Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Повелитель бурь (Хроники Эльрика из Мельнибонэ - 2)

Автор: Муркок Майкл
Жанр: Фэнтези
Серия: Fantasy
  • Читать книгу на сайте (403 Кб)
  •  

     

     

Повелитель бурь (Хроники Эльрика из Мельнибонэ - 2), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (161 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (166 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (160 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (162 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Сегий комментирует книгу «Дело инопланетян» (Хаббард Рон Лео):

    Да, Рон Хаббард умеет трудиться и создавать шедевры. Ничего подобного ещё нигде не встречал. Теперь понимаю: почему так популярна Саентология. Ведь ею увлекаютя уже более 15 миллионов человек. Да и в Москве открылся их центр на Таганке, возле метро.

    Сергей комментирует книгу «Звездная месть (Книга 1)» (Петухов Юрий):

    читал еще в школе, это где-то 1993г. хочу перечитать.

    Андрей комментирует книгу «Зов Вечности» (Сант Николай):

    Зов Вечности прекрасная книга, читаю второй раз, спасибо Николаю Санту, слава Всевышнему, спасибо, что Николай написал эту книгу для нас

    oksana комментирует книгу «Сердца четырех» (Сорокин Владимир Георгиевич):

    Гадкая и мерзкая книга. Пе***илия, изврат....На месте соответствующих органов и врачей я бы понаблюдала за автором в стенах психушки...у него явные проблемы и комплексы..

    Вероника, 16 комментирует книгу «Одиночество в Сети» (Вишневский Януш):

    В первый раз прочтя книгу я заплакала. Просто меня поразило то, что сидя в разных городах перед экранами мониторов, люди влюбляются друг в друга(что сейчас не редкость, к сожалению), встречаются, но в силу обстоятельств не могут быть вместе. А люди хорошие...

    Ирина комментирует книгу «Страховое право. Курс лекций» (Н. Н. Косаренко):

    Страховое право.Очень хорошая книга.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Влад комментирует книгу «Медицинские и социальные последствия употребления алкоголя» (Углов Федор):

    отличная книга, жаль что я так поздно до нее добрался. допился до первичного цирроза, теперь лечусь урдоксой и придерживаюсь диеты...

    Кропля комментирует книгу «Хоббит, или Туда и обратно (пер. Н. Рахмановой)» (Толкиен Джон Роналд Руэл):

    Господа,не переубеждайте человека ))) из "Хоббита",действительно, фантастика никудышная. это не "Звёздные войны". Мы то знаем, что "Хоббит"- отличное детское фэнтези.


    Информация для правообладателей