Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Оригами. Необычные модели для развития фантазии

Автор: Н. К. Ильина
Жанр: Сделай сам
Серия: Поделки-самоделки
Аннотация:

Оригами – древнее искусство складывания фигурок из бумаги. Своими корнями оно уходит в Китай, где была изобретена бумага. В древности этот вид искусства был доступен только представителям высших сословий, где владение техникой складывания из бумаги было признаком хорошего тона. В наши дни оригами имеет большое количество поклонников, ведь в этой технике из простого и доступного материала можно создать настоящие шедевры. К тому же оригами развивает мышление, фантазию и открывает богатые просторы для творчества. В этой книге вы найдете много интересных и оригинальных моделей оригами разной сложности с подробными описаниями и схемами.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Аркадий комментирует книгу «Почти серьезно...» (Никулин Юрий):

Великий-добрый человек!Отличная книга!

Ната комментирует книгу «Агнесса. Том 1» (Бекитт Лора):

Достойные книги.Читайте.

emil комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

спасибо за книгу, и вообще за все книги которые я тут нашел:)) безмерно благодарен

Инна комментирует книгу «Женевьева. Жажда крови. Женевьева неумершая» (Йовил Джек):

Оценка 4. Три небольших рассказа о разных периодах жизни Женевьевы. Читается нормально: после Дракенфлекса - даже немного захватывает, но тоже слабовато.

Светлана комментирует книгу «Гамлет» (Уильям Шекспир):

Прошу выслать книгу Шекспир "Гамлет"

Митикос комментирует книгу «Ася» (Тургенев Иван Сергеевич):

Такая трогательная книга ......

создатель комментирует книгу «Одиннадцатый легион» (Юрин Денис):

книга супер автору +

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

Елена комментирует книгу «Голубчик» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

Лада, что значит цель рассказа? Писатель вряд ли ставит себе какую-то цель - это было бы слишком прагматично для художественного творчества. А впечатление Ваше как раз показывает, что рассказ хороший, сильный. Улицкая показала нам, как трагична судьба человека, которого растилили в юном возрасте. Это путь в никуда, гибель. А что, было бы правдивее показать героя счастливым и полным творческих сил? Конечно, бывает и такое. Мы знаем успешных и знаменитых геев-музыкантов, артисов и т.д. Но сколько сгинуло, пропало на этом пути. Тут другое непонятно: что было бы с мальчиком, если бы на его пути не встретился такой "отчим"? Проявился бы его латентный гомосексуализм или он смог бы жить обычной жизнью?


Информация для правообладателей