное лицо. Кейт изо всех сил улыбался, стараясь заглянуть в глаза Констансу.

Однако взгляд Констанса остановился на Дороти и альбоме, с которым она нигде не разлучалась.

– Вот, например, эта девушка. Как насчет нее, Пол? Можно позаимствовать у тебя эту одаренную молодую леди? Она наверняка сможет внести ценный вклад в рекламу “Шампуней, придающих волосам естественный вид”. Быть может, она сделает какие-то предварительные наброски для проекта. Ей это понравится, верно, Дороти? Одолжишь ее нам, Пол?

Пол посмотрел на Дороти – глаза у девушки горели, как прожектора.

– Конечно, бери, если хочешь. Иди, солнышко.

Дороти не заставила себя упрашивать. Она вскочила, прижала к груди свой драгоценный альбом и устремилась к двери. Констанс открыл дверь, пропустил Дороти вперед и вышел следом. Перед тем как затворить дверь, он подмигнул Полу.

– Пока-пока!

Кейт, разочарованный, плюхнулся обратно на стул. В голове у него промелькнула неблагородная мысль, что Дороти уж наверняка не упустит шанса упрочить свое положение в “Пи-ди-кью”. Хотя, наверно, он на ее месте вел бы себя так же… Кто знает!

– Расслабьтесь, ребята, – вторгся в его мысли голос Майера. – Я вижу, о чем вы все думаете. Успокойтесь: ничего еще не решено, и неизвестно, кого из вас возьмут на работу и возьмут ли кого-то вообще. А вам еще, между прочим, предстоит получить зачет по практике за этот семестр, так что слушайте меня. Ясно?

Парни переглянулись.

– Ясно, Пол, – ответил за всех Кейт. Остальные двое промычали что-то в знак согласия.

– Извини, Пол, – сказал Шон, смиренно склонив голову.

– Вот и прекрасно, – твердо сказал Майер, доставая из папки пачку фотографий. – У меня тут еще один продукт, и я хочу, чтобы вы высказали свои идеи по его поводу. Это один из моих собственных новых заказов. Сейчас я вам раздам эти фотографии, чтобы вы над ними подумали, а потом уйду – мне надо кое с кем встретиться.

* * *

– Слушай, Дойль, я прекрасно знаю, что такое бифуркация, и ты это тоже знаешь, но среднестатистический лох с улицы подумает, что это что-то неприличное! – сказал Брендан, глядя на образец рекламного плаката, который кое-как накарябал Кейт на листке бумаги.

– Ну что ж, на секс спрос всегда есть! – рассмеялся Шон.

– Секс тут совершенно ни при чем, и, по-моему, это звучит глупо. Впрочем, как и все, что приходит ему в голову!

Брендан раздраженно мотнул головой в сторону Кейта. Тот только руками развел.

– Да нет, послушай, это же так и должно быть! Все непонятно и запутанно, пока дело не дойдет до последней фразы. А последняя фраза звучит так, – Кейт поднял свой желтый блокнот и нараспев зачитал: – “Но, впрочем, к чему все эти пышные нагромождения слов?

Приходите и взгляните сами, как наши шины преодолевают водные пространства!”

– Слишком много длинных слов. Такое никто не прочтет, кроме нью-йоркца, – возразил Брендан, барабаня пальцами по столу. Кейт пожал плечами и принялся что-то чиркать в блокноте.

– Что ж, ты прав. На это мне возразить нечего, – признался он. Брендан, похоже, удивился, что Кейт ему уступил, но при этом остался доволен. Он развалился в кресле и задрал ноги на стол.

Но тут Майер отворил дверь. Брендан немедленно снял ноги со стола и выпрямился. “У-у, подлиза!” – подумал Кейт.

– Что, для разнообразия работаете вместе? – усмехнулся Майер. – Приятно видеть! Дороти еще не вернулась?

– Нет! – хором ответили все трое.

– Ладно, – сказал Майер. Он плюхнулся в кресло и перевел дух. – Ну и денек! Ладно. Ну, так как же будут называться новые дождевые шины с центральной бороздой фирмы “Данбар Пи-эль-си”?

– “Мозг”! – сказал Шон.

– “Ла-Манш”! – сказали в один голос Кейт с Бренданом.

– Значит, разошлись во мнениях? Это бывает. Вы говорите так, словно работаете в рекламном агентстве. Ладно, Шон, так почему “Мозг”?

Шон показал наставнику фотографию шины и свои черновые наброски.

– Потому что они похожи на мозг, если смотреть на них вот так. А слоган такой: “Если добавить четыре «Мозга» к тому, что за рулем, ваша машина станет впятеро умнее!”

– Недурно, – кивнул Майер. – Польстить покупателям никогда не мешает.

– А я посмотрел на шину с другой стороны, и она показалась мне похожей на девичью попку, как на рекламных плакатах фирм, которые торгуют турами на Багамы, – заметил Брендан. – Но я же не предлагаю назвать шину “Задница”!

– Ну хорошо, а почему тогда “Ла-Манш” ?

– Ну, вроде как эти шины такие классные, что даже Ла-Манш способны форсировать, – пояснил Кейт. – К тому же “Данбар” – английская компания.

– И вообще, американцы любят все английское, – добавил Брендан. – Сразу вспоминаются люди, которые переплывают Ла-Манш, а это большое достижение. Короче, мы стали работать в этом направлении, – закончил он и недоверчиво покосился на своего временного партнера. Кейт кивнул.

– Верно, верно, – согласился Майер. Он взглянул на часы – было четверть шестого. – Ладно, тогда оставьте мне свои наработки, я над ними подумаю до завтра, идет? Тогда все и обсудим, заодно и скажете, хотите вы, чтобы я предлагал ваши идеи, или нет. Всего хорошего, господа.

Кейт встал и собрал свои вещи. Он внезапно вспомнил о Доле и почувствовал себя виноватым оттого, что совершенно не думал о ней все это время. Впрочем, до завтра он все равно ничего сделать не сможет, и к тому же всегда есть шанс, что Холл позвонит и скажет, что им удалось отыскать похитителей и выручить девочек без его помощи. Главное, что дети живы-здоровы.

Кейт взял свою чашку из-под кофе и понес ее в другой конец коридора, в помещение для отдыха, чтобы помыть. В длинной, узкой комнате царил полумрак, горела только одна лампочка, над раковиной в дальнем конце. Ковер с гладким ворсом скрадывал шаги, и единственное, что слышал Кейт, было его собственное дыхание и журчание воды в раковине, пока он мыл чашку. И вдруг он услышал всхлип.

– Кто здесь? – осторожно спросил Кейт, вглядываясь в полумрак. Он различил в углу у окна чей-то силуэт и, приглядевшись, узнал, кто это.

– Дороти, это ты?

Ответа не последовало. Кейт завернул кран, поставил чашку на раковину, подошел и сел рядом с Дороти.

Его глаза успели попривыкнуть к темноте, и он видел, что косметика у нее растеклась, оставив матовые полоски на темной коже, и вообще вид у Дороти самый несчастный. Он подвинулся поближе.

– Тебя весь день не было. Как прошла презентация?

– Отвратительно! – выпалила Дороти, и голос у нее сорвался. Кейт увидел, что она не только несчастна, но и очень зла. – Ты знаешь, к чему все это было? Зачем они позвали меня на презентацию? Для политкорректности! Президент компании “Нэйчурел лукс” – афроамериканка! А в “Пи-ди-кью” среди руководителей творческих групп нет ни одной женщины-афроамериканки! Вот они и сделали вид, что я им нужна на презентации. А я на самом деле ничего и не делала, только сидела и кивала, как дура. Нет, они слушали, когда мне удавалось что-то вставить, но на самом деле им было все равно! Показуха чистой воды! Чтобы эта баба подумала, что у них все политкорректно! Она ведь не знает, что я просто практикантка. Ненавижу их всех! Ненавижу это место!

– Ну-у, – протянул Кейт, – Майер ведь нас предупреждал, что рекламный бизнес – дело жестокое и порядки тут крысиные.

– И вообще меня сюда взяли только для политкорректности! – всхлипнула Дороти и полезла в сумочку. Кейт протянул ей свой платок. Она поколебалась, но взяла и принялась вытирать глаза и нос.

– Ничего подобного, – твердо возразил Кейт. – Ты талантливая. Вот скажи, сколько собеседований ты прошла, прежде чем попасть сюда? Столько же, сколько и я, верно? И образование у тебя точно такое же, и все прочее. Когда тебя возьмут на работу в конце года…

– Щас! – с горечью фыркнула Дороти. Кейт погрозил ей пальцем:

– Не перебивай, когда тебе делают комплименты! Так вот, когда тебя возьмут на работу, ты можешь устроить так, чтобы все изменилось. Ты добьешься, чтобы клиенты стремились работать именно с тобой.

– Ты просто не знаешь, каково это! – сказала Дороти и отвернулась к окну. Наступил вечер, и повсюду в городе зажигались огни, красные, белые и янтарно-золотистые точки.

Кейт немного поразмыслил и усмехнулся:

– Ты удивишься, но я знаю! Большинство моих друзей…

– Если ты скажешь, что большинство твоих друзей негры, я тебя убью!

– Да нет, чернокожих среди моих друзей не так уж много. Я собирался сказать, что большинство моих друзей – эльфы, – сказал Кейт. Дороти недоверчиво отмахнулась, однако слушала внимательно, и ее напряженное лицо мало-помалу стало разглаживаться. – Знаешь, каково быть единственным Громадиной в толпе эльфов? Иногда приходится нелегко, особенно когда они вдруг примутся говорить на своем языке, однако же мы столькому учимся друг у друга! Хотя, конечно, иногда я чувствую себя чужаком – я ведь не знаю многого, что для них само собой разумеется.

– Ну да, это понятно. – Гнев Дороти совсем улегся. – Странный ты человек, Кейт!

– Тем живем! – усмехнулся он.

Тут в комнату заглянул Майер, его темный силуэт был виден на фоне дверного проема.

– В чем дело, ребята? – спросил он. Майер подошел и сел за стол напротив них, облокотившись и наклонившись в их сторону. – Ну-ка, расскажите папочке!

Дороти снова отвернулась к окну, предоставив Кейту объяснить, что случилось. Слушая, Майер все сильнее хмурился, и губы его сжимались в ниточку.

– Я с этим разберусь, – сказал он. Голос его был спокойным, но, судя по тому, с каким нажимом Пол это произнес, он здорово рассердился. – Черт возьми, им не положено втягивать студентов в эти игры!

– А почему? Чтобы вы могли спокойно приписывать все наши идеи себе, да? – вызывающе осведомилась Дороти.

Майер ответил ей на удивление спокойным взглядом.

– Дороти. Мисс Карвер. Я всегда говорю вам, когда заимствую ваши идеи, а когда нет, и всегда объясняю, почему именно. Я забочусь о ваших интересах, хотя сейчас вы мне, возможно, не поверите. Вы хотите испытать волшебное чувство, когда клиент выбирает именно вашу идею? Если не хотите – так и скажите. Я не стану предлагать ваши идеи. Я вам говорил, что многие против того, чтобы учитывать предложения практикантов. Вам это известно, и вы дали согласие на то, чтобы они использовались в проектах без упоминания имен. Если вы передумали – это ваше право. Мне все равно. У меня своих идей хватает, и у моих подчиненных тоже. В ваших идеях я не нуждаюсь. Я просто оказывал вам услугу. Вы вообще не обязаны предлагать свои идеи. Вы можете просто продолжать учиться у меня, посещая занятия. На вашу оценку это не повлияет, потому что мне, по большому счету, по барабану. Хотите верьте, хотите нет, дело ваше. Дороти опустила глаза.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19