Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мама, не горюй! (криминальная комедия, сценарий)

ModernLib.Net / Художественная литература / Мурзенко Константин / Мама, не горюй! (криминальная комедия, сценарий) - Чтение (стр. 6)
Автор: Мурзенко Константин
Жанр: Художественная литература

 

 


       МАЙОР
       (устало)
      Да что забило тебя на эту проблему — ну не нужен он мне, этот твой морячок, не буду я за ним бегать, мне по чужим делам укатывать — все равно кого... А Морячка — я уже полюбил реально, пусть он валит к своему Змею морскому, всем же и лучше будет...
       АРТУР
      Так он что, реально?
       МАЙОР
      Реально — его друг мой вязать не стал... И я больше знать не знаю ничего... Но если тебя это по личному так парит — сегодня ночью он в рейс свалит — это правда... А вернется — его и помнить уже никто не будет... (выходят из квартиры, закрывают дверь, майор роется в карманах)... только учти — нам с тобой долго...

ПОДЪЕЗД. УЛИЦА.

       АРТУР
      ...одними тропками скользить... Знаю я это все, ты только меня не держи за гниду...
       МАЙОР
      Да не держу я, извини... Обидки то не надо жарить, сам посуди — с волками жить... Я так, на всякий случай... (находит печать, опечатывает дверь)... — Вот так... Полный, блядь, порядок... Оперативно, без шума (икает), без сопротивления — знают силу закона, суки... (выходят из подъезда. На улице, у подъезда) Ну что, хлопцы... Давайте грузиться (открывает заднюю дверь, заталкивает внутрь Жоржика, Морячка и Зубека) — Первый пошел... Второй... Третий пошел... (смотрит на Гитлера, который судорожно роется в карманах, вынимая всякие предметы, самого обыденного свойства)
       ГИТЛЕР
      Блядь, зажигалку забыл любимую... Трофейная...
       МАЙОР
      Все... Прости братан — опечатали уже, ховиру вашу... Ну, ты, конечно, философ... (Гитлер среди прочих предметов вытащил из кармана пистолет)... Ты что — с собой его берешь? Давай-ка, сдай оружие...
       ГИТЛЕР
      Жаль мне его — пропадет теперь...
       МАЙОР
      Да, он матерый у тебя (рассматривает пистолет) Такой, конечно, по протоколу нельзя... Ладно, освободишься — найдешь меня, так проще будет... И надежнее... Садись давай... (поворачивается к Артуру и Марине) Рад был повидаться... А с Вами познакомится... Давай, мужчина, если что — заезжай...
      (Майор садится в машину, она со страшным ревом заводится и медленно отъезжает)
       МАРИНА
      Так это и есть Дохлый Майор? Милый необычайно...
       АРТУР
       (открывает ей дверцу машины)
      Да... Раньше один из самых лютых оперов был — едва сам себя не сажал... А прямую уголовщину — такую разматывал... (тоже садится в машину, достает порошок, нюхает, протягивает Марине)
       МАРИНА
      А мне нравятся они все... Прямые, простые, честные... без понтов...
       (сзади них выскакивает из-за угла дома и со свистом тормозит спортивная машина)
       АРТУР
       (тяжело вздыхая)
      Ну вот... Теперь с понтами все в порядке будет...
      (Из машины выходят двое. Артур выходит им навстречу.)
       ОДИН ИЗ ДВОИХ
      Братан, ко мне долетело — здесь тяги какие-то гуляют...
       АРТУР
      Ну так, бывает что и тянутся — по всякому ведь бывает... И тяги гуляют, и дыры... А то и шатун вылезет... Не сразу и врубишь — что где, да кто чей...
       ОДИН ИЗ ДВОИХ
      Мне, короче, Турист сказал подъехать...
       АРТУР
      И ты подъехал?
       ОДИН
      Да, это мне легко... (долгая пауза, Артур улыбается) Вроде был такой смешной базар, катался, что тут Морячок отскочил — и вилы вылезают двойные?
       АРТУР
      Базаров много катается...
       ОДИН
      Но Турист реально расстроен, почему он об этом через шестые дырки узнает... Что, реально то...
       АРТУР
      Все реально...
       АРТУР
      Морячка спаковали...
       ОДИН
      Но Морячок гуляет... Когда его спаковали...
       АРТУР
      Когда захотели — сразу спаковали...
       ОДИН
      Я не прорубаю — Морячок гуляет, а должен отдыхать...
       АРТУР
       (улыбается еще шире)
      Должен отдыхать... И отдыхает...
       ОДИН
      Но он светился — часа не прошло...
       АРТУР
      Светился...
       ОДИН
      Как же он отдыхает?
       АРТУР
      Культурно... Как должен отдыхать Морячок — так и отдыхает... И отдохнет по полной...
       ОДИН
      Братан, давай ты мне мотать не будешь, в бутылку-то не надо лезть... Морячок светится, Турист не в курсах...
       АРТУР
      Вы выбирайте выражения, молодой человек... (лицо его резко принимает злобное выражение) — Турист я так понял в курсах...
       ОДИН
      Блядь, но не от тебя же...
       АРТУР
      Так я ведь не ты — это тебе Турист сказал подъехать, а мне — общак сказал подъехать, на случай если у ментов будут вопросы... И передай Туристу, что базар держать — в уровень посылают людей — по всем понятиям так... А мне — с хомячками не интересно плясать — я в детстве их отлюбил... Давно это было... И не надо мне тут сейчас рылом целиться — может и предъява покатить... давай — взлетаешь и летишь, все...
      (Артур молча садится в машину и отъезжает.)

КВАРТИРА МАРИНЫ.

      (Артур и Марина заходят в квартиру Марины.)
       МАРИНА
      У меня только, прости — такой... мужской беспорядок... Я здесь не принимаю никого — большей частью одна стараюсь быть... И сама распустилась... Проходи, вон, в комнату... Хочешь коньяка? (находит какие-то стаканы)
       АРТУР
      Хочу, только не двести...
       МАРИНА
      Думаешь — с кем поведешься Нет, просто меньше нет ничего... Побилось, грязное... Хотя, конечно, прелестными делами ты занимаешься...
       АРТУР
      А что мне эти дела... не хуже твоих... Чего заслуживаю...
       МАРИНА
      А кому завидуешь?
      (Дальше — мимическая сцена — Артур вдруг сбрасывает показное недоумение от этого вопроса, расслабляется... Потом — решает не отвечать)
       АРТУР
      Ты ведь знаешь — я у тебя не останусь...
       МАРИНА
      Знаю — тоже больше один стараешься держаться... Да и неинтересно нам уже...
       АРТУР
      Как будто тебе удалось мной увлечься сегодня...
       МАРИНА
      Увлечься? (в два приема выпивает почти полстакана) Ну нет — ты же не боишься... и голову потеряешь... Я сейчас мальчиков больше трахаю, совсем таких (делает гримаску) А тебя... мне жалко... наверное... можешь ударить...
       АРТУР
       (после большой паузы)
      Тебе все кажется! (встает, бродит по комнате)
       МАРИНА
      Да, я знаю... Я обыкновенная шлюха... И, как все шлюхи — пьяна тобой...
      (Артур бродит по комнате, рассматривает какие-то предметы. Находит упаковку с таблетками, смотрит инструкцию.)
       АРТУР
      От этого спят?
       МАРИНА
      Когда могут...
      (Артур принимает сразу четыре таблетки, запив их коньяком. Сосредоточенно рассматривает сигарету, закуривает.)

МАШИНА АРТУРА.

      Артур едет в машине по ночному городу. Парень в морской форме почти бросается на капот. Это МОРЯЧОК.
       МОРЯЧОК
      Братан, спасай, если можешь — на том свете сочтемся, если на этом не приведется — погибаю, на судно опаздываю — двадцать минут до гудка, а город — как вымер — ни одной машины вообще, разве бандиты носятся какие-то, так что с них взять... да и хватит их с меня... А надо сказать, что дверь у Артура закрыта изнутри и для беседы с Морячком он просто опустил стекло. Морячок всовывается в окно, но влезть в машину не может. Артур пристально смотрит на своего потенциального попутчика.
       АРТУР
      Да... сегодня действительно как-то пустынно... Даже странно — я только сейчас понял, хотя заметил давно...
       МОРЯЧОК
      Ну так, братан... Что... Я бабки не предлагаю — по машине вижу,— не надо тебе, хотя если хочешь — все отдам, какие есть... Отвалит скорлупа моя — все, погиб я тогда...
       АРТУР
      Да, конечно, отвезу я тебя, что за проблемы... снимает блокировку с двери, поднимает стекло, Морячок садится, Артур трогает с места... Только — куда везти-то?
       МОРЯЧОК
      К морю... К ветру... К простору... надо тянуться,... а не в клетке этой сидеть с лабиринтом! На судне тесно, зато океан кругом — всем места хватает, никто никому глотку не грызет... так, бывает, конечно — столкнуться братаны на палубе по пустяку по какому — так между своими, по доброму, по хорошему... Зато дышишь там, морем... И оно тобой..! К морю, к морю меня, братан — в порт... Это в Гавань, только не доезжая до главных ворот, я покажу...
       АРТУР
      Радуешься... Сильно... Поди, давно не ходил...
       МОРЯЧОК
      Да, четыре года на земле болтался — так вышло...
       АРТУР
      Что — под сокращение..?
       МОРЯЧОК
      Да нет — в наворот попали... В Гибралтаре в тумане, локатор старый, врал... как мир просто, не видать ни хрена, лоцмана три дня ждать — у турков там праздник был какой-то, а мы и так из сроков вылетали... Короче, долго объяснять, что да как... Там два фарватера встречных — ну, как на шоссе, мы с какого-то перепуга не в тот вперлись, так еще ладно, что не съехались там ни с кем... Разве там, как выяснилось, потопили, какой-то, блядь, радиобуй английский — на хуй он там болтался... По нему и зажопили нас... Так он еще и стоил оказывается — как весь наш танкер... Вместе с нефтью... И амба — сразу нас ломать пошли. А там вышло — хреновня тоже — вахтенный помошник на себя взял, что это он, мол, решение принял — его турнули просто за это... И меня вместе с ним — я рулевым стоял... Прямо из Стамбула списали, без всяких базаров... А делать нечего было — взял бы капитан на себя — ему бы под суд идти, и лететь бы в бомжи — без корочек, без категории — хоть в матросы, и то бы уже не взяли... А то и сидеть... Пожалели мы его с вахтенным... Старика любили... Припахали мы сюда — я думал, ну что делать, буду теперь на рыбке канат тянуть, за жалость свою телячью, или на барже какой хуярить... А мне в отделе кадров — уже все документы готовенькие, ленточкой перетянуты — чтобы, говорят, никогда больше ноги твоей в этом пароходстве... И в речное даже не суйся — там тоже все про тебя, пингвина моржового, знают уже... Короче — кантовался здесь везде как мог... А на берегу, с танкера-то — ох как качает... Эх, закачало меня, замутило, заездило — думал все, погиб ты парень... Ан нет — вылез... Как поплавок выскочил, от самого грунта уже... И нечисть никакая не сожрала — поперек горла ей стал... Знаешь как выскочил — кэп то мой бывший — поднялся вдруг — зам начальника пароходства теперь... Я как-то в пивной корефана встретил — он мне говорит, что ты здесь как говно — тебя ищут все, с бенгальским тигром, приходи давай... И все — порядок на борту! Задембелевал, по всем статьям сухопутным, женился еще здесь — и все, теперь — бороздить, блядь, просторы океана... Отца нашего... Мать его...
       АРТУР
      Женился-то хорошо? Ждать будет тебя теперь...
       МОРЯЧОК
      Женился... Два дня как женился... Все кувырком у меня — всю жизнь... Думал — медовый месяц у меня будет, как у людей — съездим с женой куда... Бабки-то были... Так вот тебе и медовый месяц — опять попал... Пришлось в первый же рейс писаться какой есть... Но это все хуйня, выправится — зато отдышусь теперь, за все года — прикинь — Марсель, Ямайка, Буэнос-Айрес... Полный все... подъезжают к порту все, здесь я добегу уже, вон ворота мои...
       АРТУР
      Да ладно... сворачивает в ворота
       МОРЯЧОК
      Вот спасибо тебе братан... Береги тебя Бог, как меня бережет... Я тут так попал, думал все, опять... Вылез однако — люди сплошь добрые попадались, помогали... Бережет он меня значит...
       АРТУР
       останавливается у большого белого парохода
      А может ты его?
       МОРЯЧОК
      Да это — один хуй... Главное — в корефанах мы ходим... Все, побегу я... Спас ты меня, тоже человек добрый... Может хочешь бабок все-таки?
       АРТУР
      Не надо... Свои бы кому отдать... Беги, давай, дыши свежим ветром...
       МОРЯЧОК
      Ну, не надо, так не надо... Это ты верно подметил — надышаться-то только ветром можно... В штиль — паришься... Давай, братан, лови краба, тогда...
      Жмут друг другу руки. Морячок выскакивает из машины, взбегает по трапу. На последних ступенях, освещенный сильным прожектором он оборачивается и делает Артуру ручкой.
      КОНЕЦ

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6