Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Спонтанность сознания

ModernLib.Net / Философия / Налимов В.в. / Спонтанность сознания - Чтение (стр. 21)
Автор: Налимов В.в.
Жанр: Философия

 

 


      ****27 Несомненно, под влиянием неоплатонизма находились такие мыслители, как Данте, Экхарт, а позднее — и Бёме (о двух последних мы уже много говорили в нашей книге [Nalimov, 1982])
      *28 В философской литературе, правда, Плотин нередко противопоставляется гностицизму хотя бы уже потому, что во второй Эннеаде у него девятый трактат обращен против гностицизма.
      **29 Выше мы уже упоминали Оригена — одного из ярких представителей философской патристики.
      ***30 Схоласты стремились осознать сущность Бога не через созерцание, а через логику.
      *31 Трактаты появились не ранее второй половины V века, хотя и были подписаны именем первого афинского епископа Дионисия Ареопагита (1 в.). Подлинное авторство остается неустановленным. Легенды вокруг имени Дионисия Ареопагита, наверное, будут продолжать складываться и в наши дни. Русский эллинист А. Ф. Лосев дважды переводил Дионисия, но рукописи обоих переводов погибли. Больше он не рискнул заниматься этим делом. Переводчик цитируемого в этой работе отрывка из книги Дионисия скончался в возрасте 37 лет, не успев написать предисловие к переводу.
      *32 Некоторые относящиеся сюда цитаты приведены в нашей книге [Налимов, 1979].
      **33 Мы имеем в виду прежде всего реформу царя Эхнатона, введшего культ единого бога Солнца.
      ***34 Во введении к тексту Дионисия переводчик говоры: V Если бы Ницше изучал Дионисия, он мог бы остаться христиани - ном (с. 2).
      *35 Вот даваемое Судзуки определение того, что есть Дзэн [Suzuki, 1982aj: То, что известно как Дзэн, есть просто название буддийской школы, зародившейся в Китае около 1300 лет тому назад (с. 32).
      *36 Здесь даются отрывки из определений и некоторые теоремы, аксиомы опущены.
      **37 Полное название этого произведения звучит так: «Этика, доказанная в геометрическом порядке и разделенная на пять частей, в которых трактуется I — О Боге, II — О природе и происхождении души, III — О происхождении и природе аффектов, IV — О человеческом рабстве, или о силе аффектов, V — О могуществе разума, или о человеческой свободе».
      *38 У Лейбница мы находим указания и на других мыслителей его времени, обсуждавших эту тему.
      *39 Анализ фрейдовского понимания личности наиболее обстоятельно рассмотрен в книге [Bettelheim, 1983]. Автор подчеркивает то обстоятельство, что английские переводы работ Фрейда существенно исказили его представление о личности.
      *40 Э. Гуссерль (1859—1938). Основатель феноменологии
      *41 Феноменологической философии посвящено много публикаций на русском языке, см., например [Мотрошилова, 1968].
      *42 На русском языке о Хайдеггере см., скажем, книгу Р. М. Габитовой Человек и общество в немецком экзистенциализме [Габитова, 1972).
      **43 Das Man — на немецком языке безличностное местоимение, на английский язык оно переводится как the they.
      *44 Наверное, небезынтересно отметить, что Хайдеггер здесь продолжает развивать раннехристианскую традицию. Вот относящееся сюда высказывание, взятое из Исповеди Блаж. Августина (354 - 430) [Августин, 1978]: Книга одиннадцатая XXVI. 33... мне и кажется, что вредя есть не что иное, как растяжение, но чего? не знаю; может быть, самой души (с. 192). XXVIП. 37. каким же образом уменьшается или исчезает будущее, которого еще нет? Каким образом растет прошлое, которого уже нет? Только потому, что это происходит в душе, и только в ней существует три времени. Ома и ждет, и внимает, и помнит: то, чего она ждет, проходит через то, чему она внимает, и уходит туда, о чем она вспоминает. Кто станет отрицать, что будущего еще нет? Но в душе есть ожидание будущего. И кто станет отрицать, что прошлого уже нет? Но и до сих пор есть в душе память о прошлом. И кто станет отрицать, что настоящее лишено длительности: оно проходит мгновенно. Наше внимание, однако, длительно, и оно переводит в небытие то, что появится. Длительно не будущее время — его нет; длительное будущее, это длительное ожидание. будущего. Длительно не прошлое, которого нет; длительное прошлое — это длительная память о прошлом (с. 194).
      *45 На русском языке обстоятельный обзор философской антропологии Сартра дан в книге Л. И. Филиппова [Филиппов, 1977].
      *46 в заглавии книги используется строчная буква, чтобы избежать, как говорит редактор, возвеличивания и подчеркнуть, что гештальт просто есть.
      *47 Здесь речь идет о книге [Сарга, 1983].
      *48 В новой терапии, говорит Дж. Уэлнуд [Welwood, 1982], используется экзистенциальный кризис, при котором внезапно разрушаются объединенные смыслы, поддерживающие представления о личности, и, соответственно, перебрасывается мост между экзистенциальной терапией и буддийской психологией. Так открывается расширенное понимание жизненного пути.
      *49 На европейскую философскую мысль, конечно, оказала влияние склонность немецкой философии к некоторой самодостаточности — углубленности в саму себя. В немецком языке есть труднопереводимое на другие языки слово Grubelei— бесплодные мечтания, мудрствование; происходит оно, по-видимому, от слова Grube — яма. Переводчик книги Воля к власти [Nietzsche, 1968] заканчивает свое предисловие к ней следующими словами, взятыми из черновиков Ницше: Книга [эта] для размышления, ничего больше: она предназначена тем, для кого размышление есть наслаждение, ничего больше. Уметь находить наслаждение в самой мысли, в ее сложном и подчас неожиданном развитии — вот что было действительно важно для классического, прагматически не ориентированного философа.
      **50В  Временем возникновения трансперсональной психологии можно считать 1969 год, когда вышел первый номер журнала The Journal of Transpersonal Psychology.
      ***51 Ф. Воган ранее была председателем Ассоциации трансперсональной психологии, являясь одновременно главным редактором журнала The Journal of Transpersonal Psychology и членом редколлегии журналов Re-Vision и The Journal of Humanistic Psychology.
      *52В См. также статью Бома (Bohm, 1986].
      *53 Здесь нам хочется также обратить внимание читателей на коллективную монографию, изданную под редакцией К. Уилбера [Wilber, I982], в которой идеи Бома обсуждаются в связи с голографической парадигмой, опирающейся на представления К. Прибрама.
      **54 Эта книга представляет собой запись серии семинаров, проводившихся в конце недели, на которых Бом развивал свои идеи через вопросы и ответы в аудитории различной подготовленности.
      *55 Эта статья представляет собой наиболее полный и обстоятельный из известных нам обзоров, направленных на картографическое отображение представлений о сознании.
      *56 Английское слово mind не имеет достаточно близкого русского эквивалента. Оно обнимает такие слова как: разум, ум. умственные способности, память, воспоминание, мнение, мысль, намерение, желание.
      *57 К этому опыту автор относит и эстетические переживания геометрических фигур, цветовых и светящихся.
      *58 Здесь, правда, не все оценивается однозначно. Некоторые авторы (см. [Gazzaniga and LeDoux, 1978) и [Harth, 1982]) полагают, что относящиеся сюда представления, проникшие в популярную литературу, чрезмерно категоричны и прискорбно драматизированы.
      **59 На русском языке см. книгу Н. Н. Братиной и Т. А. Доброхотовой Функциональные асимметрии человека [Брагина и Доброхотова, 1981].
      *60 Напомним, что Лилли известен своей книгой «В центре циклона» [Lilly, 1972]. Он работал интенсивно в биофизике, нейрофизиологии, электронике и нейроанатомии.
      *61 На русский язык в свое время была переведена книга Прибрама Языки мозга [Прибрам, 1975].
      *62 Интересное обсуждение концепции Поппера дано в статье Петерсона [Peterson 1985]
      *63 В этой книге рассматриваются: квантово-волновая теория когерентной модели мозга, предложенная В. В. Чавчанидзе; квантово-механическая концепция физических оснований сознания, выдвинутая Э. X. Уолкером (Е. Н. Walker); и еще термодинамическая модель информационных процессов, происходящих на множестве физико-химических частиц, разработанная Н. И. Кобозевым.
      *64 Ранее в нашей книге [Nalimov, 1982] на с. 272 мы уже рассматривали квантово-механический парадокс о нелокальности.
      *65 Изучая это явление, авторы провели эксперименты, обладающие удивительной убедительностью (см., например [Nelson. Dunne, Jahn, 1988]).
      *66 Мой отец, будучи этнографом угро-финских народностей, рассказывал мне легенду, смысл которой заключался в том, что Бог сотворил Мир далеко не совершенным и дал возможность людям достраивать его. Кажется, эта  легенда в какой-то степени носит транснациональный характер. Может быть, это одно из отображений древнего сознания, погруженного непосредственно в архаическое мышление?
      *67 В этой заметке мы читаем: Нейропептиды связывают нервную систему, эндокринную систему и иммунную систему в одну «двунаправленную информационную сеть». Это значит, что она передает и получает. Она также регулирует поток информации и соответственно адаптируется. Пептиды ассоциируются с многообразием настроений и состояний — удовольствие, боль, обучаемость, сексуальность, беспокойство. Как регуляторы настроения, они могут способствовать интеграции поведения. Они также являются агентами, изменяющими сознание. Нейропептиды оказываются кластеризованными в первичных точках сенсорного входа «...даже прежде, чем мы фиксируем наши восприятия, они оказываются окрашенными эмоциями» (с. I).
      **68 Термин космическое сознание, кажется, впервые появился в заглавии книги американского психиатра Бёкке (R. M. Bucke) [Бёкке, 19I5]. Там оно, естественно, имело совсем другое звучание.
      *69 Приведем здесь одну выдержку из книги Вернадского [Вернадский, I977]: I2I. Уже сейчас научно возможно... поставить в науке общий вопрос о том, является ли жизнь только земным явлением или свойственным только планетам, или же она в какой-то степени и в какой то форме отражает явления большого масштаба, явления космических просторов, столь же глубокие и вечные, какими для нас являются атомы, энергия и материя, геометрически выявившие пространство — время (с. 113).
      *70 Ранее это исчисление, несмотря на то, что оно не было так отчетливо сформулировано, как сейчас, уже применялось для анализа семантики языкового поведения [Налимов, 1979], для описания процессов, происходящих на уровне бессознательного [Nalimov, 1982], [Налимов, Дрогалина, 1984; 1985], [Налимов, 1986а, б] и для описания биологического эволюционизма (Nalimov, 1985, 1988]. Сейчас мы возвращаемся к тому, что не было до конца разработано ранее.
      *71 Таким образом, наш подход к эволюции биосферы оказался герменевтическим.
      **72 Уже у Декарта мы находим высказывания о том, что смыслы несчетны [Декарт, 1950b]:Истины... перечислить нельзя, в чем, впрочем, и нет надобности (с. 447).
      *73 Напомним здесь определение силлогизма, данное Аристотелем в «Первой Аналитике» [Аристотель, 1978): силлогизм же есть речь, в которой если нечто предположено, то с необходимостью вытекает нечто отличное от положенного в силу того, что положенное есть (246:15—20) В нашем случае из двух посылок ?(µ) и ?(y/µ) в силу того, что они оказались заданными, с необходимостью вытекает нечто новое, не содержащееся непосредственно в каждой посылке в отдельности.
      *74 В технических приложениях функция ?(y/µ) задается новыми экспериментальными данными, что позволяет, в соответствии с формулой Бейеса, модифицировать априорное знание ?(µ). (Подробнее о технических приложениях бейесовской статистики см., например, книгу Г. Бокса и Г. Тяо [Box and Tiao, 1973].)
      **75 Трудности разбиения семантического континуума легко прослеживаются на истории развития западной мысли. Западноевропейская культура может рассматриваться как непрестанное раскрытие библейского мифа о «грехопадении». Вкусить от «древа познания добра и зла» — это задать вопрос, направленный на разделение единого на части. Дихотомическая пара: добро — зло превратилась в символ поведения, начертанный на флаге европейской культуры. Появились и другие, столь же серьезные дихотомические пары: истина—ложь, материализм — идеализм, рационализм — иррационализм, предопределенность — свобода вол и. Но семантический континуум не разбивался так аккуратно, как хотелось бы, на дихотоми- ческие пары. Мешали дедекиндовы точки сечения, сближающие разделенное. И чем дальше шло уточнение концепций, тем больше чеканилось новых понятий, порождающих все новые и новые неприятности разделения неделимого. И тогда для наведения порядка зажигались костры под еретиками, умевшими и любившими играть на этих трудностях.
      ***76 В Трактате Витгенштейна сказано: 4.128. Логические формулы нечисленны.
      ****77 В Трактате читаем: 1.2. Мир распадается на факты.
      2. То, что имеет место, что является фактом, — это существование атомарных фактов. 4.21. Простейшее предложение, элементарное предложение, утверждает существование атомарного факта. 4.2211. Даже если мир бесконечно сложен, так, что каждый факт состоит из бесконечного числа атомарных фактов и каждый атомарный факт из бесконечного числа объектов, —даже тогда должны быть даны объекты и атомарные факты.
      *78 В Трактате говорится: 2.012. В логике нет ничего случайного: если предмет может входить в атомарный факт, то возможность этого атомарного факта должна предрешаться уже в предмете.
      **79 У Витгенштейна в Трактате высказываются некоторые соображения об «образной теории» смыслов. При этом предлагается, что сама действительность обладает по отношению к образам безусловной дискриминирующей силой: 4.06. Истинным или ложным предложение может быть только будучи образом действительности. 6.13. Логика не теория, а отражение мира. Логика трансцендентальна.У нас язык построен так, что он не оставляет за действительностью такой дискриминирующей силы. Язык вероятностных представлений пытается охватить Мир через размытость смыслов.
      ***80 В Трактате не идет речи о синонимии, ибо: 2.061. Атомарные факты независимы друг от друга.
      ****81 Рассматриваемое здесь пространство мы называем семантическим, поскольку оно семантически насыщено (см. предпосылку 4). Иными словами, это пространство не остается нейтральным по отношению к развивающимся в нем семантическим процессам. Если провести сравнение с физикой, то можно увидеть, что современная психология находится на уровне ньютоновских представлений, согласно которым материя находилась в пустом — нейтральном по отношению к ней пространстве. Бихевиоризм и возник потому, что признавалось существование только физического пространства, остающегося семантически нейтральным. Соответственно, в бихевиористической психологии изучается не само сознание, а действие (behavior — поведение), являющееся откликом на стимул в определенной ситуации. В книге физика Ф. Капры [Сарга, 1983], критикующей современную общенаучную парадигму, остающуюся (если исключить физику) в системе ньютоновских представлений, есть глава, называемая «Ньютоновская психология».
      *82 Создается впечатление, что термин многомерность иногда употребляется неуместно — там, где речь идет не о многомерности, а только о Многослойности такого типа, как это показано выше, на рис. 2. Если мы говорим о n-мерном пространстве, то это значит, что точку этого пространства мы готовы задать упорядоченной совокупностью n чисел. Обращаться к многомерному пространству естественно, когда мы готовы задать на его точках содержательно интерпретируемую полевую функцию.
      **83 Вот что мы читаем в Трактате по этому поводу:
      3.33. В логическом синтаксисе значение знака не должно играть никакой роли; должна быть возможна разработка логического синтаксиса без всякого упоминания о значении знака; она должна предполагать только описание выражений.
      *84 На русском языке анализ образной теории смыслов Витгенштейна дан в книге М. С. Козловой Философия и язык [Козлова, 1972].
      *85 Автор разъясняет, что...построение концептуальной системы есть... вместе с тем и построение концепта-функции, воплощающей выбор, предпочтение, отдаваемое в данной системе определенному концепту или определенной концептуальной структуре в качестве мнения носителя языка — к какому бы аспекту восприятия и познания мира оно ни относилось (с. 240). Развиваемая нами байесовская модель, кажется, как раз и выступает как формализация, того, что в приведенной здесь цитате названо концепта-функцией.
      *86 Традиционно принятое изложение теории понимания можно найти в книге С. С. Гусева и Г. Л. Тульчинского Проблема понимания в философии [Гусев, Тульчинский, 1985].
      *87 Характерно, что в старой России в гимназиях преподавались древнегреческий и латинский языки, а санскрит — непосредственный прародитель русского языка — оставался в стороне. Соотвественно, обстоятельно изучалась эллинская культура и ни слова не говорилось о культуре Востока.
      **88 Подробное описание этих экспериментов опять-таки дано в нашей книге [Nalimov, 1982, гл. 13], а также в статье [Налимов, Кузнецов и Дрогалина, 1978].
      *89 В медитациях принимали участие и профессионалы — художники. Их постмедитационные рисунки, символичные по своему характеру, оказались в хорошем согласии с вербальными протоколами.
      **90 В ветхозаветной традиции это представление о Рае до грехопадения, когда еще не были съедены плоды с древа познания и смыслы оставались еще не открывшимися человеку.
      *91 В нашей книге [Nalimov, 1981] есть глава, называющаяся так: «Научное творчество как проявление интеллектуального бунта: Бейесовский подход к проблеме».
      **92 Статья самого Ньюкомба, направленная против летательных аппаратов, приведена в том же сборнике, что и статья Гарфилда (с. 167—172).
      *93 Обратим здесь внимание на социально-исторический парадокс, связанный с рождением европейской культуры. Ее движущая сила — Христианство — возникла из непонимания, обернувшегося Распятием. Через трагичность непонимания была обретена эмоциональная сила, сделавшая религию все-
      *94 Здесь мы можем опираться на представление генетика Р. Б. Хесина [Хесин, 1984], утверждающего, что элементы генофонда мира объединены в общий генофонд всего живого. Обращение к общему генофонду осуществляется с помощью так называемых перемещающихся организмов (плазмиды и вирусы), переносящих чужеродные гены между организмами. Есть даже намек на то, что происходит перенос генов между растениями и животными. Положение Хесина об общем генофонде мира повышает правдоподобность нашего основного постулата о том, что все возможные морфофизиологические признаки мира упорядоченные на числовом континууме и потенциально открыты для использования любым организмом.
      **95 Рекапитуляция — термин, введенный еще Дарвином в 1859 г. Одним из примеров может быть проявление жаберных щелей у зародышей наземных позвоночных, отвечающих соответствующим органам рыбообразных предков.
      *96 Подробнее об антропометрическом признаке речь будет идти в гл. IV, § 2.
      *97 Бурбаки а Очерках по истории математики /Бурбаки, 1963/ так оценивают вклад Аристотеля:...великая заслуга которого состоит в том, что ему впервые удалось систематизировать и кодифицировать приемы рассуждения, которые у его предшественников оставались неясными и несформулированными (с. 12).
      *98П. В. Флоренский (1882—1943) —русский православный священник, философ, богослов и ученый с энциклопедической широтой интересов: математик (по образованию), физик (в технической физике он сделал ряд открытий), искусствовед и инженер.
      *99 Анализу древнеиндийской логики и ее сопоставлению с традиционной логикой западного мира посвящена обстоятельная работа русского буддолога Щербацкого [Stcherbatsky, 1930—1932.
      *100 В современной западной культуре, как мы уже об этом говорили выше (см. § 6-А этой главы), подобный прием широко применяется в его более скромном проявлении — при создании двухсловных терминов.
      *101 Напомним здесь, что еще Кантор доказал эквивалентность множества всех вещественных точек отрезка [0, 1] множеству вещественных точек любого интервала на числовой оси.
      *102 Мы, скажем, можем говорить о философском априоризме как нескончаемом творческом процессе, находящем свое осуществление в распаковке семантического континуума, тогда как Платон вынужден был опираться на мифологически звучащее представление об идеях нашего разума как о потускневших воспоминаниях того, что непосредственно воспринималось в небесной подине душ.
      *103 Кант считал, что всякое наше знание, начинающееся из опыта, не определяется только им. Эмпирическому знанию у него противопоставляется априорное познание, независимое от всякого опыта и чувственных впечатлений. Он полагал, что только последнее обладает всеобщей и безусловной необходимостью.
      *104 У Канта вводится два различных, но близких по созвучию термина: трансцендентальный и трансцендентный. Первый из них применяется там, где идет исследование априорных форм познания. Второй — относится к тем основоположениям, которые вообще выходят за границы эмпирического опыта, «устраняющим эти границы и даже повелевающим переступить их» (с. 338).
      *105 Отметим здесь, что современник Канта Новалис (немецкий философ романтической направленности) переформулировал основной вопрос Канта так: «Возможна ли магия?» (цитируем по книге [Габитова, 1978, с. 187]). И в возможности новой распаковки семантического континуума, — как это мы теперь понимаем, — действительно есть что-то магическое.
      *106 Эта книга, которую автор задумал как свое главное теоретико-философское сочинение, не была им выполнена в том виде, в каком она теперь печатается. Труд состоит из 1067 отдельных высказываний, представляющих собой сводку всех оставленных автором материалов к этому сочинению. Русский перевод работы, помещенный в 9-м томе полного собрания сочинений, обрывается на 715-м высказывании. Первое немецкое издание книги появилось в 1901 г., оно было подготовлено сестрой автора — Е. Фёрстер-Ницше. Последующие издания несколько уточняли текст, поскольку записи, оставленные автором в записных книжках, не всегда легко прочитываются.
      *107 На русском языке отчетливое изложение семантического критицизма Деррида можно найти в oбзоре И.Ильина [Ильин. 1983].
      **108 Здесь имеется в виду «...«след» прошлого элемента, который ни разу не был реализован в настоящем» (с. 135)..
      *109 Если столетиями ведется спор о подлинности писем, то подлинность VII письма не оспаривается.
      **110 Буквально герменевтика — это искусство понимания и толкования древних текстов. Ее возникновение можно связать с античностью. Развитие ее шло параллельно с развитием христианской мысли — от патристики и схоластики к немецкому протестантизму. Лишь в начале XIX в. герменевтика приобретает философский характер, позднее смыкаясь (в лице Хайдеггера) с экзистенциализмом, и становится одним из ведущих направлений западной философской мысли.
      *111 Ф. Шлейермахер (Schleiermacher, 1768—1834) —немецкий философ и богослов, впервые определивший герменевтику как общую теорию понимания.
      *112 В Дильтей (Dillhey, 1833—1911) — немецкий философ, один из основателей философии жизни — направленной на понимание всего существующего как проявления интуитивно постигаемой жизни, не отождествляемой ни с духом, ни с материей. К этому направлению мысли примыкали Ницше, Бергсон; Шпенглер, из русских философов — Ф. Степун (1884—1965).
      *113 Немецкое слово Dasein (здесь — бытие) стало одним из основных терминов философии Хайдеггера. Он сам дает ему такое определение: Термином Dasein мы называем ту сущность, которой является каждый из нас и которая включает в себя вопрошание как одну из возможностей ее Бытия (7).
      **114 Недавно на русском языке появился полный перевод этой работы, сделанный с более позднего немецкого издания (см. сборник Проблема человека в западной философии, М.: Прогресс, 1988, 546 с.)
      *115 Нередко мы сталкиваемся с представлениями о философии Хайдеггера как о самом сложном и темном учении (см., например, [Руткевич, 1985, с. 37]). И действительно, тексты Хайдеггера звучат часто парадоксально. В них — намек, сказанное — как бы недосказано, не доведено до концептуализации, и все это — несмотря на пространность этих текстов. Сам Хайдеггер неоднократно говорил о языковой невыразимости философской мысли. Не потому ли так и осталась ненаписанной вторая часть его основной работы Бытие и Время? Отсюда понятен и интерес Хайдеггера (во второй период его деятельности) к философии Дзэн.
      *116 В нашей работе, готовившейся одновременно для русского и английского издания, перевод фрагментов из книги Гадамера дан по английскому изданию его книги. Недавно на русском языке появился перевод, сделанный непосредственно с немецкого [Гадамер, 1988].
      *117 Выше мы уже много говорили о концепции целостности, развиваемой физиком Д. Бомом, — в связи с этим здесь уместно обратить внимание на статью Гриффина [Griffin, 1985], в которой дается сопоставление идеи Уайтхеда с концепцией Бома. На русском языке об Уайтхеде см. публикации: [Богомолов, 1963], [Френкел, 1959].
      *118 У многих гностических авторов Бог остается «Неведомым», «Лишенным имени», «Скрытым», а мир — точнее, множество миров — оказывается связанным с демоническим началом вселенной [Jonas, 1958].
      *119 Хочется здесь отметить, что впечатление о несоразмерно высоком многообразии теорий человека создается даже при весьма неполном освещении темы. Недавно вышла книга «Буржуазная философская антропология XX века» [1986]. Как мало у нас пересечений с этой книгой, которая, конечно, также остается неполной — в нее не включены ни философские высказывания о природе сознания западных нейрофизиологов, ни построения философски ориентированных мыслителей, объединенных трансперсональным направлением психологии. Но вряд ли была бы удобочитаемой монография, претендующая на всеохватывающую полноту. Может быть, назрело время для создания Энциклопедии человека? С каким интересом читается подборка высказываний о человеке, составленная Д. Хофстадтером и Д. Деннетом [Hofstadtep amp; Dennett, 1981]. Она раскрывает широкий (но опять-таки далеко не полный) спектр суждений, включающий высказывания и таких писателей, как Дж. Боргес и С. Лем, и научные спекуляции, относящиеся к пониманию личности, природы мозга, искусственного интеллекта. Весьма серьезной представляется также не освещенная нами книга Дж. Марголиса (Марголис, 1986], развивающая концепцию эмерджентистского материализма. Не успели мы осветить и только что вышедшую статью [Велихов, Зинченко, Лекторский, 1988], пытающуюся раскрыть перспективы комплексного изучения человека, опираясь на работы советских авторов: Л. С. Выготского, В. П. Зинченко, А. Н. Леонтьева, М. К. Мамардашвили, С. Л. Рубинштейна, Г. Г. Шпета
      *120 Несколько подробнее этот вопрос мы уже рассматривали в книге [Nalimov, 1982, с. 12—13].
      **121 Здесь мы в значительной степени опираемся на представление Дж. А. Уилера о том, что «геометрия на малых расстояниях флюктуирует в высокой степени». (Подробнее см. об этом в нашей книге [Nalimov, 1985, с. 86—87].)
      *122 В приведенном им каталоге измененных состояний сознания, связанных с полной изоляцией, последним из перечисляемых является такой пункт: 8. Человек может стать ничем, нет больше его Я, нет внешнего мира, нет знания, нет памяти. Человек оказывается сведенным на нет, ничего не остается, в том числе собственного Я. Осведомленность и сознание исчезают (с. 175)
      *123 О персонализме в словаре Леграна [Legrand, 1983] читаем: Персонализм. Это скорее не доктрина, а состояние духа. Основные положения сформулированы Эммануэлем Мунье /1905—1950/ перед второй мировой войной. Распространились они в 1945—50 гг. Это попытка переосмыслить христианство, отбросив всякий духовный дуализм в пользу конкретного опыта, который из индивидуальности легко переходит в моральные представления человека, особенно через коммуникацию с совестью (с. 201).
      **124 Когда я пишу эти строки, с глубоким почтением вспоминаю своего школьного учителя литературы Федора Федоровича Берешкова — философа, профессионального знатока Достоевского. Это он в те замечательные (хотя и трагически контрастные) двадцатые годы отводил изучению Достоевского целых полгода (вопреки всем официальным программам). И это он тогда нам— мало что понимающим еще молодым людям — прочитал на уроке этот рассказ. А потом последовало мое первое философски ориентированное сочинение — оно было посвящено Достоевскому. Преподаватель посчитал это мое сочинение своим большим достижением и зачитывал его во всех параллельных классах школы — это тогда представлялось очень сильным поощрением, поддержавшим мою философскую устремленность.
      *125 Смешной человек говорит: «Сон? что такое сон? А наша-то жизнь не сон?» (с. 118).
      *126 Конечно, на практике это не реализовалось совсем гладко — на смыслах все же покоится и само учение Буддизма, и смыслами оно расщепилось на множество потоков.
      **127 К этой теме мы еще вернемся в следующей главе.
      ***128Ранее в нашей работе [Налимов, 1982] мы подробно останавливались на представлении Хайдеггера о том, что три модуса времени — прошлое, настоящее и будущее, — взаимно проникая друг в друга, составляют единый феномен.
      *129 В психологии понятие установка ввел впервые немецкий ученый Л. Ланге в 1888 г. Много раньше Г. Лейбниц ввел близкое понятие апперцепция— смысл этого термина сводится к тому, чтобы с его помощью охарактеризовать зависимость восприятия от прошлого опыта личности и от ситуации. В нашей стране особое значение понятию установка придал грузинский философ и психолог Д. Н. Узнадзе. У него продуктом установки была интенциональная направленность сознания на предмет в его восприятии. Так возникла грузинская школа теории установки.
      **130 Напомним, что в гештальт-философии Перлс также говорит о личности как о системе установок, регулирующих межличностные отношения (см. гл. I, §7).
      *131 Хотя сам многомерный континуум (как это следует из хорошо известной в теории множеств Rn-теоремы) равномощен одномерному.
      **132 Напомним здесь некоторые сведения из корреляционного анализа. Смысл понятия корреляция хорошо раскрывается через рассмотрение поведения линий регрессии, связывающих две случайные величины µ1 и µ2. На плоскости, задаваемой осями µ1 и µ2 строятся две линии регрессии: регрессия µ1 по µ2 и регрессия µ2 по µ1, что соответствует тому, что в первом случае при оценке параметров линии регрессии минимизируется сумма квадратов отклонений, взятых параллельно оси µ1, в втором — параллельно оси µ2.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22