Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Прикладные проблемы переводоведения. Лингвистический аспект

Автор: Н. К. Рябцева
Жанр: Языкознание
Аннотация:

В книге раскрываются принципы использования современных знаний о языке в дидактике и методике преподавания перевода как профессиональной деятельности. Особо выделяется роль качественного лингвистического комментария в объяснении переводческих проблем, переводческих решений и формировании профессионального, творческого переводческого мышления. Формулируются рекомендации по лингвистической подготовке преподавателей перевода и содержанию соответствующей образовательной программы. Для преподавателей перевода и иностранного языка, для переводчиков-студентов, аспирантов и докторантов, а также лингвистов, филологов, литературоведов, культурологов, философов, психологов и социологов.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Светлана комментирует книгу «Дети синего фламинго» (Крапивин Владислав Петрович):

Книга скачалась мгновенно и абсолютно бесплатно. Спасибо!

Salka комментирует книгу «Дживс, вы - гений!» (Вудхауз Пэлем Гринвел):

всем советую) отличная вещь для тех, кто любит английскую литературу!

Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

ЕЛЕНА комментирует книгу «Шпаргалка по уголовному праву. Общая часть» (Рождествина Анна):

Благодарим. Все очень понятно и доступно

лол комментирует книгу «Тусовки 6 «Б»» (Людмила Матвеева):

Ахахахах."Тусуемся"

Афродита комментирует книгу «Рабыня страсти» (Смолл Бертрис):

Красивая история любви,и причём тут сколько ей лет и слово пор**графия тут неуместно..Что естественно,то не безобразно,а кому не нравится,-не читайте. Когда читаешь эту книгу,....короче тем,кто без мужчины читать не рекомендую..или...вообщим спокойно читать её просто невозможно..

Аделина комментирует книгу «Секрет зеленой обезьянки» (Вильмонт Екатерина Николаевна):

Я хочу скачать книгу , но не могу !!!Раньше было подругому !!!


Информация для правообладателей