Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сказания Края Времени (№5) - Вечный огонь

ModernLib.Net / Фэнтези / Муркок Майкл / Вечный огонь - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Муркок Майкл
Жанр: Фэнтези
Серия: Сказания Края Времени

 

 


— Зачастую обожествляемые, — добавил Абу Талеб.

— Да они просто были богами!

— Я воссоздал особи всех известных мне видов: английского, болгарского, китайского и, конечно, индийского, — доверительно сообщил Комиссар Бенгалии, расставшись со своей подозрительностью.

— Среди них есть любимый? — Доктор преодолел тяжесть парчового рукава и почесал бровь.

— Мои любимцы — слоны Швейцарских Альп. Кстати, этот — один из них. Обратите внимание, у него особенные конечности. Похожие ноги были у знаменитых белых слонов Черного Погонщика, освобождавшего Чикаго в пятидесятом столетии.

— Вы уверены, Комиссар? — подала голос мисс Минг. — По-моему, это событие происходило в другое время и в другом месте. Я как-никак историк, хотя и не больно знающий. Вы не Карфаген имели в виду? — она тут же смутилась, испугавшись, что задела самолюбие Комиссара Бенгалии. — Прошу меня извинить, вмешалась по недомыслию. Вы же знаете, я бесхитростная маленькая глупышка.

— Ничего страшного, только я подтверждаю свои слова, — добродушно ответил Абу Талеб. — Я почерпнул эти сведения, прослушав запись с магнитной ленты, найденной Джереком Карнелианом в одном из наших гибнущих городов.

— Но эта лента, может, отделена от первоисточника множеством других записей. Переписывали, переписывали, вот и стал Карфаген Чикаго. Потом я сильно подозреваю, что Черным Погонщиком называли…

— Да, прежним временам в романтике не откажешь, — прервал Доктор Волоспион. — Ваши рассказы, мисс Минг, неизменно полны ароматом прошлого.

Абу Талеб съежился, зато мисс Минг расцвела.

— Могу вас уверить, что прошлое было далеко не безоблачным, — проворковала она и обратилась к Абу Талебу: — Знаете, за что я люблю Доктора Волоспиона? Он не зажимает мне рот и обладает редкостным качеством: умеет слушать.

Абу Талеб отвел глаза в сторону.

— А что касается прошлого, то в моей жизни было немало черных полос, — продолжила с энтузиазмом мисс Минг, — но, признаться, были и наслаждения, о которых сейчас я могу, увы, только мечтать. Секс, к примеру.

— Вы имеете в виду удовлетворение от полового сношения? — Комиссар Бенгалии вытащил из кармана банан и стал его чистить.

При виде банана мисс Минг пришла в замешательство.

— Вот именно, — глухо проговорила она.

— О, догадываюсь, — протянул Доктор Волоспион.

— К сожалению, здесь не интересуются сексом, — безапелляционно сказала мисс Минг. — Я говорю о подлинном интересе. Если это занятие — пережиток, я готова вернуться в прошлое, когда угодно, в любой день недели. Ах, да вы не знаете ни дней, ни недель, но, думаю, понимаете, что я имею в виду.

Почувствовав, что была неумеренно откровенной, мисс Минг деланно рассмеялась. Когда смех утих, Доктор Волоспион задумчиво потер лоб.

— Вы говорите серьезно, мисс Минг?

— Ах, Доктор, вы иногда заставляете робкую девочку чувствовать себя глупой. Понимаю, что не со зла. В душе вы так же застенчивы, как и я. Вот вы и прикрываете смиренность нападками. Не возражайте, я успела вас изучить.

— Весьма польщен, что вы уделяете мне такое внимание, однако вы меня несколько удивили. Среди нас немало таких, кто только и думает о сексуальных утехах: Миледи Шарлотина, Оборотень О'Кэла, Гэф Лошадь-в-Слезах, не говоря о Госпоже Кристии, Неистощимой Наложнице. А возьмите Джерека Карнелиана. Он пропал в толще времени с дамой своего сердца. Вот уж истинный воитель на бранном поле любви.

— Все эти люди только играют в любовь, — с жаром возразила мисс Минг. — Разве их обуревают настоящие чувства? — она смутилась и поспешно добавила: — Во всяком случае, все они не в моем вкусе.

— А Шарлотина? — спросил Комиссар Бенгалии, только что закончивший важную процедуру: он накормил с ладони очередного слоненка. — Вы, кажется, ухаживали за ней.

— О, это было в прошлом.

— А следом появилась другая леди, путешественница во времени, — заметил Доктор Волоспион. — Впрочем, она и меня не оставила равнодушным. Мы даже соперничали с вами, мисс Минг. Вы говорили, что влюбились в нее.

— О, не будьте таким жестоким. Что может быть хуже горьких воспоминаний?

— Понимаю, трагедия, — бесстрастно сказал Доктор Волоспион.

— Не люблю думать об этом. Все мои усилия пошли прахом. Сначала меня оставила Дафниш, а потом погиб Сопун. Откуда мне было знать… Если бы вы не поддержали меня, не знаю, что бы я натворила. Прошу вас, не станем ворошить прошлое, хотя бы сейчас. Ах, люди… они сами создают себе трудности. Мне далеко до совершенства, но я стараюсь быть деликатной, видеть только хорошее. Помогаю другим. Бетти мне не раз говорила: — «Ты лезешь из кожи вон, опекая других, а о себе забываешь». О, Бетти, обо мне люди думают, что я круглая дура, да и то если соизволят меня заметить, — мисс Минг шмыгнула носом. — Прошу извинить меня.

Тем временем Доктор Волоспион (скажем в скобках, чтобы не обидеть мисс Минг, — пропускавший мимо ушей стенания альтруистки) заметил вблизи Ли Пао и жестом пригласил его подойти. Китаец, в свою очередь заметивший Доктора, а рядом с ним Абу Талеба и крошку Мэвис, попытался скрыться в толпе, но приглашение подойти сначала остановило его, а затем потянуло, будто арканом, в нежелательном направлении.

— Мы обсуждаем коллекцию Комиссара Бенгалии, — сказал Доктор Волоспион, обращаясь к Ли Пао. — Она просто великолепна.

Абу Талеб скромно потупился.

— Любуетесь, как эксплуатируют несчастных животных?

— Ах, Ли Пао, вечно вы ругаете нас, но тем не менее всякий раз посещаете наши скромные праздники. Значит, и вы находите в них что-то приятное.

— Я посещаю эти собрания, руководствуясь чувством долга, проявляю сознательность, — ответил китаец. — Мое место в народе. Я прививаю людям истинные моральные ценности.

Ухо защитника угнетенных по-приятельски тронул слоновый хобот. Китаец отпрянул.

— Не могу с вами полностью согласиться, — миролюбиво произнес Доктор. — Моральные ценности хороши для двадцать седьмого века, а на Краю Времени другие заботы. Наше будущее неопределенно. Космос сжимается, угасает. Кто знает, сколько ему осталось существовать. А вместе с ним исчезнем и мы. Вы носитесь с мыслью, что всеобщий организованный труд может помешать распаду Вселенной. Я так не думаю.

Сочтя разговоры о мироздании утомительно скучными, мисс Минг занялась прической.

— Выходит, вы боитесь Конца Света? — спросил Ли Пао, пронзая Доктора взглядом.

Доктор Волоспион гулко зевнул.

— Боимся? Что это значит?

— Я говорю о страхе. Это чувство здесь не проявляется в полной мере, но его ростки существуют. Зачатки этого страха коренятся и в вас, Доктор Волоспион.

— Вы считаете, что я чего-то боюсь? — Доктор Волоспион презрительно фыркнул. — Это голословное утверждение. Скорее, даже обвинение.

— Я не обвиняю вас и не собираюсь унизить. Страх перед лицом реальной опасности закономерен, естественен. Неразумно игнорировать нож, занесенный для удара в самое сердце.

— Нож? Сердце? — беззаботно протянул Комиссар Бенгалии, пытаясь подманить виноградной гроздью одного из своих любимцев.

— Думаю, вы, Ли Пао, можете считать меня неразумным, — сказал Доктор Волоспион.

— Нет, вы не лишены страха, — не унимался китаец. — Ваше отпирательство тому подтверждение, а ваш гордый вид и язвительность — обычная маскировка.

Доктор пожал плечами.

— Инстинкты на Краю Времени давно атрофировались. Вы валите с больной головы на здоровую, приписываете мне собственные эмоции.

Китаец не успокоился.

— Вам не провести меня! Кто вы, Доктор? Странник во времени или пришелец с другой планеты? Я вас раскусил. Вы не здешний.

— Что? — Доктор насторожился.

— По сравнению с вами обитатели Края Времени безобидны, а вы ненавистник. Общеизвестно ваше отношение к Джереку Карнелиану. Вы преисполнены зависти и тщеславия — чувствами, которые незнакомы, к примеру, Герцогу Квинскому. Вас одолевают нездоровые страсти. Их надо искоренять, поэтому я и уделяю вам столько внимания.

— Мне оно ни к чему, — ответил Доктор, гневно сверкнув глазами. — Вы далеко заходите, Ли Пао. Обычаи вашего времени не допускали столь оскорбительной манеры вести беседу.

— Мне кажется, вы и вправду зашли далеко, Ли Пао, — вмешалась мисс Минг. — Зачем вы задираете Доктора? Он вас не трогал.

Пропустив мимо ушей аполитичное замечание, китаец снова насел на Доктора:

— Вы отказываетесь признаться в собственных недостатках? Не верите в пользу общественного труда?

— Общественный труд не спасет от гибели. Не хочу терять чувство собственного достоинства даже в преддверии Конца Света. Зачем порождать пустые надежды, скулить о спасении, когда гибель неотвратима?

— Смотрите! Смотрите! — заверещала мисс Минг, стараясь разрядить накаленную обстановку. — Появился Эдгаросердный По. Скоро начнется пир!

— Что-то запоздал, — буркнул Абу Талеб, оторвав взгляд от слона.

Обстановка не разрядилась.

— Надежду дает работа, к тому же трудовое воспитание преображает людей! — воскликнул китаец.

— Кто в это поверит? — Доктор Волоспион огляделся по сторонам, словно пытаясь найти союзника, но, натолкнувшись на плотоядный взгляд своей подопечной, оставил попытку и продолжил сражение в одиночку: — Конец близок, неотвратим. Смерть восходит над горизонтом. После многих тысячелетий покоя Земля на пороге нового катаклизма, но только теперь ей будет не возродиться. А вы говорите: работа! — Доктор разразился демоническим смехом. — Что она дает? Наша эпоха не зря называется Краем Времени. Мы свое пожили. Скоро от нас останется один пепел в безжизненном космосе.

— Но если мы объединим наши усилия…

— Простите, Ли Пао, мне становится скучно. К тому же я уже натерпелся от пустословия.

— В самом деле, мальчики, хватит спорить, — сказала мисс Минг, избрав менторский тон классной дамы. — Глупая болтовня не приведет ни к чему хорошему. Ну-ка, глядите повеселей. Я вам не рассказывала о том, как однажды, когда мне было четырнадцать, я со своим дружком прямо в церкви… Вы понимаете? Так вот, в самый неподходящий момент нас застукал преподобный… — она осеклась, заметив хмурый взгляд Доктора.

— Вам совсем не подходит роль дипломата, мисс Минг! — безжалостно изрек Доктор Волоспион.

— О! — по лицу мисс Минг пошли красные пятна.

— Будьте добры не вмешиваться и не прерывать разговор глупыми и неуместными шутками.

— Доктор Волоспион! — мисс Минг в ужасе отшатнулась.

— Да она хотела, как лучше, — подал голос Ли Пао.

— Как лучше? — Доктор Волоспион смерил мисс Минг уничижительным взглядом. — Тогда, может, вы нам подскажете, как разрешить конфликтную ситуацию. Со шпагами в руках, подобно Герцогу Квинскому и Лорду Акуле? На пистолетах? Скажите только, мы достанем и огнеметы.

— Я не имела в виду ничего… — пропищала мисс Минг, содрогаясь от страха.

— Гм… — Доктор выпятил подбородок. — Говорите же, великодушный арбитр. Мы слушаем вас.

— Я только пыталась помочь, — прошептала мисс Минг, не смея поднять глаза. — Вы были оба раздражены, и мне показалось…

— Раздражены? Вы тупица, мадам. Мы просто шутили.

Не зная, как возразить, мисс Минг окончательно растерялась. Ее щеки пылали. Ли Пао поджал губы и качал головой. Абу Талеб кормил с ладони слоненка.

Мисс Минг застыла на месте. Живыми оставались только глаза, смотревшие со страхом и укоризной на своего благодетеля. Она собралась бежать, но, пересилив себя, решила испить чашу до дна.

— Назвать другого тупицей — не очень удачная шутка. Вспомните, Доктор Волоспион, всего минуту назад вы расточали мне комплименты. Если вам недостает доводов в споре, зачем вымещать досаду на крошке Мэвис? — мисс Минг, как совсем недавно Доктор Волоспион, огляделась в поисках дружеского участия, но также не преуспела: Абу Талеб и Ли Пао отвели глаза в сторону.

— Буду более чем признателен, если вы замолчите, — гневно ответил Доктор. — Ваша убогая речь до смерти надоела. Неужели вам не понять, что мы рассуждаем о высоких материях? Профану не место в бурном потоке философского диспута.

Мисс Минг застонала. Вряд ли она расслышала что-нибудь, скорее только почувствовала очередную гневную вспышку своего покровителя.

— Вы сегодня не в настроении, — прошептала мисс Минг. По ее щекам покатились крупные слезы.

— Волоспион, вы ополчились на эту несчастную, убедившись в безосновательности своих рассуждений, — снова подал голос Ли Пао.

— Ха! — выдохнул Доктор и медленно повернулся, преодолевая тяжесть парчи.

Зарыдав, мисс Минг привлекла внимание Комиссара Бенгалии. Он внимательно посмотрел на нее, затем подошел, склонился и с интересом спросил:

— Это что, слезы?

Мисс Минг всхлипнула.

— Я слышал о таких выделениях у слонов, — Абу Талеб на секунду задумался. — Хотя, может, мне говорили о крокодилах. Но сами слезы мне видеть не приходилось.

Мисс Минг подняла заплаканные глаза.

— Вы все такие же толстокожие, как и ваши дурацкие слоны.

— Видно, у всех путешественников во времени особые представления об учтивости, — холодно сказал Доктор. — Полагаю, мадам, мы все еще не постигли премудрости вашей этики.

— Да она просто обиделась, как ребенок, — сказал китаец.

— Оставьте меня в покое, Ли Пао, — простонала мисс Минг. — Вы сами все начали.

— Ну, возможно… — китаец попятился.

— Бывает, обижаются и слоны, — заметил Абу Талеб.

— Я погорячилась, — согласилась мисс Минг. — Простите, Комиссар. Я виновата, Доктор Волоспион. Я совсем не хотела…

— Это мы виноваты, — добродушно сказал китаец. — В душе вы малый ребенок, и нам надлежало…

Слова сочувствия утонули в громком рыдании.

Доктор Волоспион, Абу Талеб и Ли Пао затоптались на месте, не зная, что предпринять. Ли Пао многозначительно посмотрел на Комиссара Бенгалии. Абу Талеб принял вызов и участливо произнес:

— Ну, ну, успокойтесь.

Расхрабрившись, он неловко погладил Мэвис по голове.

— Простите. Я просто хотела помочь… Ну почему у меня всегда… — мисс Минг снова пустилась в слезы.

Доктор Волоспион взял ее за руку.

— Мне вас проводить? — спросил он, проявляя великодушие. — Вам следует отдохнуть.

Мисс Минг потянулась к своему покровителю, но тут же, отдернув руку, заголосила:

— Вы правы, Доктор Волоспион. Я круглая дура, уродина!

— Нет-нет, — запротестовал Комиссар Бенгалии. — Мне вы кажетесь исключительно привлекательной.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2