Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Белые трюфели зимой

Автор: Н. М. Келби
Жанр:
Аннотация:

Огюст Эскофье был истинным французом, поэтому он превратил кухню в мастерскую художника, вдохнул в поварское дело поэзию и страсть. «Совершенство вкуса» – вот та вершина, которую он смог покорить, точно алхимик, смешивая ингредиенты, пробуя самые неожиданные сочетания продуктов. Внешне далеко не мужественный, весьма субтильный, даже хрупкий, он покорял женские сердца страстностью, романтикой, умением увидеть необычное в самых обычных вещах. Его любовницей была сама Сара Бернар, но сердце его разрывалось между чувством к этой великой актрисе и к своей жене, Дельфине. Они прожили в разлуке долгие десять лет, но под конец жизни Эскофье все же вернулся к ней и умер почти сразу после ее смерти. Простила ли его Дельфина? Наверное, да. Ведь не зря в последние свои дни она велела принести много помидоров – чтобы чувствовать запах этого овоща, который они с Огюстом когда-то назвали яблоком любви…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

аноним комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

согласен

песчанная буря комментирует книгу «Битва за лес» (Хантер Эрин):

я обожаю котов воителей

ольга комментирует книгу «Чудо» (Юрий Арабов):

Не Владимира Сокурова, а Александра Сокурова!

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Андрей комментирует книгу «О пользе алкоголизма» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

Очень люблю творчество М. А. Булгакова. На сайте встретил много ранее неизвестных мне его произведений. Спасибо администрации сайта, за доставленное удовольствие, прикосновения к творчеству бессмертного гения!

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

pick комментирует книгу «Улица младшего сына» (Кассиль Лев Абрамович):

читал в детстве. хочу прочесть еще раз.

haganey комментирует книгу «Альтруисты» (Неизвестен Автор):

Автор Юрий Hестеренко


Информация для правообладателей