Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Рыцарь Хаоса

ModernLib.Net / Муркок Майкл / Рыцарь Хаоса - Чтение (стр. 6)
Автор: Муркок Майкл
Жанр:

 

 


      - Если тебе это льстит, можешь считать, что да.
      - Льстит? Мне прекрасно известно, что ты тоскуешь по Киморил и что там, в Канелуне, я совершила непростительную ошибку - не поняла, что тебя безмерно страшит то, чего ты желаешь сильнее всего на свете.
      - Замолчи! - воскликнул Элрик.
      - Извини. Тем не менее нам, кажется, удалось слегка утолить твое желание и отогнать страх? - Майшелла пристально поглядела на Элрика. - Так или нет?
      - Так. - Элрик взял в руку кубок. - Скажи честно, это снадобье превратит меня в безвольную куклу?
      - Не говори глупостей. Оно просто придаст тебе сил.
      Элрик пригубил жидкость и мгновенно почувствовал ясность в мыслях. Тогда он осушил кубок до дна и ощутил неожиданный приток сил.
      - Ты по-прежнему хочешь умереть? - спросила Майшелла, забирая у него кубок.
      - Да, если смерть принесет мне покой.
      - И не надейся, по крайней мере, сейчас. Уж я-то знаю.
      - Как ты меня нашла?
      - У меня есть свои способы. В основном благодаря птице. - Майшелла ткнула пальцем куда-то за спину принцу.
      Элрик обернулся и увидел металлическую птицу, на которой когда-то летал. Сложив громадные крылья, птица терпеливо дожидалась своей хозяйки.
      - Хочешь вернуть меня в Танелорн?
      - Нет, - покачала головой Майшелла. - Я прилетела, чтобы рассказать тебе, где находится Телеб К'аарна Элрик усмехнулся.
      - Он снова тебе угрожает?
      - Не впрямую.
      - Майшелла, давай не будем лукавить, - проговорил Элрик, отряхивая плащ. - Я уверен, ты не стала бы разыскивать меня, если бы не преследовала какой-то своей цели. Ты сказала, что я боюсь полюбить. Так и есть, боюсь, боюсь влюбиться, причем не только в тебя. Но ты используешь любовь - все мужчины, которым ты ее дарила, становились игрушками в твоих руках.
      - Не стану спорить. Я люблю героев, не всех, а только тех, которые поддерживают Порядок и сражаются с Хаосом...
      - Мне плевать и на Порядок, и на Хаос! Сейчас меня не слишком заботит даже Телеб К'аарна, которого я ненавижу всей душой!
      - Значит, тебя не заинтересует новость, что Телеб К'аарна намерен вновь напасть на Танелорн?
      - Ерунда. Он ничего не сможет сделать, ведь Танелорн вечен.
      - Танелорн - да, а его жители? Вспомни, сколько раз им угрожала опасность. К тому же Владыки Хаоса, которые ненавидят Танелорн, не упустят случая помочь смертному, возымевшему желание уничтожить тех, кого они считают изменниками.
      Элрик нахмурился. Да, для Владык Хаоса Танелорн - как бельмо на глазу; они неоднократно пытались напасть на город...
      - Ты говоришь, К'аарна замышляет очередную пакость?
      - Вот именно. Потерпев поражение в Надсокоре, он на время перенес свою ненависть на жителей Танелорна, которые помогли тебе расстроить его планы. Как ты знаешь, он бежал в Троус, где отыскал старинные колдовские книги, написанные на языке Обреченного Рода.
      - Не может быть! Все эти книги давным-давно превратились в пыль.
      - Выходит, не все. Не забывай, Обреченный Род обладал великой мудростью, которую умел сохранять...
      - Ладно. Итак, К'аарна отыскал эти книги. И что же он в них обнаружил?
      - Способ перекроить мироздание. Как тебе, без сомнения, известно, в нашей вселенной, которую древние называли "многомирность", множество измерений, или плоскостей, причем, сколько их на самом деле, знают разве что Владыки Вышних Миров и только они способны перемещаться из плоскости в плоскость. Смертным же этого не дано.
      - Что-то мне не верится, что Телебу К'аарне достанет сил совершить нечто подобное.
      - Естественно, в одиночку он не справится, но ему помогут Владыки Хаоса. Я уже сказала: они с готовностью помогут любому, кто вознамерится уничтожить Танелорн. Помимо книг, К'аарна нашел в Троусе древние устройства, созданные Обреченным Родом себе на гибель. Так вот, Владыки Хаоса показали колдуну, как пользоваться этими устройствами.
      - И он решил попробовать сам?
      - Да. И доставил одно устройство сюда, чтобы испытать вдали от посторонних глаз.
      - Сюда, в Шепчущую Пустыню?
      - Совершенно верно. Если бы ты не упал, а продолжал идти, то наверняка бы уже наткнулся на него. Знаешь, мне кажется, что ты ушел в пустыню не для того, чтобы умереть, а для того, чтобы найти К'аарну.
      - Ерунда! - процедил Элрик сквозь зубы.
      - Что ж... - Майшелла улыбнулась.
      - Ты хочешь сказать, что я не свободен в своих действиях? Что мной управляет судьба?
      - Задай этот вопрос самому себе.
      - Кто же меня ведет? И куда? - На лице Элрика застыло выражение недоумения пополам с отчаянием.
      - Когда-нибудь ты это узнаешь.
      - Ты подбиваешь меня выступить против Хаоса? Против моего покровителя Эриоха?
      - А часто твой покровитель тебе помогал? Скорее всего, он догадывается, что ждет Хаос в будущем.
      - Что ты знаешь о будущем?
      - Почти ничего, да и о том поведать не могу. Элрик, поверь, ты волен выбирать, кому служить.
      - Я уже выбрал - Хаос.
      - Однако до сих пор сомневаешься в правильности выбора.
      - Верно.
      - И потом, сразившись с Телебом К'аарной, ты поступишь так, как поступают везде и всюду слуги Хаоса, которые частенько бьются друг с другом. Никто не обвинит тебя в том, что ты помогаешь Порядку.
      - Пожалуй, ты права. Всему свету известно, что я ненавижу Телеба К'аарну и прикончу его вне зависимости от того, кому он будет служить.
      - Значит, твой покровитель не рассердится.
      - Расскажи мне поподробнее о планах К'аарны.
      - Некогда. Вот твоя лошадь. - Обернувшись, Элрик увидел на гребне дюны свою каурую. - Скачи на северо-восток и постарайся не угодить в ловушку.
      - А если я откажусь? Если вернусь в Танелорн или снова отправлюсь искать смерти?
      - Нет, Элрик, не откажешься. Ты верен своим друзьям и в глубине души готов служить тому, что олицетворяю я, вдобавок, ты ненавидишь Телеба К'аарну. Поэтому я не верю, что ты откажешься,
      - Снова я ввязался не в свое дело, - пробормотал Элрик. - Снова поддался чувствам, которые на Мелнибонэ презирают... Хорошо, Майшелла, я согласен.
      - Будь осторожен. Телеб К'аарна обрел могущество древних, поэтому справиться с ним будет нелегко. - Женщина пристально поглядела на принца. Неожиданно для себя самого тот шагнул к ней, стиснул в объятиях, поцеловал; оба заплакали.
      Некоторое время спустя Майшелла уселась в седло на спине металлической птицы, которая тут же расправила крылья, повернула голову к принцу, проронила: "Прощай, Элрик" - и взмыла в воздух.
      Майшелла ничего не сказала и даже не оглянулась.
      Вскоре птица растаяла в небе. Элрик вскочил в седло и поскакал на северо-восток.
      Глава 3
      Древнее колдовство
      Укрывщись за валуном, Элрик внимательно наблюдал. Он быстро отыскал лагерь Телеба К'аарны - просторная желтая палатка стояла у подножия скалы, что примыкала к сохранившемуся посреди пустыни естественному амфитеатру. Рядом с палаткой виднелся запряженный парой лошадей фургон, а в центре скалистой площадки возвышалась громадная хрустальная чаша с неким металлическим устройством внутри. Вид у этого устройства был весьма необычный, оно словно состояло из множества зеркал, в которых отражались человеческие лица, звериные морды и силуэты зданий. Судя по всему, те, кто его создал, обладали воображением еще более живым, чем предки Элрика; они сотворили то, в чем совершенно не просматривалось логики. Порождение Хаоса, намек на то, каким образом уничтожил сам себя Обреченный Род... Среди зеркал что-то мерцало, будто билось сердце машины. Вроде бы в устройстве не было ничего отталкивающего, однако Элрик, немало повидавший на своем веку, вдруг вздрогнул и сплюнул от отвращения. И тут, откинув полог, из палатки вышел Телеб К'аарна.
      Со времени их последней встречи чародей изрядно похудел, его лицо утратило привычный румянец, а глаза сверкали безумным блеском. Однако чувствовалось, что К'аарну переполняет некая потусторонняя энергия.
      Колдун направился к чаше. Элрик услышал, как он бормочет:
      - Ну все. Конец Элрику и его приспешникам. Этот шелудивый пес пожалеет, что оскорбил меня! А когда он погибнет, королева Йишана поймет, что ошибалась, и отдаст свою любовь мне. Да как она вообще может любить этого выродка?!
      Принц только усмехнулся. Он совсем забыл о том. что К'аарна давно сходит с ума по королеве Джаркора, которая подчинила его себе без всякой магии. Именно ревность превратила К'аарну из скромного волшебника в могущественного и злобного колдуна.
      Чародей провел пальцем по поверхности чаши. Мерцание внутри устройства стало ярче. Секции одна за другой принялись окрашиваться в диковинные цвета, донесся приглушенный рокот, ноздри Элрика уловили странный запах. Свет сделался ослепительно ярким, машина изменила форму, и в чаше возникло нечто, не имеющее четких очертаний.
      Каурая фыркнула и попятилась. Элрик похлопал животное по спине. Между тем Телеб К'аарна продолжал бормотать себе под нос, однако теперь его слова заглушал исходивший от машины рокот. По амфитеатру пошло гулять эхо. Правая рука колдуна по-прежнему рисовала ни хрустальной поверхности таинственные знаки.
      Хотя до заката оставалось еще несколько часов, небо вдруг потемнело Элрик посмотрел вверх. Потемнело, оказывается, не небо, а воздух над скалами, словно на них наползла дождевая туча.
      Телеб К'аарна отодвинулся от машины и крикнул:
      - Придите! Придите! Барьер уничтожен!
      Над чашей распростерлась тень, из которой вышло исполинское чудовище, напомнившее Элрику мелнибонэйского дракона. Правда, это чудище было еще громаднее, его спину венчали два костяных гребня. Оно вскинуло свою омерзительную морду, разинуло пасть, продемонстрировав огромные клыки, и глухо зарычало. Когда чудовище сделало шаг к колдуну, земля задрожала. Следом из тени появилось другое, третье, а за ними вышли их наездники Элрик с трудом удерживал каурую на месте; перепуганное животное рвалось прочь. Наездники произвели на принца впечатление даже более жуткое, чем гигантские рептилии. Фигурами они походили на людей, но этим сходство и ограничивалось. Высокие, в несколько раз выше взрослого человека, наездники опять-таки смахивали на вставших на задние лапы драконов. В руках они держали загадочные предметы - судя по всему, оружие. Зеленая кожа, складки которой образовывали над головой нечто вроде капюшонов, налитые кровью глаза...
      - Получилось! - со смехом воскликнул колдун. - Получилось! Благодарю вас, Владыки Хаоса! Я вызвал тех, против кого бессильно все колдовство Элрика, ибо на них не действует магия нашего измерения! Они неуязвимы и подчиняются только мне, Телебу К'аарне! - Он повернулся к чудовищам. Вперед, на Танелорн! А покончив с ним, двинемся на Джаркор, и я заставлю Йишану пожалеть о своих словах!
      Элрик не мог не посочувствовать колдуну. Ради любви джаркорской блудницы К'аарна предал своих сородичей, продался душой и телом Владыкам Хаоса... Принц понимал, что против чудовищ не выстоит, что ему нужно как можно скорее вернуться в Танелорн и предупредить друзей. Быть может, со временем он придумает, как отправить эти исчадия Хаоса обратно в их собственное измерение...
      Неожиданно каурая встала на дыбы и громко заржала. В лагере воцарилась тишина. Все до единого чудовища и колдун повернулись в сторону Элрика.
      Удрать вряд ли удастся. Оружие рептилий наверняка поражает на расстоянии. Значит... Принц обнажил Бурезов, вскочил в седло, пришпорил каурую и поскакал прямиком к хрустальной чаше. Телеб К'аарна, который, похоже, никак не мог прийти в себя от удивления, растерянно взирал на Элрика.
      Принц надеялся уничтожить устройство - по крайней мере, повредить его. Если получится, чудовища, вполне возможно, вернутся в свое измерение.
      Проскакав мимо К'аарны, Элрик занес меч и с размаху обрушил его на чашу. Хрустальная поверхность покрылась трещинами. Элрик вылетел из седла, врезался в хрусталь, пролетел насквозь и очутился рядом с устройством. В следующий миг он ударился о машину, и ему показалось, будто тело разрывается на части...
      Очнувшись, он обнаружил, что лежит на траве, под сенью высокого дерева. Пустыни, Телеба К'аарны с его машиной и гигантских рептилий не было и в помине. В листве защебетала птица, а затем Элрик услышал голос:
      - Гроза миновала. Если не ошибаюсь, ты тот, кого называют Элриком Мелнибонэйским?
      Принц повернулся на голос и увидел воина в длинной, до колен, серебристой кольчуге и серебристом же шлеме на голове. Поверх кольчуги был наброшен алый плащ. На бедре воина висел вложенный в ножны меч. Из-под кольчуги виднелись кожаные брюки, заправленные в сапоги из оленьей шкуры. Лицом воин напоминал мелнибонэйца, на левой руке у него была инкрустированная самоцветами латная рукавица, правый глаз закрывала тоже отделанная драгоценными камнями черная повязка. Здоровый глаз имел желтый зрачок, а радужка отливала фиолетовым.
      - Да, я Элрик Мелнибонэйский, - отозвался принц. - Прими мою благодарность за то, что спас меня от вызванных Телебом К'аарной демонов.
      - Не знаю никакого Телеба К'аарны, - ответил воин. - Мне сказали, что я должен призвать тебя именно здесь и в этот самый час, и я подчинился. Меня зовут Корум Джайлин Ирси, принц в Алой Мантии, и я прошу твоей помощи.
      Элрик нахмурился. Имя показалось ему смутно знакомым.
      - Где мы? - спросил он, вкладывая в ножны Бурезов.
      - Ты покинул свою плоскость и свое время, принц Элрик. Я призвал тебя, чтобы ты помог мне в моей борьбе с Владыками Хаоса. Двоих - Эриоха и Ксиомбарг - я сумел прикончить сам, а вот третьего, наиболее могущественного...
      - Ты прикончил Эриоха и Ксиомбарг? Но я совсем недавно говорил с Эриохом! Это мой покровитель. Он...
      - В мироздании множество измерений, - прервал Корум. - В некоторых из них Владыки Хаоса
      - полновластные хозяева, в других они сильны, но не слишком, а в третьих, как я слышал, не существуют вовсе. В моем измерении ни Эриоха, ни Ксиомбарг больше нет. Нам угрожает третий из Владык
      - Король Мечей Маблоуд.
      - В моем... гм... измерении Маблоуд нисколько не могущественнее Эриоха и Ксиомбарг. Ничего не понимаю.
      - Постараюсь объяснить. По какой-то неведомой причине судьба определила мне покончить с владычеством Хаоса во всех пятнадцати измерениях мироздания. В настоящий момент я ищу город под названием Танелорн, чтобы попросить помощи у тамошних жителей. Однако мой проводник оказался в плену во вражеском замке, и я должен его освободить. Воспользовавшись заклинанием, я призвал тебя, причем меня просили передать следующее: помогая Коруму, принц Элрик поможет себе; то бишь, если мы победим, ты обретешь то, что облегчит твою участь.
      - Просили передать? Кто?
      - Мудрец.
      Элрик уселся на ствол поваленного ветром дерева и обхватил голову руками.
      - Ты не шутишь, принц Корум? Ты не призрак?
      - Мне было сказано, что мы с тобой - "часть единого целого". Только не проси объяснить, что это значит, поскольку я сам не понимаю.
      - Ну и ну... - Элрик пожал плечами. - Быть может, ты все-таки призрак? Как бы то ни было, у меня, похоже, нет выбора. Я помогу тебе в надежде, что тем самым помогу себе.
      Корум скрылся за деревьями, но вскоре вернулся, ведя в поводу двух коней, черного и белого. Вскочив в седло белого, он указал Элрику на второго коня.
      - Ты упомянул Танелорн, - произнес Элрик, усевшись в седло. - Между прочим, я очутился в твоем призрачном мире, спасая именно Танелорн.
      - Так ты знаешь, где он находится! - обрадованно воскликнул Корум.
      - Да, в моем мире. А здесь...
      - Местоположение вечного Танелорна неизменно. Он один-единственный, хотя и во множестве обличий.
      Они пустили коней по бежавшей через лес тропинке.
      - Куда мы едем? - осведомился Элрик, решив относиться к происходящему так, как если бы он видел все это во сне. - К замку, в котором держат твоего проводника?
      Корум покачал головой.
      - Нет. Сперва мы должны отыскать Героя с Множеством Имен.
      - Его ты тоже собираешься призвать с помощью заклинания?
      - Нет. Мне сказали, что он придет сам, где бы ни находился, поскольку почувствует необходимость того, чтобы Трое стали Одним.
      - Ничего не понимаю, - повторил Элрик. - О чем ты говоришь?
      - Поверь, друг Элрик, я знаю не больше твоего. Мне известно лишь, что только втроем мы сумеем победить того, кто захватил моего проводника.
      - Замечательно, - пробормотал Элрик. - А кто будет спасать Танелорн от демонов Телеба К'аарны? Они уже наверняка подошли к городу.
      Глава 4
      Исчезающая Башня
      Тропинка стала шире, превратилась в дорогу, которая вскоре вывела воинов из леса на холмистую равнину. На востоке виднелись прибрежные утесы, за которыми голубело море. В небе кружили птицы. Вокруг царил покой, и не верилось, что этому покою угрожают силы Хаоса.
      Корум по пути объяснил, что его латная рукавица с шестью пальцами - на самом деле кисть руки сверхъестественного существа, что глаз у него тоже не свой и благодаря этому глазу он видит иное измерение, откуда, если понадобится, может позвать на помощь.
      - Сплошное колдовство, по сравнению с которым наше - просто детский лепет, - сказал Элрик с печальной улыбкой.
      - Ничего особенного, - отмахнулся Корум. - Окажись я вдруг в твоем мире, он наверняка показался бы мне ничуть не менее диковинным. И потом, для меня этот мир тоже чужой, хотя во многом напоминает мой собственный. Принц усмехнулся. - Нас с тобой объединяет то, что нам обоим выпало участвовать в борьбе между Порядком и Хаосом. Мы никогда не поймем, из-за чего сражаются между собой Владыки Вышних Миров. Воюем, мучаемся, терзаемся сомнениями - непонятно, ради чего...
      - Ты прав, - откликнулся Элрик. - У нас и впрямь много общего.
      Корум хотел было. что-то добавить, но вдруг заметил впереди всадника на могучем чалом жеребце. Всадник явно поджидал, пока они приблизятся.
      - Быть может, это Третий, о котором упоминал Болорьяг.
      Всадник задумчиво глядел на воинов. Высокий, широкоплечий, кожа иссиня-черная, поверх доспехов и шлема наброшена шкура медведя с оскаленной пастью. Ни на черных доспехах, ни на круглом щите, притороченном к луке седла, не было никаких гербов; на бедре всадника висел огромный меч в черных ножнах. Внезапно на лице незнакомца отразилось изумление, и он воскликнул:
      - Я вас знаю!
      Элрику почудилось, будто и он узнает всадника,
      но смутно.
      - Как ты попал на Балвинскую пустошь? - поинтересовался Корум.
      - Балвинская пустошь? - озадаченно переспросил незнакомец, оглядываясь по сторонам. - Это она и есть? Я пробыл тут всего ничего, я прибыл из... Проклятая память, снова она меня подводит! - Он приложил ладонь ко лбу. Имя... Все, вспомнил! Элрик и Корум! А я... я...
      - Откуда ты знаешь, как нас зовут? - спросил Элрик и вдруг чего-то испугался. Пожалуй, не следовало задавать этот вопрос, ответ может оказаться и вовсе обескураживающим...
      - Потому что... Неужели не понимаете? Потому что я - и Элрик, и Корум, и... По крайней мере, я был Элриком и Корумом...
      - Как же тебя все-таки зовут? - осведомился Корум.
      - У меня тысяча имен. Во мне тысяча героев. Я... Джон Дейкер, Эрекозе, Урлик... Столько жизней, столько воспоминаний... - Незнакомец поднял голову. - Ну как вы не поймете? Неужели понять способен только я и более никто? Я тот, кого называют Вечным Воителем, герой, обреченный на жизнь... Элрик Мелнибонэйский, принц Корум Джайлин Ирси и многие, многие другие... Мы трое составляем единое целое, мы обречены сражаться, не ведая, за что. Не могу, не могу! Я схожу с ума!
      - Получается, ты - мое воплощение? - В горле у Элрика вдруг пересохло.
      - Можно сказать и так. С другой стороны, вы оба - мои предыдущие воплощения!
      - Значит, вот что имел в виду Болорьяг, - проговорил Корум. - Мы составные части одного и того же человека, однако, поскольку прибыли из разных измерений, наша сила, когда мы вместе, утраивается. Именно благодаря этому мы сможем победить Войлодьона Гагнасдиака, хозяина Исчезающей Башни.
      - Ты разумеешь тот замок, в котором держат твоего проводника? спросил Элрик, сочувственно поглядывая на чернокожего рыцаря.
      - Да. Исчезающая Башня переносится из плоскости в плоскость, из эпохи в эпоху, нигде подолгу не задерживаясь. Но мы трое, насколько мне известно, можем настичь ее и проникнуть внутрь. Освободив своего проводника, я вновь отправлюсь на поиски Танелорна...
      - Танелорн! - воскликнул чернокожий воин, в глазах которого неожиданно вспыхнул огонек надежды. - Я тоже ищу Танелорн. Только там мне суждено найти исцеление, только там я избавлюсь от своего проклятия - помнить все предыдущие воплощения и переселяться из тела в тело. Я должен найти Танелорн!
      - У всех нас, похоже, одна цель, - заметил Элрик. - Я ищу Танелорн, чтобы предупредить его жителей о нависшей над ними опасности.
      - Да, цель у нас одна, - согласился Корум. - Поэтому я прошу вас помогите мне освободить моего проводника, который затем отведет нас в Танелорн.
      - С радостью! - откликнулся чернокожий гигант.
      - Но как нам все же называть тебя? - справился Корум.
      - Эрекозе. Знаете, будучи Эрекозе, я, пожалуй, был ближе всего к покою.
      - Тогда тебе остается только позавидовать, друг Эрекозе, - бросил Элрик. - Ко мне покой приходит лишь в грезах.
      - Ты и не подозреваешь, сколько всего мне нужно забыть, - отозвался Эрекозе. - Ну, Корум, Где твоя Исчезающая Башня?
      - Эта дорога ведет в Темную Долину. По-моему, рано или поздно она приведет и к Башне.
      По пути Элрик размышлял об услышанном. Выходило, что мироздание многомирность, как выразилась Майшелла, - делится на бесконечное множество измерений, что время - пустой звук, за исключением тех случаев, когда речь идет о судьбе конкретного человека или каком-то не слишком протяженном периоде истории. Существуют измерения, в которых, по словам Корума, ничего не известно о Космическом Равновесии; есть и такие, где Владыки Вышних Миров хозяйничают, как им вздумается. Может, плюнуть на Телеба К'аарну, Майшеллу, Танелорн и все остальное и отправиться в странствие, которому не будет конца? Однако что там говорил Эрекозе?.. Если он правильно понял, подумалось Элрику, получается, что принц Мелнибонэйский и так уже побывал во всех измерениях. А теперь неведомая сила, которую именуют судьбой, забросила его сюда ради неведомой цели. Неведомой, но великой, поскольку на карту, судя по всему, поставлено само существование мироздания.
      Элрик искоса поглядел сначала на Эрекозе, потом на Корума. Неужели они - это он, и наоборот?
      Ему почудилось, будто он испытывает нечто, напоминающее муки Эрекозе. Подумать только - помнить все свои воплощения, все ошибки и сражения, в которых участвовал, и по-прежнему не ведать, какой во всем смысл и есть ли он, на самом-то деле...
      - Темная Долина, - произнес Корум.
      Дорога круто пошла вниз, к распадку меж двух мрачного вида холмов. Местность производила весьма неприятное впечатление.
      - Мне говорили, здесь когда-то стояла деревушка, - продолжал Корум. Веселенькое местечко, верно?
      - Я видел и похуже, - пробормотал Эрекозе.
      - Поехали. Чем быстрее мы покончим с Башней... - Он пришпорил жеребца. Корум с Элриком поскакали следом. Вскоре они очутились в распадке, над которым нависла густая тень.
      Присмотревшись, Элрик различил на вершинах холмов какие-то развалины. Выглядели они необычно - вздыбленные, перекореженные, словно познавшие на себе силу Хаоса.
      - Нам туда, - сообщил Корум, натягивая поводья. - Вон к той яме. У нее мы будем ждать.
      - Чего, принц Корум? - осведомился Элрик, бросив взгляд на яму, земля по краям которой казалась только что вырытой.
      - Появления Башни, - ответил Корум. - По-моему, она должна появиться именно там.
      - И когда же она появится?
      - Не знаю. Но как только Башня возникнет, мы должны ворваться в нее, иначе она перенесется в другое измерение.
      Эрекозе спешился и уселся на землю, прижавшись спиной к обломку стены.
      - Мне пришлось научиться терпению, - объяснил он, поймав вопросительный взгляд Элрика, - ибо тому, кто проживет до конца времен, нетерпеливым быть не пристало.
      Элрик последовал примеру чернокожего воина и спросил у Корума, который подъехал к самому краю ямы:
      - Кто тебе сказал, что Башня появится именно здесь?
      - Чародей, который, как и я, служит Порядку.
      - Я тоже, - произнес Эрекозе.
      - А я служу Хаосу, однако сражаюсь за Порядок, - вздохнул Элрик. Он посмотрел на своих товарищей и в очередной раз поразился тому, насколько они все трое похожи друг на друга. - Зачем тебе Танелорн, Эрекозе?
      - Мне говорили, что там я обрету покой и мудрость, а еще найду способ вернуться в мир элдренов, где живет женщина, которую я люблю. Поскольку Танелорн существует во всех измерениях, оттуда гораздо легче отыскать нужную тебе. А ты, принц Элрик? Что влечет в Танелорн тебя?
      - Я бывал в этом городе и могу сказать, что твои надежды оправданны. В моем мире Танелорну угрожает опасность. Быть может, мои друзья, которые остались там, уже погибли в схватке с демонами. Молю богов, чтобы Корум оказался прав и чтобы в Исчезающей Башне обнаружилось то, что поможет мне одолеть Телеба К'аарну.
      - А я ищу Танелорн потому, что рассчитываю получить помощь в борьбе с Хаосом, - проговорил Корум, поднеся к лицу шестипалую рукавицу.
      - Но Танелорн не поддерживает ни Порядок, ни Хаос, - возразил Элрик.
      - Знаю. Мне нужна не воинская сила, а мудрость.
      Пала ночь. Элрик попытался заснуть, но не сумел. Он изнывал от страха за Танелорн. Попыталась ли Майшелла защитить город? Живы ли Ракхир и Хмурник?
      Что он может найти в Исчезающей Башне, какое оружие?
      Между тем Корум и Эрекозе негромко переговаривались между собой.
      - Я слышал, что однажды Хаос напал на мирное поселение в этой долине, - сказал Корум. - Рыцарь, который владел тогда Башней, приютил у себя ненавистного Владыкам Хаоса человека. В долине собралось великое множество гнусных тварей, но рыцарь обратился за помощью к Владыкам Порядка, и те перенесли Башню в другое измерение. Раздосадованные Владыки Хаоса наложили на нее заклятие - обрекли на бесконечные перемещения из плоскости в плоскость, причем задерживается она самое долгое на несколько часов, а обычно исчезает через пару-тройку секунд. Рыцарь и тот, кому он дал приют, в конце концов обезумели и убили друг друга. Потом Башней завладел Войлодьон Гагнасдиак, который и не подозревал, что за дом себе подыскал. Он не выходит из Башни и всячески старается заманить внутрь всех, кто ему попадется. Какое-то время находит в их компании развлечение, а затем убивает.
      - Значит, твоему проводнику тоже угрожает смерть? Кто он такой, этот Войлодьон Гагнасдиак?
      - Злодей, обладающий колдовским могуществом.
      - Вот почему боги свели нас вместе... Должно быть, для них очень важно, чтобы мы победили Гагнасдиака.
      - Наверное, - согласился Корум. - А для меня важно освободить друга. Ведь если я не найду Танелорн, в опасности окажутся сразу пятнадцать плоскостей мироздания.
      Эрекозе горько рассмеялся.
      - Скажи на милость, ну почему меня - то есть нас - все время заставляют спасать мироздание? Почему не поручают нам ничего менее грандиозного?
      - По-моему, чем грандиознее задача, тем она проще, - ответил Корум.
      Глава 5
      Джери-а-Конел
      - Вон она! Элрик, быстрее!
      Принц вскочил, выхватил из ножен меч; неожиданно ему бросилось в глаза, что клинок Эрекозе подозрительно похож на Бурезов.
      Корум уже бежал к Исчезающей Башне, которая на деле представляла собой целый замок из серого камня; над стенами замка мерцали огоньки, очертания стен в некоторых местах казались размытыми. Элрик и Эрекозе устремились следом за Корумом.
      - Дверь в Башню всегда открыта, - выкрикнул на бегу чернокожий воин.
      - Быстрее! - донесся голос Корума. Башня вдруг сделалась полупрозрачной. Принц в Алой Мантии прыгнул в черный дверной проем.
      Они очутились в крохотном помещении, которое освещала свисавшая на цепи с потолка масляная лампа.
      Дверь захлопнулась сама собой.
      Элрик посмотрел на Эрекозе, затем перевел взгляд на Корума. Тот, не говоря ни слова, указал на бойницу, вид из которой чудесным образом изменился: у подножия Башни теперь плескалось море.
      - Джери! - крикнул Корум. - Джери-а-Конел! Послышался какой-то шорох, словно зашуршала где-то в углу крыса.
      - Джери! Гагнасдиак! Отзовитесь! Или вас тут нет?
      - Я здесь, - произнес мужской голос. - Что тебе нужно?
      Воины дружно обернулись. Элрику почудилось, что сквозь бойницу проскользнула, молния, при вспышке которой он разглядел Войлодьона Гагнасдиака.
      Разодетый в разноцветные шелка и меха карлик держал в руке меч. Голова слишком большая для такого маленького тела, зато черты лица на удивление правильные, черные брови сходятся на переносице.
      - Наконец-то ко мне пожаловали гости, - усмехнулся Гагнасдиак. Опустите свои мечи, господа, в моем доме вам ничто не угрожает.
      - Нам известно, как ты обходишься с гостями, - отозвался Корум. Знай, Гагнасдиак, мы пришли освободить Джери-а-Конела, которого ты держишь в заточении. Отпусти его, и мы тебя не тронем.
      - Да неужели? - Карлик снова усмехнулся. - На вашем месте я бы не стал связываться с Войлодьоном Гагнасдиаком, Глядите! - Он взмахнул мечом, и в полумраке помещения снова вспыхнула молния.
      - Перед тобой принц Мелнибонэйский! - воскликнул Элрик. - Между прочим, колдовать я умею не хуже твоего. Вдобавок, при мне Черный Клинок, который выпьет твою душу, если ты не отпустишь друга принца Корума.
      - Клинок? - Карлик оскорбительно расхохотался.
      - Зря смеешься, - проговорил Эрекозе. - У всех нас волшебные мечи. Кроме того, нами управляет сила, сути которой тебе не постичь. Повинуясь ее зову, мы покинули каждый свою эпоху и встретились здесь, чтобы по воле богов спасти Джери-а-Конела.
      - То ли вы пытаетесь обмануть меня, то ли вас самих обманули, - сказал Гагнасдиак - Какое дело богам до Джери?
      Вместо ответа Элрик взмахнул мечом Бурезов протяжно застонал.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7