Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хроники Корума (№1) - Повелители мечей

ModernLib.Net / Фэнтези / Муркок Майкл / Повелители мечей - Чтение (стр. 22)
Автор: Муркок Майкл
Жанр: Фэнтези
Серия: Хроники Корума

 

 


Корум тяжело вздохнул, поднялся на ноги и увидел перед собой старуху с морщинистым чопорным лицом. Она обеими руками выжимала свой чепчик.

— Кто ты, бабушка? — спросил вадагский принц.

— А ты кто, молодой человек? Я шла по пляжу, никого не трогала и вдруг ужасная волна промочила меня насквозь. Сознавайся, это твоих рук дело?

— Что ты! Конечно, нет!

— Должно быть, ты — моряк, потерпевший кораблекрушение.

Верно?

— Угадала, бабушка, — согласился Корум. — Скажи, куда я попал?

— Ты находишься недалеко от рыболовецкого порта, который называется Китай-город. За ним расположен Балвин Мур, а дальше…

— … лежит Дарквелльская долина, — подхватил Корум. Старушка поджала губы.

— Правильно. Но в тех краях давно никто не живет. Мы туда не ходим.

— А Исчезающая Башня там появляется?

— Всякое говорят…

— Скажи, смогу я купить лошадь в Китай-городе?

— Почему же нет? Коневоды Балвин Мура славятся по всей стране и часто продают коней в нашем порту. Правда, сейчас они появляются реже, чем раньше, ведь идет война.

— Вот как? Кто с кем сражается?

— Трудно сказать. Какие-то морские чудища нападают на наши рыболовецкие суда. У нас погибло больше половины мужчин, но в наших краях еще относительно спокойно.

— Значит, Хаос вернулся, — прошептал Корум и громко добавил.. — Ты должна помочь мне, бабушка. Может, и я в свою очередь смогу когда-нибудь помочь вам избавиться от врагов.


Старуха проводила его до рыбацкого поселка, расположенного в красивой удобной гавани, где стояли баркасы со свернутыми парусами.

— Вот видишь, — сказала она. — Если рыбаки не выйдут в море, очень скоро мы будем голодать. Корум кивнул и прикоснулся к ее плечу.

— Не отчаивайся. Быть может, все закончится благополучно. Пойдем, мне нужно купить лошадь.

Они вновь тронулись в путь и, обогнув скалу, очутились у конюшен на окраине города. Здесь Корум — сам не зная почему — купил у какого-то крестьянина не одного, а двух коней белого и черного, а затем, простившись с доброй старушкой, поскакал по извилистой дороге, поднимавшейся в гору, по направлению к Дарквелльской долине. Стоял теплый погожий день, и вадагскому принцу не хотелось верить, что Хаос завоюет эту прекрасную страну, так похожую на его родину. Глядя на линию побережья, Коруму казалось, что он узнает знакомые места, которые он не раз посещал на Бро-ан-Вадаге.

Дорога, продолжая петлять, уходила в лесистую долину. На ветвях деревьев пели птицы, ласково пригревало солнышко. Тихий, мирный пейзаж успокаивал, убаюкивал, но Корум почему-то ощущал внутреннее беспокойство.

И внезапно он увидел над небольшой поляной черное облако, в котором полыхали молнии и грохотал гром.

Вадагский принц пришпорил коня, снял с шеи цепочку с хрустальным ножом, подаренным ему леди Джейн. С необычайной ясностью он вспомнил слова Болорьяга:

— Иди туда, где разразится гроза в тиши. Войдешь в центр грозы, вытащишь хрустальный нож. Когда в него ударит молния, громко позови Эльрика из Мельнибонэ; потребуй, чтобы Трое соединились в Одном. Третий — герой со многими именами — присоединится к вам позже.

— Что ж, — пробормотал Корум. — Задача у меня нетрудная. И я с удовольствием обзаведусь могущественными союзниками, которые, быть может, помогут мне справиться с Войлодьоном Гагнасдиаком.

Он спешился и, чувствуя, как тело его наполняется энергией, остановился посередине поляны, держа нож перед собой. Молния, сверкнув, заструилась по хрустальному лезвию, и Корум тут же громко крикнул:

— Эльрик из Мельнибонэ! Я вызываю тебя! Эльрик из Мельнибонэ! Приди ко мне! Эльрик из Мельнибонэ! Ты должен явиться, чтобы Трое соединились в Одном!

Молния ужасающей силы ударила в хрустальный нож, и он разлетелся на тысячу осколков. Корума швырнуло на землю. Ураганный ветер пригнул к земле деревья.

Гром гремел не умолкая.

Корум попытался встать на ноги, но упал, стукнувшись головой.

Ветер утих, словно по волшебству. Ласково светило солнышко. В ветвях пели птицы.

— Гроза закончилась, — машинально сказал Корум, глядя на человека, лежащего рядом с ним на земле, — того самого, которого он, Ралина и Джерри видели на огнедышащем драконе в мире забвенья. — А ты — Эльрик из Мельнибонэ.

Альбинос поднялся на ноги. Казалось, в его глазах застыла вечная тоска. Он вежливо произнес:

— Я — принц Эльрик из Мельнибонэ. Могу ль я выразить тебе благодарность за то, что ты спас меня от созданий колдуна Телеба К'аарна?

Корум покачал головой. На Эльрике были черная шелковая рубашка, черные кожаные брюки, высокие черные сапоги. Его талию опоясывал черный пояс с черными ножнами, в которые он вложил тяжелый черный меч, испещренный рунами по всему клинку от эфеса до острия. Молочно-белые волосы Эльрика струились за его спиной по тонкому белому плащу с капюшоном.

— Я действительно тебя вызвал, — сказал Корум, — но я не знаю никакого Телеба К'аарна. Мне было велено заручиться твоей помощью в определенном месте и в определенное время. Мое имя — Корум Джайлин Ирси — Принц в Алой Мантии, — и я путешествую по очень важному делу. Эльрик нахмурился.

— Где мы находимся? Я никогда не видел таких странных деревьев.

— Подобно мне, ты попал в незнакомым мир. Я прошу тебя выступить на моей стороне против Хаоса. Двух Повелителей Мечей — Ариоха и Ксиомбарг мне удалось изгнать из их владений, но третий…

Альбинос, скептически глядя на Корума, перебил его.

— Ты победил двух самых могущественных Повелителей Хаоса? Но не далее как месяц назад я беседовал с Ариохом. Он — мой покровитель.

Корум понял, что Эльрик незнаком с законами множественной вселенной.

— Измерениям нет числа, — мягко сказал он. — В некоторых из них Повелители Мечей сильны, в других — слабы. Если верить тому, что я слышал, многие миры вообще обходятся без Богов. Я говорю правду: Ариох и Ксиомбарг изгнаны мною окончательно и бесповоротно. Сейчас нам угрожает самый страшный Повелитель Хаоса, — король Мабельрод.

Альбинос нахмурился. На какое-то мгновение Корум испугался, что строптивый принц откажет ему в помощи.

— В моем… измерении, как ты его называешь, Мабельрод не так могуществен, как Ксиомбарг, и уж, конечно, обладает силой во много раз меньшей, чем Ариох.

Как странно. Все мои представления о…

— Я все тебе объясню! — воскликнул Корум. — Не знаю почему, но судьба обрекла меня избавить Пятнадцать Измерений Земли от владычества Хаоса. Я отправился на поиски Танелорна, где надеялся найти союзников, но мой проводник попал в плен, и прежде чем продолжить путь, я должен выручить его из беды. Мне было велено передать тебе, что… — Корум заколебался, так как Болорьяг не говорил ему ничего подобного. Тем не менее вадагский принц интуитивно чувствовал, что не врет. -…помогая мне, ты поможешь самому себе, а если я преуспею в своем начинании, твое желание исполнится.

— Кто тебе это сказал?

— Один мудрец.

Эльрик огляделся по сторонам и сел на ствол поваленного ураганным ветром дерева.

— В недобрый час ты вызвал меня, принц Корум, — со вздохом произнес он. Я молюсь, чтобы твои слова сбылись. -Внезапно в красных глазах блеснула молния, — Скажи, как получилось, что мы разговариваем на одном языке?

— Насколько я понял, — вновь сказал Корум то, что казалось ему правдой, мы — части одного целого. И не расспрашивай меня, принц Эльрик, потому что я знаю не больше твоего.

— Может быть, я сплю. Может быть, я покончил с собой или Телеб К'аарна похитил мою душу. В любом случае я обязан оказать тебе помощь в надежде, что мое желание исполнится. -Альбинос пытливо посмотрел на Корума.

Они вскочили на коней и поскакали по дороге.

— Ты ищешь Танелорн, — сказал Эльрик, — а ведь я попал сюда именно из этого города. Корум было поражен.

— Ты знаешь, где Танелорн?!

— Конечно. В моем мире. С чего ты взял, что он находится здесь?

— Танелорн существует на каждом из измерений. Вечный город — один, но он отбрасывает бесконечное количество отражений.

Они разговаривали, не замедляя бега коней, и Коруму с трудом верилось в то, что происходит, а Эльрику казалось, что он спит. Альбинос несколько раз щипал себя за щеку и при этом украдкой смотрел на Корума, словно ожидая, что тот исчезнет. Вадагский принц сделал вид, что ничего не замечает, и после довольно продолжительного молчания Эльрик из Мельнибонэ спросил:

— Значит, наша задача — спасти твоего проводника? Чуть поколебавшись, Корум ответил:

— Да. Но сначала к нам должен присоединиться еще один человек — герой со многими именами.

— И ты тоже собираешься вызвать его с помощью волшебства?

— Нет. Он сам вынужден будет прийти к нам, где бы ни находился, чтобы Трое соединились в Одном.

— Что означает эта фраза? Как понять «Трое в Одном»?

— Я уже говорил, что знаю не больше твоего, принц Эльрик. Но мне кажется, что только втроем нам удастся освободить моего проводника и друга, попавшего в плен.


Они миновали лесистую долину, и вскоре впереди показался Балвин Мур, окруженный с одной стороны горами, а с другой — морем. Скалы величаво поднимались в небо, волны мерно плескали, и в душе Корума воцарился покой. Он не хотел верить, что эту страну в любую минуту может поглотить Хаос.

— Какая интересная у тебя боевая перчатка, — заметил Эльрик.

Вадагский принц рассмеялся.

— Почти то же самое думал ученый, считавший, что у меня протез. Эта рука, друг Эльрик, принадлежала одному из двух Богов, правивших вселенной в незапамятные времена, а затем загадочно исчезнувших. Когда-то она с помощью глаза, который мог смотреть в потусторонний мир, уничтожала моих врагов. По неизвестным мне причинам я не имею сейчас возможности воспользоваться этой силой.

— Ты — великий колдун, равного которому я не встречал.

Корум вновь рассмеялся.

— Никакой я не колдун. Просто тебе непонятно, о чем я говорю. Окажись я в твоем мире, мне тоже многое показалось бы странным и загадочным. И тем не менее судьбы наши схожи, Эльрик из Мельнибонэ. Оба мы обречены играть решающую роль в вечной битве между Законом и Хаосом, хоть и не понимаем, кому нужна эта битва и почему она вечная. Мы сражаемся, переживаем, терпим физические и душевные муки, но оправданы ли наши страдания? Боюсь, ни ты, ни я не сможем ответить на этот вопрос.

Эльрик кивнул.

— Ты прав. У нас с тобой действительно много общего, Корум. Вадагский принц поднял голову и увидел на дороге всадника, неподвижно сидевшего в седле.

Казалось, он поджидает кого-то.

— Наверное, это — тот, третий, о котором говорил Болорьяг, — сказал Принц в Алой Мантии.

Они подскакали к незнакомцу и остановились.

У всадника на чалой кобыле, одетого во все черное, были приятные черты лица и очень грустные глаза. На большой голове красовался шлем с поднятым забралом, изображающим морду рычащего медведя. На черном поясе висел тяжелый меч в черных ножнах, такой же, как у Эльрика.

Незнакомец не обрадовался встрече с двумя путешественниками. Скорее, наоборот, он пришел в ужас и вскричал хриплым голосом:

— Я вас знаю! Я знаю вас обоих!

Корум никогда не видел этого человека раньше, и тем не менее в душе его ожили какие-то смутные воспоминания.

— Как ты очутился в Балвин Муре, друг? — спросил он. Воин в черном облизнул пересохшие губы, окинул вадагского принца безумным.взглядом.

— Балвин Мур? Это — Балвин Мур? Я попал сюда несколько секунд назад, а до этого я… я… О, боже! Вновь память отказывается служить мне! — Он закрыл лицо руками. — Имя! Другое имя! Не надо, прошу вас, не надо! Эльрик! Корум! Но ведь я сейчас…

— Откуда ты знаешь, как нас зовут? — опросил пораженный Эльрик.

— Неужели ты не понимаешь? Я — Эльрик. Я — Корум… 0-о-о-о, что за смертная мука! Я был или буду Эльриком, Корумом или многими многими другими…

Корум вспомнил, что говорил Джерри о судьбе Бессмертного Воина и почувствовал жалость к незнакомцу.

— Как тебя зовут, рыцарь? — спросил он.

— У меня тысячи имен… Джон Дрейкер… Эрикезе… Урлик… Неужели один я — бесконечные воспоминания? Поймите же, мы — это тот, кто обречен совершать героические поступки, не зная зачем. Ох! У меня раскалывается голова. За что мне такие пытки? За что?

Эльрик передернул плечами.

— Значит, ты — моя инкарнация?

— Понимай, как хочешь. Но это вы оба — мои инкарнации.

— Вот оно что, — задумчиво произнес Корум. — Мы сошлись в незнакомом для каждого из нас мире, пришли сюда из разных точек пространства-времени. Теперь мне предельно ясно, что имел в виду Болорьяг, когда говорил, что Трое должны соединиться в Одном. Наверное, сейчас мы утроили нашу силу и сможем победить владельца Исчезающей Башни, Войлодьона Гагнасдиака.

— Того самого, который взял в плен твоего проводника? спокойно спросил Эльрик.

— Да. Исчезающая Башня перемещается из мира в мир, из одного столетия в другое и не стоит на одном месте более нескольких минут. Мне кажется, что втроем мы быстро ее отыщем, а затем освободим моего друга и отправимся в Танелорн.

Воин в черном быстро поднял голову, и глаза его лихорадочно заблестели.

— Мне тоже необходимо попасть в Танелорн! Я тяжело болен тем, что помню все свои инкарнации и перехожу — помимо своей воли — из одного существования в другое. Говорят, мой недуг можно вылечить в вечном городе. Эльрик усмехнулся, явно наслаждаясь оборотом, который принял их разговор.

— А я должен вернуться в Танелорн, чтобы помочь его жителям, которым грозит смертельная опасность. Без меня они погибнут.

— Значит, и цель у нас тоже общая, — сказал Корум и подумал про себя, что теперь у него появился шанс выручить Джерри и спасти Ралину.

— Клянусь, я помогу тебе! — воскликнул воин в черном.

Корум наклонил голову.

— Прими мою благодарность и скажи, как нам все-таки называть тебя, герой со многими именами?

— Я выбираю имя Эрикезе, хотя и нахожусь сейчас в другом облике, который на мгновенье забыл о том, что навеки проклят, и познал настоящую любовь.

— Тебе можно позавидовать, — пробормотал Эльрик. — По крайней мере ты хоть на мгновенье ощутил покой.

Воин в черном посмотрел на альбиноса, криво усмехнулся и тронул поводья чалой кобылы.

— Ты даже на секунду не можешь себе представить, что именно мне надо забыть, — Он повернулся к Принцу в Алой Мантии. — Я готов следовать за тобой, принц Корум.

Пришпоривая коней, они поскакали по направлению к Дарквелльской долине.

КНИГА ДЕВЯТАЯ

В КОТОРОЙ ПРИНЦ КОРУМ НАХОДИТ НЕЧТО БОЛЬШЕЕ, ЧЕЙ ТАНЕЛОРН

Глава 1

ВОЙЛОДЬОН ГАГНАСДИАК

Дорога, по которой они скакали, постепенно, сужалась, поднимаясь в гору.

Корум старался не думать о том, что он — един в трех лицах; каждый раз, когда вадагский принц глядел на озабоченные лица Эльрика и Эрикезе, ему становилось жутко. Они миновали ущелье, где скалы почти соприкасались друг с другом и было темно, как в погребе; спустились в долину, объезжая руины города Дарквелля, превращенные Хаосом в каменные волны. В стороне от них зияла огромная яма, словно вырытая под фундамент замка.

— Подождем, — вполголоса сказал вадагский принц, глядя по сторонам.

— Чего, друг Корум? — спросил Эльрик, подъезжая к нему вплотную.

— Появления Исчезающей Башни. На этом измерении она должна приземляться именно здесь.

— Когда?

— Этого я. не знаю. Думаю, а любую минуту. Нам надо успеть вбежать в нее, пока Войлодьон Гагнасдиак не захлопнул дверь.

Они спешились. Эрикезе сел на землю, прислонившись спиной к черному валуну.

— Мне кажется, ты самый терпеливый из нас, Эрикезе, сказал Эльрик.

— Я научился терпению. Время мало что значит для человека, который не может познать смерти.Эльрик вновь обратился к Коруму.

— Ты абсолютно уверен, что мы находимся там, где должна появиться Исчезающая Башня?

— Да. Я узнал об этом от моего друга и проводника, который попал в плен.

Он служит Закону, и я верю ему, так как судьба обрекла меня на Вечный бой с Повелителями Хаоса.

— И меня тоже! — воскликнул Эрикезе.

— И меня, — согласился Эльрик и, помолчав, добавил:

— Хоть я и обещал служить Хаосу верой и правдой. — Он пожал плечами. — Почему ты решил, что в Танелорне тебе помогут, друг Эрикезе?

Воин в черном уставился вдаль невидящим взглядом.

— Мне было сказано, что я обрету там покой, увижу женщину, которую люблю, узнаю, как вернуться в мир эльфов. Вечный город существует во всех временах и а каждом из миров, но я обязательно должен найти свой Танелорн. А ты почему стремишься попасть туда, принц Эльрик?

— Моему Танелорну грозит опасность. Мои друзья, живущие в нем, могут погибнуть. Если Корум прав, в Исчезающей Башне я найду средство уничтожить Телеба К'аарна и его чудовищ.

Вадагский принц поднял руку Кулла, усыпанную драгоценными камнями, и дотронулся до черной повязки на глазу. Он решил умолчать о своем разговоре с лордом Аркином.

— Я отправился в Танелорн, — просто сказал он, — потому что там мне могут помочь в борьбе с Хаосом.

— Танелорн никогда не примет сторону ни Закона, ни Хаоса. Это одна из причин, по которой Боги не властны управлять вечным городом.

То же самое говорил Коруму Джерри-а-Конель.

— Ты прав, — согласился вадагский принц. — Но я и не ищу военной помощи.

Мне нужны знания.


Наступила ночь. Они дежурили по очереди, изредка переговариваясь, пристально наблюдая за ямой, где должна была появиться Исчезающая Башня.

Корум, успевший привыкнуть к обществу никогда не унывающего вечного странника, чувствовал себя неуютно с двумя спутниками, так похожими на него самого.

На заре, когда Эльрик крепко спал, а Эрикезе дремал, прислонившись к черному валуну, воздух над ямой внезапно задрожал, приобретая знакомые Коруму очертания Исчезающей Башни.

— Проснитесь! — закричал вадагский принц. Эрикезе тут же вскочил на ноги;

Эльрик сел, протирая глаза.

— Скорее, Эльрик!

Остатки сна мигом слетели с альбиноса. Он быстро встал, выхватил из ножен испещренный рунами черный меч, как две капли воды похожий на тот, который Эрикезе уже держал в руке.

Корум бежал по направлению к замку, решив проникнуть в него любой ценой.

Ворвавшись в открытую дверь, он очутился в темноте, но буквально через несколько секунд увидел красноватый свет, исходивший от масляной лампы, висевшей на потолке. Он услышал позади себя, шаги Эльрика и Эрикезе. Дверь за ними мгновенно захлопнулась, и Корум понял, что они попали в ловушку. В небольшое оконце он увидел исчезающую Дарквелльскую долину, затем — безбрежное синее море. Мельком взглянув на своих спутников, вадагский принц поднял голову и крикнул что было сил:

— Джерри! Джерри-а-Конель!

Неужели Джерри — щеголь, весельчак, вечный странник — погиб? Корум напряженно вслушался — ему показалось, что кто-то крикнул вдалеке.

— Джерри!

Вадагский принц выхватил из ножен шпагу с клинком из неземного металла.

— Войлодьон Гагнасдиак! Ты издеваешься надо мною? Выходи, трусливый пес!

Или ты покинул это злачное место?

— Я здесь. Что тебе надо?


Комната осветилась золотистым сиянием, похожим на то, которое Корум видел в мире забвенья. Горбун-карлик, разодетый в шелка и бархат, стоял в конце комнаты, сжимая в иссохшей руке миниатюрную шпагу. У него была большая красивая голова, яркие синие глаза, густые черные брови, сросшиеся на переносице. Его тонкие губы кривились в волчьей усмешке.

— Наконец, хоть кто-то скрасит мое одиночество, развеет мои тоску и печаль! — воскликнул он, — Умоляю вас, господа, вложите оружие в ножны! Вы будете моими почетными гостями.

— Я знаю, какая судьба ожидает твоих гостей, — иронически ответил Корум.Мы требуем, чтобы ты немедленно освободил Джерри-а-Конеля, которого бесчестно захватил в плен. Если ты выпустишь его, мы не причиним тебе никакого вреда.

Лицо карлика расплылось в улыбке.

— Как вы можете причинить мне вред? Я — могущественный волшебник. Смотри!

— Он поднял руки, чуть взмахнул шпагой. В ту же секунду сверкнули три молнии, пролетевшие рядом с Эльриком. Альбинос отскочил в сторону и занял оборонительную позицию, а затем, поняв, что карлик хочет выставить его на посмешище, сделал шаг вперед и угрожающе произнес:

— Я — Эльрик из Мельнибонэ и тоже не новичок в искусстве волшебства. Если ты немедленно не освободишь друга принца Корума, мой меч выпьет твою душу, как человек выпивает стакан вина!

Эти слова не произвели на горбуна ни малейшего впечатления.

— Меч? Нет на свете оружия, которого я боялся бы.

— Напрасно ты недооцениваешь наши мечи и наши силы, мрачно сказал Эрикезе. — Волею судеб, которой подчиняются даже Боги, соединились мы, чтобы освободить Джерри-а-Конеля.

— Вас кто-то обманул, — уверенно заявил Войлодьон Гагнасдиак. — А может, вы хотите обмануть меня. Должен признаться, что Джерри — забавный парень, но какой в нем интерес Богам?

Альбинос поднял меч, и Коруму показалось, что черное лезвие застонало, словно требуя крови. Вадагский принц вздрогнул от отвращения.

Внезапно из центра лба Войлодьона Гагнасдиака вылетел желтый шар, попавший Эльрику в грудь и сбивший его с ног. Эрикезе кинулся к альбиносу на помощь и ударил мечом по второму шару, который отлетел к дальней стене и разбился.

Раздался сильный взрыв, горячая волна воздуха прокатилась по комнате. Черная тень, извиваясь, выползла из желтых осколков.

— Уничтожать мои глобусы крайне опасно для жизни, доверительным томом сообщил Войлодьон Гагнасдиак. — Дело в том, что теперь их обитатели прихлопнут вас, как мух.

Черная тень постепенно увеличивалась в размерах.

— Я свободен! — прозвучал торжествующий голос.


Карлик ухмыльнулся.

— Вот-вот. Ты получил свободу и теперь сможешь убить этих дураков, которые отказались от моего гостеприимства.

— Если ты приблизишься ко мне, то умрешь мучительной смертью, презрительно сказал Эльрик.

С восхищением и ужасом смотрел Корум на тень, медленно приобретающую очертания крылатого существа с тигриной головой, туловищем гориллы и шкурой носорога, которое мгновенно напало настоявшего впереди альбиноса, размахивая оружием, похожим на большую косу.

Корум и Эрикезе бросились Эльрику на помощь, но вынуждены были остановиться, чтобы отбить несущиеся на них желтые шары, метко брошенные Войлодьоном Гагнасдиаком. Прозвучало еще два взрыва, и появившиеся чудовища ринулись в бой.

Несколько раз Коруму удавалось пробить защиту противника, но клинок шпаги отскакивал от толстой кожи, не оставляя на ней даже царапины. Впрочем, черные мечи тоже не причиняли зверям ни малейшего вреда.

С отчаянием вадагский принц подумал, что Хаос заманил его в ловушку; проклял себя за самоуверенность, с которой вошел в Исчезающую Башню, не имея плана дальнейших действий.

Тем временем Войлодьон Гагнасдиак продолжал метать желтые шары, которые теперь уже взрывались сами собой. Визгливым голосом карлик подбадривал крылатых зверей, размахивающих сверкающими косами.. Постепенно Корум, Эльрик и Эрикезе оказались прижатыми к стене.

Корум тяжело дышал, рука его сильно устала.

— Боюсь, я обрек вас на гибель, — сказал он двум героям, стоявшим у него по бокам. — Я думал, мы сможем справиться с колдуном. Видимо, он черпает свою силу непосредственно из пространства-времени, по которому перемещается Исчезающая Башня.

Эльрик отразил удары сразу двух кос.

— Армия у карлика хоть куда! — воскликнул он. Если бы мне удалось убить хотя бы одного. Меч альбиноса сверкнул, и острие, попав чудовищу в шею, отскочило, как от тугого резинового мяча. Коруму показалось, что лезвие взвыло от ярости, словно его лишили законной добычи.

Внезапно Эльрик выхватил косу из лапы зверя и полоснул его по волосатой груди. Кровь хлынула из раны широким потоком, а чудовище страшно закричало и забилось в агонии.

— Я оказался прав! — воскликнул Эльрик из Мельнибонэ. — Их можно убить только собственным оружием!

С мечом, испещренным рунами, в одной руке и косой в другой он напал на следующего зверя, прикончил его и начал медленно продвигаться к тому месту, где стоял Войлодьон Гагнасдиак. Карлик заверещал высоким тонким голосом и отступил за дверь, продолжая кидать оттуда желтые шары.

Корум и Эрикезе подобрали косы убитых альбиносом чудовищ и тоже кинулись в бой. В воздухе стоял тошнотворный гнилостный запах; перья и пух из крыльев летели в разные стороны. Зверей становились все больше и больше, и в конце концов три героя вновь были вынуждены отступить.

Внезапно Войлодьон Гагнасдиак отчаянно закричал. Вадагский принц поднял голову и увидел следующую картину: маленький мохнатый зверек, вцепился в лицо карлика рядом с которым стоял Джерри-а-Конель, подающий какие-то загадочные знаки изумленному Эльрику.

— Джерри! — воскликнул Корум.

— Тот самый, которого мы пришли спасать? поинтересовался альбинос, вспарывая брюхо очередному чудовищу.

— Да.

Эльрик решительно пошел вперед, и вечный странник в ту же секунду крикнул:

— Нет! Оставайся на месте! — Он мог бы этого не говорить, потому что альбинос отступил к стене, атакованный зверьми с двух сторон. — Корум! — вновь закричал Джерри, и в голосе его слышалось отчаяние. — Ты не понял того, что сказал тебе Болорьяг! Соедините руки! Встань в центре! Пусть Эльрик возьмет меч в левую руку, а Эрикезе в правую. Поторопитесь! Это — ваш единственный шанс выжить, и мой тоже!

Эльрик, раненный в ногу, нерешительно посмотрел на Корума. Эрикезе, поглощенный битвой, даже не повернул головы.

— Джерри-а-Конель мудр, друзья мои, — сказал вадагский принц. — Он знает многое из того, о чем мы не имеем ни малейшего представления. Давайте поступим, как он посоветовал. Эрикезе, словно очнувшись, взял Корума за руку, отбросил окровавленную косу в сторону и вновь вытащил из ножен свой черный меч. Эльрик, чуть поколебавшись, последовал примеру Эрикезе.

И внезапно Корум почувствовал, как необъяснимая сила вливается в каждую клеточку его усталого тела, и он громко рассмеялся, испытывая наслаждение, равного которому не испытывал всю свою жизнь. Смеялся Эльрик, смеялся Эрикезе.

Они объединились, Трое в Одном, и смеялись, как один, двигаясь, как один, сражались, как один человек.

Хоть Корум и не принимал участия в битве, он чувствовал, что держит в каждой руке по мечу и убивает ими своих врагов, беспорядочно отступающих, мечущихся в панике, не понимающих, почему лезвия, не причинявшие им раньше вреда, беспощадно разят их одного за другим.

— Вперед! — крикнул вадагский принц в три горла. Единый в трех лицах, он стал непобедим. Зверям некуда было от него скрыться; кровь текла ручьями. От чудовищного потока энергии, проходящего сквозь его тело, задрожали стены, пошел трещинами потолок. Словно издалека услышал Корум испуганный голос Войлодьона Гагнасдиака:

— Башня! Вы разрушите Исчезающую Башню! А затем к трем героям, осторожно ступая по скользкому от крови полу, подошел Джерри-а-Конель.

— Войлодьон прав, — сказал он. — Всякое может случиться… Базилий, ко мне!

И тогда Корум понял, что в лицо карлика вцепился черно-белый кот, в который раз выручивший своего хозяина. Сейчас Базилий подлетел к Джерри, уселся к нему на плечо и завертел головой.

Эльрик выдернул свою руку из руки Корума и бросился к маленькому оконцу.

Выглянув в него он воскликнул:

— Мы лопали в мир забвенья!

Когда контакт Корума с частью самого себя прервался, он лишился сил. С большим трудом вадагский принц удержался на ногах. Исчезающая Башня раскачивалась. Карлик лежал на полу, закрыв лицо руками. Из под его пальцев текла кровь.

Джерри подошел к Эльрику и заговорил с ним. Они отошли от окна, и Корум услышал последнюю фразу, произнесенную вечным странником:

— Прошу тебя, друг Эльрик, помоги мне найти мою шляпу.

— Ты способен думать сейчас о шляпе?! Джерри подмигнул вадагскому принцу и почесал кота за ухом.

— Конечно! Принц Корум, лорд Эрикезе, пойдемте с нами! Они прошли мимо рыдающего Войлодьона Гагнасдиака, очутились в узком коридоре, в конце которого находилась лестница, ведущая в подвал. Джерри зажег факел, поднял его над головой и начал спускаться по ступенькам.

Башня дрожала все сильнее; камень, упавший с потолка, разлетелся на куски у ног Эльрика.

— Я предпочел бы как можно скорее выбраться отсюда, — сказал альбинос. Если Башня развалится, мы будем погребены под обломками.

— Не беспокойся, принц Эльрик. Поверь, я знаю, что делаю. Они спустились в подвал и остановились перед запертой дверью.

— Сейф Войлодьона, — сказал вечный странник. — Каждый из вас найдет здесь вещь, которая может ему пригодиться. А я, надеюсь, разыщу свою шляпу. Ее изготовили для меня на заказ, и к тому же она идеально подходит под цвет моих сапог…

— Как ты собираешься открыть стальную дверь? поинтересовался Эрикезе.

— Очень просто. — В голосе Джерри проскользнули иронические нотки. — Если вы соедините руки, друзья мои… — Он перехватил изумленный взгляд Корума, улыбнулся и не торопясь продолжил, -… я скажу вам, что делать дальше.

И вновь они соединили руки, и вновь засмеялись, как один, чувствуя, что сбылись их сокровенные мечты. Может быть (думал каждый из них), когда-нибудь они перестанут быть отдельными личностями, превратятся в одного человека и, наконец, обретут счастье.

— А сейчас, принц Корум, — спокойно сказал Джерри, — если тебя не затруднит легонько стукнуть по двери ногой…

Корум ударил каблуком сапога, и тяжелая дверь, мгновенно сорванная с петель, упала внутрь комнаты. Вадагский принц нехотя прервал контакт с двумя героями. Ему почему-то казалось, что его обманули.

Башня ходила ходуном. С большим трудом прошли они в сокровищницу Войлодьона Гагнасдиака, и Эльрик тут же принялся осматривать золотой трон, а Эрикезе — боевой топор огромных размеров, который подошел бы разве что великану.

Здесь были собраны вещи, которые карлик, путешествуя по мирам множественной вселенной, отнял или украл у своих пленников. Корум ходил по комнате, восхищаясь красотой различных изделий, достойных занять место даже в вадагских музеях. Тем временем Джерри что-то сказал Эльрику и передал ему какой-то предмет.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24