Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Книга «Большие контракты» Константина Бакшта мне понравилась тем, что она очень практична. В ней есть много советов, которые разобраны на ярких примерах…В каждой главе можно найти то, что тебе необходимо… После прочтения не возникает вопросов, наоборот -становится понятно, что тормозило раньше.
И еще книга меня заинтересовала тем, что в ней идет разговор не только о бизнесе, но и о психологии (как правильно вести переговоры и пр). Стиль изложения материала автором держит читателя в напряжении с первой страницы до последней)
От книги я в полном восторге!! прочитала запоем. великолепный слог и очень, очень смешно))) - порекомендовала друзьям и детям, и с нетерпением жду следущую книгу автора))
По поводу книг по геометрии Рынина,а точнее по поводу удаления их с сайта по просьбе правообладателя:авторское право длится в течении 75 лет после смерти автора.По истечении этого срока(а он давно истек)ни кто не имеет прав на его произведения, тем более какая то "компашка" по продаже отсканированной книги под видом "электронной"!Просьба восстановить удаленные файлы.