Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Нормы в пространстве языка

Автор: Наталья Дмитриевна Федяева
Жанр: Философия
Аннотация:

Монография представляет авторскую модель описания феномена нормы и результаты применения этой модели к исследованию фактов русского языка / русской речи. Решаются вопросы, значимые для междисциплинарной теории нормы, лингвистики категорий, прагматики, лингвокультурологии. Одной из основных целей автора является разработка и апробация многоаспектной семантической концепции нормы, включающей определение функционального потенциала, категориального статуса и национально-культурной специфики нормы.
Книга адресована специалистам-филологам, философам, культурологам, а также всем, кто интересуется национально– и культурно-специфичным отражением ключевых мыслительных категорий в естественном языке.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Александра комментирует книгу «Возвращение» (Стил Даниэла):

Плохой формат...((( Не открывается книжка(((

Сергей комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

вот извините сразу не получилось

Иван комментирует книгу «Последний Страж» (Грабб Джефф):

КОЛОСАЛЬНЫЙ САЙТ !!!

Наталья комментирует книгу «Таня Гроттер и трон Древнира» (Емец Дмитрий):

Я тоже большая поклонница Тани Гроттер, по-моему это лучшая книга про волшебников

Анастасия комментирует книгу «Настольная книга стервы» (Евгения Шацкая):

Книга,класс,помогла очень,не то что Кронна-мне ее жаль,Шацкая молодец!!всем советую!!!

Сергей комментирует книгу «Возвышение Хиспа» (Миротворцев Павел):

Хочу третью часть((((((((

Александр комментирует книгу «Тихий Дон» (Шолохов Михаил Александрович):

Подскажите! В одной ссылке все 4 книги тихого Дона или только одна

Ann комментирует книгу «Третье правило волшебника, или Защитники Паствы» (Гудкайнд Терри):

Вдохновило! Аж стишков пару написала:) книга интересная, вот только слишком часто описываются события прошлых книг, да и "лекций" многовато... Мне очень понравился момент, когда Верна и Уоррен наконец сознаются в своих чувствах и это так..так..романтично, или как сказать.. Я уже довольно сильно привыкла к Верне, успела полюбить ее, и Уоррен!.. Если бы такой человек существовал в нашем мире, я бы в него наверное влюбилась! Хотя, если перейти барьер букв и все пределы разума, я в него действительно влюбилась. ^^ я была так несказанно рада сближению чувств Верны и Уоррена! Что они наконец порвали пелену формальности и дали волю эмоциям! В душе плакала от счастья, не знаю как наяву)))) ну а Ричард с Кэлен... Кому они не нравятся? Главные герои ведь и все такое. Захватывающие приключения, невероятное везение и... Жизнь по инструкциям. Да, из-за пророчеств складывается такое представление. Нет-нет, они мне нравятся, но чего-то меня больше тянет на новых героев. Например, четверка Морд-Сит. Как оказалось, под маской безразличия скрывалось неизменное чувство юмора! Холли стала моей любимицей) ну и может Бердина, хотя я немного и презираю их с Раиной...нетрадиционную ориентацию. А Холли было реально жаль. Хотя нет, я была в ярости. Мне хотелось, чтобы Ричард вырезал этому мерзкому мрисвизу кишки и заставил его их сожрать. Еще прикольнула сильфида. Ртуть х) кто разделяет мои интересы, пишите мне koshachy_ushky@mail.ru

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


Информация для правообладателей