Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Заманчивая мишень

ModernLib.Net / Детективы / Мюррей Уилл / Заманчивая мишень - Чтение (стр. 6)
Автор: Мюррей Уилл
Жанр: Детективы

 

 


      - Надо. Теперь она новая Жаклин Кеннеди. И обязана поделиться своим горем с обыкновенными гражданами.
      Агент секретной службы кусал губы. Из западного крыла поступила команда не пускать корреспондентов, пока не опубликуют официальное заявление.
      - Ничего не попишешь, - отозвался он.
      Разочарованные репортеры напустились на ошеломленных горожан и туристов, собравшихся на Пенсильвания-авеню.
      - Что означает смерть Президента лично для вас?
      - Где вы находились, когда услышали эту весть?
      - Мне нужно, чтобы в кадре кто-нибудь плакал, - обратился к толпе один из репортеров. - У кого на глазах слезы, поднимите руку, и я покажу вас в "Вечерних новостях" Би-си-эн.
      Не взметнулось ни единой руки. Правда, кто-то запустил в журналиста камнем. Камень угодил ему в голову, и на ближайшие десять минут он сам стал объектом съемки. Все камеры обратились к нему, лежащему на тротуаре с кровоточащей раной над глазом. Он жалобно просил:
      - Помогите! Помогите кто-нибудь.
      - Извини, - отвечали коллеги. - Теперь ты сам новость. Зачем же мы будем тебе помогать?
      - Хорошо бы ты обливался кровью посильнее, - заметил один из снимающих. - А то не очень эффектно. Может, издашь впечатляющий мучительный стон?
      Никто не обратил внимания, как на синем "порше" подъехал нищий.
      Он вылез из машины у министерства финансов, в одном квартале к востоку от Белого дома, и там ее оставил. На нем были старая порыжевшая шинель и черная бейсбольная кепочка с надписью "ЦРУ" над козырьком. Оправа темных летных очков была склеена липкой лентой.
      Нищий зашаркал к восточной части ограды Белого дома, даже не пытаясь просить милостыню у собравшейся толпы.
      Под раскидистой магнолией расположился особый агент секретной службы. Нищий, увидев, что взгляд его обращен в другую сторону, внезапно опустился на колени и вытащил из-под шинели черно-белого кота. Просунул жалобно мяукнувшее животное сквозь ограду и скомандовал:
      - Брысь!
      Особый агент Клайд Норман краем глаза тотчас заметил какое-то движение.
      - Эй ты! - крикнул он стоявшему на коленях нищему. - Оставь кота в покое!
      Нищий тут же поднялся.
      - Я только погладил его, - отозвался он, оправдываясь.
      Трусцой рванув к ограде, Норман вскинул левую руку ко рту.
      - Блохоносец опять удрал.
      "Что еще за Блохоносец, черт побери?" - послышалось из рации.
      - Первый кот.
      "А, да. Подходи, к нему спокойно. Он совсем смирный".
      - Небось оттого, что раскормили, - буркнул Норман и замедлил шаг; видя, что черно-белый кот убегать не собирается.
      Кот действительно выглядел смирным. Скорее даже одурманенным.
      - Кис-кис, Тугрик. Иди сюда, парень!
      Кот повернул пеструю голову и уставился на Нормана тускло-желтыми глазами. На нем был ошейник из красной кожи.
      Норман опустился на колено. Нищего же и след простыл.
      - Иди сюда, Гетрик. Иди же.
      Кот с ошалелым видом замер на месте.
      - Ты что, глухой?
      Норман поднялся, стараясь не делать резких движений. И пригибаясь, направился к коту.
      Но едва лишь агент изготовился, чтобы схватить его, как кот резко подпрыгнул, пролетел у него над головой и понесся во все лопатки. Лапы его мелькали, словно мягкие белые унты.
      - Черт!
      Агент повернулся.
      - Норман вызывает базу. Блохоносец бежит в вашу сторону. Повторяю, Блохоносец бежит в вашу сторону.
      "Понял".
      Принявший это сообщение особый агент секретной службы Дик Армбрюстер стоял на посту между Овальным кабинетом и жилыми помещениями Белого дома.
      - Черт бы побрал этого идиотского кота, - проворчал он, выходя на лужайку.
      Ему часто приходилось заниматься "защитой животного семейства кошачьих", как в своем в высшей степени бюрократическом стиле окрестило его обязанности руководство службы. В это понятие входило многое - от снятия маленького пушистого комочка с магнолии Эндрю Джексона до радостей еженедельной ловли блох.
      Армбрюстер и придумал ему кодовое название "Блохоносец", которое тщательно скрывалось от Надсмотрщицы и Подтяжек, то есть Первой леди и Первой дочери.
      Свернув за угол, Армбрюстер услышал негромкое шипение.
      - Слуховой контакт с Блохоносцем с северной стороны.
      "Понял. Приближайся к нему осторожно".
      - Есть, - отозвался агент, недоуменно заметив, что предупреждение звучит так, будто он подкрадывается к дикому животному.
      Шипение только усилилось, когда Армбрюстер завернул за угол и увидел Первого кота, который усердно лизал у себя под пушистым хвостом.
      Армбрюстер замер - все его агентские инстинкты обострились. Кот, впрочем, спокойно вылизывался. Однако выходило, именно он издавал какое-то протяжное шипение.
      Опустившись на колени, чтобы рассмотреть получше, Армбрюстер увидел, что от красного ошейника животного поднимается какой-то легкий туман.
      Кот, казалось, тоже заметил неладное. И стал со сдержанным любопытством обнюхиваться.
      Армбрюстер уже не в первый раз подумал, что животное это на редкость безобразно. Морда его так и пестрела черными и белыми пятнами, несимметричными, некрасивыми.
      Первый кот, совершенно не подозревая о своем безобразии, продолжал обнюхиваться.
      Армбрюстер неуверенно протянул руку. Обычно это глупое создание подходило к нему.
      - Иди сюда, безмозглый.
      Кот неожиданно подскочил, выгнул спину, ощетинился, будто дикобраз, и мерзко зашипел. На сей раз шипение стало более сильным, более угрожающим.
      - Кончай, Гетрик! Не шипи. Ты же меня знаешь.
      Армбрюстер знал, что лучший способ успокоить раздраженного кота - во всяком случае, этого - дать ему понюхать расслабленные, не представляющие угрозы пальцы. Он безвольно опустил кисть и сунул под нос шипящему животному.
      - Нюхай, нюхай, - сказал агент ласково.
      Кот же зарычал, словно цепная собака.
      Армбрюстер слегка попятился.
      - Будет тебе, тигр. Что с тобой?
      Кот распрямил черную спину, и агент снова приблизился к нему.
      В наушнике вдруг послышался голос помощника начальника наряда:
      "Чего ты там возишься с этим дурацким котом?"
      - Отвяжись! - огрызнулся Армбрюстер. - Приближаюсь к цели.
      Кот, выпустив когти, вцепился в агента.
      Помощнику начальника наряда в Белом доме, Джеку Мерта, поступило сообщение, что с минуты на минуту приземлится "ВМФ-1".
      "Агентам собраться для встречи Большого Мака".
      - Понял, - ответил Мерта и заговорил в свой микрофон: - Мерта вызывает Армбрюстера. Чего ты там возишься с этим дурацким котом?
      Последовал раздраженный ответ: "Отвяжись!"
      Потом в наушнике Джека послышались шипение, фырканье, рычание, и Армбрюстер громко завопил: "Мне нужна помощь! Я в розарии!"
      - Всем свободным агентам! В розарий! Армбрюстер в беде!
      Мерта недоумевал: что там, черт возьми, происходит? Судя по шуму, Армбрюстер оказался в гуще громадной кошачьей драки.
      Агенты нашли Армбрюстера лежащим в розарии с исцарапанным лицом и изодранной правой рукой.
      - Он туда побежал, гад! - крикнул Армбрюстер, тыча в пространство окровавленным пальцем.
      Все поглядели в ту сторону.
      - Кто побежал?
      - Да этот озверевший кот! Напал на меня... Смотрите, что сделал с рукой.
      - Ты что, пинал его?
      - Пальцем не тронул! Он набросился ни с того ни с сего. Прямо как пантера, черт побери!
      - Поймать кота! - приказал Мерта. - Вы двое останьтесь со мной. Надо отнести его в дом, пока журналисты или Президент не заметили этой кутерьмы.
      Джек Мерта задумчиво наблюдал, как поднимается исцарапанный агент, когда вдруг послышалось дикое стереомяуканье. В наушнике и из-за угла.
      "Ах-х-х!" - вскрикнул один из агентов.
      - Голос вроде бы Рейнолдса.
      - Это все кот. Он, должно быть, взбесился! - воскликнул Армбрюстер.
      - Думаешь?
      - Сам же знаешь этого кота. Смирный, как ягненок. А тут смотри, что наделал. Не в своей тарелке.
      - Черт возьми! - произнес Мерта, на бегу прислоняя к губам микрофон на запястье. - Всем агентам! Взбесившийся кот направляется к южной лужайке. Догнать и окружить. Соблюдать предельную осторожность!
      Мяуканье внезапно прекратилось. Мерта и еще два особых агента, добежав до места, откуда оно доносилось, увидели двух корчившихся на траве коллег.
      - Рейнолдс! Что случилось?
      Агент поднял умоляющий взгляд. Он обеими руками держался за горло, между пальцев сочилась кровь. Отведя их, Мерта увидел оголенную трахею.
      Послышалось сдавленное бульканье, и глаза Рейнолдса закатились.
      Другой агент, раскачиваясь из стороны в сторону, прикрывал ладонью глазницу.
      - Кажется, он разодрал мне глаз.
      - Черт побери, что с ним приключилось? - И Мерта рявкнул в микрофон: Доложите о Блохоносце!
      "Говорит Бертон. Мы с Воньером видим его".
      - Действуйте с предельной осторожностью. Не пытайтесь справиться с ним в одиночку.
      "С котом?"
      - Да, с этим чертовым котом. Заходите с двух сторон, но не приближайтесь.
      "Понял", - ответил Бертон с некоторым сомнением.
      Семеро тренированных особых агентов сошлись на южной лужайке, где вскоре должен был приземлиться "ВМФ-1".
      Первый кот все сужал и сужал круги, видя, как кольцо испуганных людей постепенно сжимается.
      - Сомкнем кольцо и не выпустим его, пока не сядет "ВМФ-1", - произнес Мерта в наручный микрофон. Шепотом, чтобы не испугать Первого кота.
      В наушнике раздался хор негромких "Понял".
      - Пены у него на морде никто не видит?
      "Нет. Никакой пены".
      "С моей стороны пены нет".
      Кот продолжал кружить, то и дело выгибая спину.
      - Он ведет себя совсем не как Гетрик.
      - Бывает, на них находит помрачение, - угрюмо обронил Мерта.
      - У него такой бессмысленный вид, какой характерен только для взбесившихся животных.
      - По-моему, бессмысленный вид у него с рождения.
      Кольцо все сжималось. Гетрик, продолжая сужать круги, бросался то в одну, то в другую сторону, потом отступал, видя, что лазейки между начищенными ботинками нет.
      Четкий, раскатившийся громовым эхом грохот "ВМФ-1" послышался в самую неподходящую минуту.
      Первый кот изготовился к прыжку.
      - Отлично, - уверенно произнес Мерта. - Всем стоять на местах. Он слишком раскормленный, высоко не прыгнет.
      Но Джек Мерта ошибся. Гетрик прыгнул, прыгнул назад. А все ждали прыжка вперед. Потому-то агенты, стоявшие позади Первого кота, на мгновение опешили.
      Кот прыгал назад, как лягушка-бык, пока не оказался между ногами Джека Мерты.
      - Ско... - произнес тот, нагибаясь, чтобы схватить кота обеими руками. Возможно, его удалось бы лишить подвижности, перекрыв доступ кислорода. Мерту обучили этому захвату в Белтсвиллском учебном центре.
      Джек обхватил шею кота всеми десятью пальцами и поднял над землей. В теории подобное применение полученных знаний выглядело прекрасно.
      На практике оно обернулось катастрофой.
      Кот извивался, царапался и когтями задних лап раздирал агенту запястья и ладони. Удержать его было не легче, чем бьющегося удава. Сил у него хватило бы на троих.
      "ВМФ-1" приближался. Мерта почувствовал, как воздушный поток от винта ерошит волосы у него на затылке.
      - Помогите! - крикнул он.
      Но было поздно. Яростное царапанье вынудило его разжать руки.
      Первый кот, задрав хвост, стремглав пустился наутек, полдюжины особых агентов секретной службы бросились за ним вдогонку.
      - Черт возьми! Не подпускайте его к Президенту! - крикнул Мерта, держась за расцарапанное запястье. - В крайнем случае застрелите, но не дайте приблизиться к Большому Маку!
      Президент Соединенных Штатов глянул в иллюминатор на просторную южную лужайку.
      Увидел группу особых агентов секретной службы, бегущих к посадочной площадке.
      - Не слишком ли они усердствуют? - спросил он своего телохранителя.
      - Пока существование заговора не подтверждено и не опровергнуто, излишнего усердия быть не может, сэр, - ответил Винсент Капецци.
      - О заговоре я буду говорить с вашим начальником.
      - Насколько я понимаю, он уже едет в Белый дом, - отозвался Капецци в тот самый миг, когда большой вертолет коснулся земли. Отстегнув привязной ремень, агент предупредительно распахнул перед главой государства дверь.
      Спустившись на землю. Президент увидел группу агентов, со всех ног бегущих к нему. Впереди них, словно бы на радостях, несся Гетрик - семейный кот.
      Несмотря на дурное настроение. Президент позволил себе улыбнуться.
      - Забавно, правда?
      - Вы о чем?
      - О Гетрике. Он будто бы возглавляет агентов.
      Винс Капецци обернулся и увидел выражение лиц своих собратьев. Выкрики их сливались в хриплый невнятный шум.
      Потянувшись к поясу, он включил рацию. В наушнике послышались неистовые вопли. "Стреляй в него!"
      "Стреляй в гада!"
      Увидев в руках агентов пистолеты, Капецци сделал поспешный логический вывод.
      Между отчаянными особыми агентами и Президентом нет никого, только кот и он сам. Убивать кота они явно не собираются. Следовательно, смерть грозит либо Президенту, либо ему.
      В любом случае Винсу Капецци было ясно, что делать.
      Швырнув Президента на траву возле подножия застеленного синей ковровой дорожкой складного трапа, Капецци выхватил из наплечной кобуры "МАК-11", упал рядом с тушей главы исполнительной власти и приготовился стрелять в своих коллег Вопросы он задаст потом.
      Он надеялся, что шальная пуля не заденет Первого кота. Надсмотрщица оторвала бы ему за это голову.
      Глава 13
      Полиция Капитолийского холма перегородила все подъезды к Белому дому патрульными машинами и барьерами, поэтому таксист сказал Римо Уильямсу:
      - Дальше вас везти не могу.
      - Спасибо, - ответил тот, бросил водителю двадцатку и вылез из машины.
      "ВМФ-1" уже опускался на блекло-зеленую южную лужайку. Стало ясно, что ситуация под контролем.
      Услышав частые выстрелы, Римо сорвался с места и легко побежал вперед.
      Затем он перелез через ограду Белого дома и помчался так быстро, что не успевали среагировать даже спрятанные под дерном сейсмические датчики.
      По пути к южной лужайке никаких охранников не попадалось, никто его не останавливал. Впрочем, ни один из охранников и опомниться бы не успел...
      Римо умел улавливать и анализировать опасные положения в доли секунды. Не раз благодаря мгновенной реакции он уклонялся от пули или избегал какой-либо другой смертельной угрозы.
      Повернув за угол, Уильямс увидел группу агентов секретной службы, изготовившихся к стрельбе с колена.
      Стволы смотрели в сторону "ВМФ-1". У складного, застеленного синей ковровой дорожкой трапа, на ступенях которого читалось "Добро пожаловать в ВМФ-1", один из агентов, прикрыв собой Президента, короткими очередями стрелял поверх голов своих коллег и во все горло кричал:
      - Бросьте оружие! Бросайте, черт возьми!
      Те, кому он кричал, казалось, недоумевали. Одни колебались. Другие поднимали руки, показывая, что сдаются.
      А между ними, не зная, куда и бежать, в испуге прижал уши и припал к земле черно-белый кот.
      Римо впервые оказался не в состоянии обработать полученную информацию.
      Он бросился к противостоящим вертолету агентам и стал выбивать оружие у них из рук. Шлеп. Шлеп. Шлеп.
      Силу ударов Уильямс сдерживал. Однако пальцы кое-кому он все-таки переломал. Пистолеты, подпрыгивая, так и скользили по траве, теряя патроны и обоймы.
      Когда Римо наконец обернулся, агент, прикрывавший Президента своим телом, на миг прекратил стрельбу.
      Только он видел Уильямса. И попытался взять его на прицел. Римо стал финтить, отступать, и пистолет никак за ним не поспевал.
      Во время этого затишья кот бросился к ближайшему убежищу. К вертолету.
      - Кот! - заорал один из агентов. - Остановите его! Он бешеный!
      Продолжая петлять. Римо бросился за животным.
      Он догнал кота и схватил за хвост.
      Тот выгнул спину и выпустил когти. Уильямсу казалось, что он держит провод под высоким напряжением. С шипением, с фырканьем кот, извиваясь, вырывался и норовил вцепиться обидчику в горло.
      Римо завертелся на месте, и в глазах у кота замелькал калейдоскоп окрестностей Белого дома.
      Когда Уильямс наконец выпустил животину, кот упал на лапы и как-то неуверенно шагнул в сторону.
      Тут в бок ему угодила пуля, и он шлепнулся замертво.
      - Зачем вы так? - резко спросил Римо подбежавших агентов секретной службы.
      - Он взбесился!
      - Я контролировал ситуацию. У него ведь есть хозяин.
      - Кто вы такой, черт возьми?
      Уильямс вынул бумажник, показал удостоверение агента секретной службы на имя Римо Иствуда и золотистый значок.
      - Вы один из нас? - недоверчиво склонил голову агент.
      - Да.
      - И в таком наряде?
      - Я переоделся.
      - Где ваши темные очки?
      - Носить темные очки в декабре, - язвительно ответил Уильямс, - все равно что ходить с объявлением: "Не обращайте на меня внимания. Я переодетый агент секретной службы".
      - В таком случае что вы здесь делаете без пропуска в Белый дом?
      - Может, есть смысл сперва высвободить Президента, а потом уже качать права? - поинтересовался Римо.
      Собеседник глянул ему через плечо.
      Президент Соединенных Штатов лежал под тремя агентами секретной службы. Когда началась стрельба, из вертолета подоспели еще двое.
      Из-под груды тел послышался сдавленный голос:
      - Слезьте с меня.
      - Уже можно, - сказал особый агент Армбрюстер.
      - Нельзя, пока я не узнаю, что здесь случилось, - раздался из груды тел голос Капецци.
      - Президентский кот взбесился. Исцарапал нескольких агентов. Мы не могли допустить, чтобы он напал на Большого Мака.
      - Вы что-то сказали о Гетрике? - послышался встревоженный женский голос.
      Все тотчас повернулись.
      Из-за ионической колонны выглядывала Первая дочь, лицо ее было таким же белым. В лучах солнца блестели ее подтяжки.
      - С Гетриком случилась беда, - отозвался Армбрюстер.
      - Да вот же он! - удивилась Первая дочь.
      Из-за колонны появилась знакомая черно-белая голова с тускло-желтыми глазами.
      - Если там Первый кот, - Винс Капецци указал на животное, сидящее в ногах Первой дочери, - то кто же здесь?
      На траве неподвижно лежало дохлое животное.
      - Кое-кому придется изрядно попотеть, чтобы объясниться, - послышался из-под охранников голос Президента.
      - Хватит, хватит, - обратился к этой груде тел Джек Мерта. - А ну, встали все!
      - Слушайте, а куда же делся этот Иствуд?
      Все разом завертели головами в поисках агента Римо Иствуда. Но его уже и след простыл.
      Президент Соединенных Штатов не знал, кому и верить. Это явственно читалось у него на лице, когда агенты оторвали его от земли у подножия складного трапа "ВМФ-1".
      - Мы отведем вас в Овальный кабинет, сэр, - сообщил Винс Капецци.
      - Что происходит? - дрожащим голосом спросил глава государства.
      - Мне бы очень хотелось это знать, - ответил Винс Капецци.
      И приказал образовать рамку. Для охраны Президента на ходу существует три построения - рамка, круг и ромб. Агенты с пистолетами в руках встали вокруг Босса четырьмя плотными рядами.
      Путь к Овальному кабинету, окна которого выходят на южную лужайку, был коротким, и они быстро преодолели его. Однако для Винса Капецци это был самый долгий короткий путь в жизни.
      - Папа, папа! - окликнула отца Первая дочь и рванулась ему навстречу. Первый кот, перебирая белоснежными лапами, семенил сзади.
      Джек Мерта опустился на колено, дрожащей рукой навел пистолет на Первого кота и крикнул:
      - Уберите это животное!
      Дочь Президента побледнела как полотно. Подхватила кота на руки и попятилась от гневно указующего пальца.
      - Папа, - жалобным голосом спросила она, - что происходит?
      - Что вы делаете? - спросил Президент, поднимая Мерту на ноги.
      - Сэр, - категоричным тоном ответил тот, - ничего нельзя принимать на веру.
      - Дурак, это же моя дочь!
      - Задайте ей вопрос, ответ на который знаете только вы двое, скомандовал Джек Мерта, не отводя от Первой дочери ни взгляда, ни ствола.
      - Где твоя мать? - спросил Президент.
      - На... наверху.
      - Иди к ней. Я скоро приду, - кивнул ей отец.
      - Папа, я боюсь.
      - Знаю, - ответил Президент Ему хотелось обнять дочь, но он не осмеливался выйти из рамки.
      Лишь доведя его до решетчатой двери Овального кабинета, агенты расступились и замерли подле на посту.
      Президент, сев за стол, позвонил директору секретной службы.
      - Я рад, что у вас все в порядке, мистер Президент, - произнес тот.
      - У меня не все в порядке, - возразил глава государства. - Я только что приземлился на южной лужайке, и агенты из наряда подняли там стрельбу.
      - Куда они стреляли, сэр?
      - Похоже, в меня.
      Директор секретной службы онемел. Президенту слышно было, как он ловит ртом воздух в двух кварталах от Белого дома на Пенсильвания-авеню.
      - Правда, они утверждают, что хотели застрелить Первого кота, - добавил глава государства.
      - Мои агенты?!
      - Только кот, в которого они стреляли, был не Первым котом, а его точной копией.
      Директор секретной службы, казалось, снова задохнулся.
      - Понимаете, что это значит? - произнес Президент. - Заговор. Возможно, корни его следует искать в службе, долг которой - охранять главу государства.
      - Я... я выезжаю, мистер Президент, - пробормотал директор секретной службы.
      - Разговор у нас будет долгим, - предупредил тот и положил трубку.
      И тут же в Овальный кабинет с разметавшимися белокурыми волосами ворвалась Первая леди. Лицо ее побелело так, что щеки походили на тлеющие угли.
      - Увези Челси в Кэмп-Дэвид! Здесь может быть небезопасно.
      - И не подумаю.
      Президент поглядел на жену, уловил искры в ее голубых глазах и понял, что даже весь Конгресс, запряженный в одну упряжку, не смог бы утащить Первую леди в Кэмп-Дэвид.
      - Я хочу тебя кое о чем попросить, - сказал он.
      - О чем же?
      - Поищи в электронной почте сообщение от Смита.
      - От того?
      - Да, от того самого. Если найдешь, принеси сюда.
      - Сперва я хотела бы узнать, кто такой этот Смит.
      - Извини. Секрет, связанный с национальной безопасностью. Тебе ни к чему это знать.
      - Еще чего! Я...
      - ...жена Президента. Тебя никто никуда не избирал. Теперь иди. Если не жаждешь стать Жаклин Кеннеди девяностых годов.
      Первая леди побледнела еще больше, потом повернулась и метнулась прочь из Овального кабинета.
      После ее ухода Президент уединился в темной спальне Линкольна и открыл один из ящиков антикварной тумбочки из красного дерева.
      Красный телефон без наборного диска стоял там с тех самых пор, когда хозяином Белого дома был человек, который тридцать лет назад подбросил ему мысль добиваться нынешней должности. Президент приложил трубку к уху. Гудка нет. Но, как объяснил его предшественник, никогда и не было. Эта тайная телефонная линия вела к безликому человеку по имени Харолд В. Смит, главе КЮРЕ, сверхсекретной правительственной власти.
      Президент ждал, когда телефон на другом конце провода зазвонит. Но в трубке стояла мертвая тишина.
      Так тянулось уже три месяца. В течение этого времени глава государства не получал от Смита никаких вестей. И не представлял, где находится КЮРЕ. Другого способа связаться со Смитом не существовало, и со времени последнего кризиса - Смит тогда отправил сообщение в Белый дом электронной почтой - от него больше не было ни слуху ни духу. Правда, и кризисов больше не было.
      Президент положил трубку. Попытка связаться со Смитом таким образом была почти безнадежной. А может, этот человек умер?
      Возвращаясь в Овальный кабинет. Президент решил, что основатель КЮРЕ, должно быть, позаботился о том, чтобы эта организация продолжала свою деятельность и в случае смерти Смита. Иначе с американской демократией может быть покончено навсегда.
      Первая леди уже ждала его. Вид у нее был расстроенный и раздраженный.
      - Никакого сообщения? - поинтересовался глава государства.
      - Никакого. И я хочу знать, кто такой Смит и что такое КЮРЕ.
      Президент поморщился. На последнем сообщении Смита читался обратный адрес "smith@cure.com". Но такого адреса не существовало, и послать ответ было невозможно.
      - Со временем узнаешь.
      - Когда?
      - Не "когда". Если.
      - Что "если"? - не отставала Первая леди.
      - Если, - сказал муж, грузно опускаясь в кресло за столом, где до него трудилось множество Президентов, - когда-нибудь станешь Президентом сама.
      - Ничего невозможного, - вспыхнула Первая леди.
      - Нисколько в этом не сомневаюсь, - с улыбкой отозвался Президент.
      Первая леди слегка успокоилась.
      - Сделай мне одолжение, - попросил он.
      - Что именно?
      Президент заговорщицки понизил голос:
      - Принеси кое-какие вещи.
      Первая леди подошла к столу и поднесла ухо к губам Президента.
      Когда муж объяснил, что ему нужно. Первая леди нахмурилась и выпалила:
      - Зачем они тебе?
      - Потому что, - ответил Президент, - я хочу пробежаться трусцой.
      - С ума сошел? - пронзительно выкрикнула Первая леди.
      - Нет, просто до смерти перепуган, - откровенно признался глава государства.
      Глава 14
      Из телефона-автомата на Виргиния-авеню Римо Уильямс позвонил Смиту в санатории "Фолкрофт".
      - Смитти, ты слышал? Президент жив.
      - Да. Это громадное облегчение.
      - Успокаиваться рано. Здесь творится что-то непонятное.
      - Что именно? Римо, ты где?
      - В Вашингтоне. Только что из Белого дома.
      - Охраняй Президента.
      - Вот-вот. Я только что вытащил этого толстяка из огня на глазах охранявших его агентов. Ничего другого мне не оставалось.
      - "Вытащил из огня"? Что ты имеешь в виду?
      - Когда я подъехал к Белому дому. Президент как раз вылезал из "ВМФ-1". И едва он появился, охранники схватились за пистолеты.
      Голос Смита задрожал от ужаса:
      - Его охранники?!
      - Нет, не из вертолета. Те, что патрулируют участок вокруг Белого дома. Они чуть не перестреляли друг друга, пока я не появился и не схватил кота.
      - Какого кота?
      - Первого. Как его зовут? Носок? Сапожок?
      - Гетрик, - сказал Смит.
      - Только то был не Гетрик, он появился потом.
      - С какой стати агентам секретной службы стрелять в бродячего кота?
      - Думаю, тот кот не был бродячим. Он представлял собой точную копию Гетрика.
      - Ты уверен?
      - Будешь тут уверен! Стоит только раз увидеть Гетрика... До жути безобразный кот.
      Смит издал какой-то странный звук, потом откашлялся и попросил:
      - Римо, начни, пожалуйста, сначала.
      - Дай сперва доскажу. Я рванулся и схватил кота. Поверь, он был сильным. Или считал себя сильным. Агенты клялись, что он бешеный. Я в этом сомневаюсь. Просто встревоженный кот. Когда я разрядил обстановку, все вроде бы вошло в обычные рамки. Я предъявил свое удостоверение агента секретной службы и, пока суд да дело, убрался оттуда.
      Глава КЮРЕ долго молчал.
      - Агенты секретной службы очень хорошо обучены, - наконец задумчиво произнес он.
      - Эти нет. Из-за бродячего кота с ними приключилась истерика.
      - Очень странно, что там появился кот, в точности похожий на Гетрика, и поднял такой переполох.
      - Терпеть не могу, когда ты бываешь прав, - угрюмо буркнул Уильямс.
      - Послушай, Чиун должен прилететь в Вашингтонский национальный аэропорт с минуты на минуту. Встреть его, потом позвони мне.
      - А ты что будешь тем временем делать? - поинтересовался Римо.
      - Задам задачу компьютеру. Пока у нас недостаточно информации.
      - Работая с компьютерами, - напомнил Уильямс, - не забывай искать моих родителей.
      Он хотел уже было положить трубку, но тут глазам его неожиданно предстала орава, бегущая трусцой из-за угла аж на четырнадцати ногах!
      Президент Соединенных Штатов бежал внутри широкого круга очень бледных агентов секретной службы. Все были в шортах и свитерах.
      Кроме Президента. На нем была тенниска, слишком тонкая, чтобы защитить от декабрьского холода - не особенно сильного, правда, - и зеленая бейсбольная кепочка.
      Римо торопливо отвернулся от движущихся из стороны в сторону темных очков агентов и проговорил в трубку:
      - Смитти, ты не поверишь, но мимо меня только что трусцой пробежал Президент.
      - После двух попыток убить его?
      - Думаю, он пытается связаться с тобой.
      - С чего ты взял?
      - Прямой телефон с Белым домом все еще не работает?
      - Нет. Я так и не нашел место разрыва.
      - Если телевизор у тебя под рукой, включи. Судя по оживленному виду телерепортеров в конце квартала, они вот-вот начнут прямую трансляцию этой пробежки. У них устроена засада, чтобы задать Президенту обычные дурацкие вопросы.
      - Сейчас, Римо.
      Харолд В. Смит, сидя за своим столом в Фолкрофте, пробежался пальцами по клавишам компьютера. Янтарно светящийся экран потемнел и перешел на прием телевизионных сигналов.
      Действительно телекомпании вели прямую трансляцию президентского бега трусцой.
      - Фред Флауэрс, - представился репортер. - Я веду репортаж с места событий. Несмотря на то что не прошло еще и двух часов с момента покушения на жизнь Президента Соединенных Штатов и загадочной перестрелки агентов секретной службы на южной лужайке, глава государства спокойно бегает трусцой по Конститьюшн-авеню.
      На экране крупным планом появилось лицо Президента. Прямо как губка в воде. Глаза же сузились в две щелочки. Казалось, он чем-то обеспокоен. Как и агенты, бегущие по улице словно по минному полю.
      За ними на всякий случай полз черно-белый президентский "линкольн-континенталь".

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15