Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пнин

Автор: Набоков Владимиp
Жанр: Отечественная проза
Серия: Перевод с английского Г. Барабтарло при участии В. Е. Набоковой
Аннотация:

Геннадий Александрович Барабтарло (род. в 1949 г.) по окончании курса в Московском университете на кафедре русской филологии служил в Музее Пушкина в должности научного сотрудника и ученого секретаря и изредка печатал статьи и переводы под своим настоящим именем и под чужими. Тридцати лет эмигрировав в Америку, получил в 1984 г. докторскую степень по русской литературе в Иллинойском университете и место доцента, а потом и ординарного профессора на кафедре германской и русской словесности главного университета Миссури (в городе Колумбия), которой теперь заведует. Большая часть его научных трудов, опубликованных почти исключительно в американских изданиях, посвящена Пушкину и Набокову. Роман последнего «Пнин», равно как и все его английские рассказы, были переведены Барабтарло на русский язык в сотрудничестве с вдовой Набокова. «Пнин» издан в 1983 г. «Ардисом» и перепечатан, с неисправностями, «Иностранной литературой» (1989, № 2); переводы рассказов появлялись в разных эмигрантских повременных изданиях. Работы Барабтарло о Набокове собраны в двух его книгах: «Тень факта. Путеводитель по „Пнину"» («Phantom of Fact. А Guide to Nabokov's "Pnin"» Ann Arbor: Ardis, 1989) и «Вид сверху. Очерки художественной техники и метафизики Набокова» («Aerial View. Essays of Nabokov's Art and Metaphysics». N. Y. – Bern, 1993). Комментированное им издание рассказов Солженицына («Как жаль») недавно вышло в Англии в серии «Бристольские классические тексты». Время от времени Барабтарло помещает в русских зарубежных журналах свои стихи и прозу.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Натали комментирует книгу ««Подсознание может всё!»» (Кехо Джон):

Очень советуют эту книгу!

Наталья комментирует книгу «Женщина-трансформер» (Нестерина Елена Вячеславовна):

Бесподобная книга, сентиментальная, девушки любители поплакать и посмеяться одновременно, то это ваш домашний роман. После протчтения вся московская серость позади)))

анна комментирует книгу «Дневник ангела» (Шебалин Роман):

а можно удалить из папки загрузки книги Романа Шебалина (например здесь файл с искаженной фамилией. Или редакция сайта считает, что это смешно? Но это тупо и оскорбительно не только по отношению к автору, но и по отношению к читателям.

екатерина комментирует книгу «Старик и море» (Хемингуэй Эрнест Миллер):

очень хочется прочитать эту книгу

Марина комментирует книгу «Муравьи» (Вербер Бернард):

Да, но меня интересует вторая часть этой книги. Как раз ее я и не могу найти.

Серая Звезда комментирует книгу «Огонь и лед» (Хантер Эрин):

Мне все нравятся, но тут не полное собрание циклов.Это большой минус.

м.л.234 комментирует книгу «Максимка» (Станюкович Константин Михайлович):

=)Мне очень понравилось.

Катя комментирует книгу «Фаворит. Том 1. Его императрица» (Пикуль Валентин Саввич):

киньте ссылку на скачивание -пожалуйста!)

Оксана комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

Я прочитала роман, а потом посмотрела фильм (притом несколько разных экранизаций!)Ощущения не сравнить!Книга намного лучше, попробуйте почитать.)


Информация для правообладателей