Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Русская река

Автор: Набоков Владимир Владимирович
Жанр: Отечественная проза
  • Читать книгу на сайте (4 Кб)
  •  

     

     

Русская река, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (3 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (4 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (3 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (4 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    x-girl комментирует книгу «Ангел, приносящий удачу» (Антонова Ольга):

    полный отстой.Эта книга для нытиков и поклонников сентиментального жанра

    Дмитрий комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Ахах!) не понимаеш чтоль? человек хочет денег поднять)реально какие права есиб имел тут не писал бы

    уар комментирует книгу «Проклятье диавардов» (Бачило Александр Геннадьевич):

    Полный бардак у вас на сайте с авторством! Разберитесь, наконец, кто что написал.

    Нонна, СПб комментирует книгу «Французская любовь» (Смехова Елена):

    Пару месяцев назад прочла "Французскую любовь", порадовалась. Нашла другую книгу Е.Смеховой. "Пролетая на вселенной". Поразительная история,нисколько не хуже этой. Только вот что меня интересует: почему автор так не любит иностранцев? И там и там - аккуратная такая критика прослеживается.Здесь - француза,там - американца. Что будет дальше,точнее,кто?

    smedew комментирует книгу «Дневной дозор» (Лукьяненко Сергей Васильевич):

    книга хорошая, фильм плохой

    егор данилюк комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    самая классная книга.

    Виктор комментирует книгу «Конан и четыре стихии» (Перри Стив):

    хорошая книга персонажи словно живые и сюжет увлекательный Стив Перри гений

    Афоня комментирует книгу «Лебединая песня» (Голсуорси Джон):

    Замечательная книга!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    ильнур комментирует книгу «Земля смерти» (Вебер Дэвид Марк):

    ну очень интересная книга! Читаю 2 раз


    Информация для правообладателей