Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ловушка

Автор: Натиг Расулзаде
Жанр:
Аннотация:

Это повесть о немолодом, талантливом и добросовестном профессиональном журналисте, который в стае нахальных проныр и рвачей репортеров сам себе кажется белой вороной. У него семья, жена, две дочери, он много работает, часто занимается рутиной, от которой отказываются молодые честолюбцы; ради семьи он не гнушается никакой работы. И вот он влюбляется… влюбляется в молодую крутую женщину-бизнесмена, в которой сосредоточены все черты, которые он ненавидит в современной деловой, прагматически мыслящей молодежи, влюбляется в девушку, играющую в опасные игры и вовлекшую его тоже в эти свои игры.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Andrey комментирует книгу «Космический волк» (Кинг Уильям):

Супер, Давно мечтал почитать про ВарХаММер .... спасибо ...

мария гончарова комментирует книгу «Золотая девочка» (Лубенец Светлана):

мне очтальные книги тоже понравились!!!!!!!!!!НО ЭТО МОЯ ЛЮБИМАЯ!!!!!!!!!!

Екатерина комментирует книгу «Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница» (Гудкайнд Терри):

Так же отдельное спасибо за конец книги, это как раз то, чего лично я ждала от автора. Все произошло так, как должно быть. И все-таки любимый прием Терри в конце опять остался, он оставил недосказанность, давая читателю то, о чем все время твердит главный герой - возможность думать самостоятельно. Не смотря на то, что эти книги более обоснованные, чем все серия вместе взятая, Терри не смог оказать себе в некой недосказанности сюжета. Думая, я буду позже перечитывать некоторые стоящие книги из серии.

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

дарья комментирует книгу «Новое пророчество. Книга 1. Полночь» (Хантер Эрин):

супер книга! понравилось читать

Freddy комментирует книгу «Точка обмана» (Браун Дэн):

Последние 150 страниц дочитывал уже глубокой ночью, не мог оторваться. Кто свой, кто - враг, - ни за что не угадать. Ничуть не жалею, что купил.

ваня комментирует книгу «Приключения Чиполлино» (Родари Джанни):

мне книгу скачать надо, а не читать на сайте

Лариса комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

Ева, абсолютно согласна с Вами. Вот мнение покойного литературоведа Лидии Гинзбург: "Лолита - книга моралистическая, в финале - даже до навязчивости моралистическая. Читатель ни на секунду не забывает о том, какое чёрное дело творит герой. Вместе с тем Лолита - книга о великой любви, которая напоминает перевёрнутое равновесие". Но это не отменяет того факта, что моральные уроды могут использовать её в качестве пособия. Её просто нельзя давать в руки всем подряд. (Детям, разумеется тоже, они могут понять буквально). Только абсолютно нравственно зрелый и здоровый индивид сможет оценить её мощное лирическое излучение и почувствовать "сквозь смрад и смерть" (В. Набоков) весь трагизм и величие. А эта сцена с играющими детьми в финале чего стоит.. И признание героя: самое страшное - не то, что Лолиты нет рядом со мной, а то, что в этом хоре детских голосов нет её голоса..


Информация для правообладателей