Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Охота на овец

Автор: Мураками Харуки
Жанр: Современная проза
Серия: Крыса
Аннотация:

Перед вами книга самого экстравагантного — по мнению критиков и читающей публики всего мира — из ныне творящих японских писателей. Возможно, именно Харуки Мураками наконец удалось соединить в своих романах Восток и Запад, философию дзэн и джазовую импровизацию. Если у вас возникает желание еще встретиться с героем Мураками и погрузиться в его мир, тогда прочитайте «Дэнс-Дэнс-Дэнс».

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Корел комментирует книгу «Акванавты» (Павлов Сергей Иванович):

Несколько наивная, но очень хорошая фантастика. 1968 год, что же вы хотите?

Зоя комментирует книгу «Империя страха» (Стэблфорд Брайан М.):

Книга Империя страха мне понравилась!Я ее прочитала,когда мне было 14 лет.Она притягивает внимание,от нее буквально не возможно оторваться.Это была первая книга,которую я дочитала до конца на одном дыхании.И скажу больше года через 3 я прочитала ее еще раз,и открывала в все больше ибольше новых чувств!эта книга дейстивительна интересна и необычна!

Т.Ч.К... точка комментирует книгу «Боря + Лена = Л…» (Воробей Вера и Марина):

Я почти все книги прочитала... Они классно пишут... И вообще все обалдеть...

Владимир комментирует книгу «Философия трансформации, или Как прогнуть мир под себя» (М. Норбеков):

НЕ ЧИТАЙТЕ ЭТОГО ЛЖЕНОРБЕКОВА! ВЫ ЧЕ НЕ ПОНИМАЕТЕ ЧТО ЭТО ФУФЛО ДЛЯ ДЕНЕГ!? НАСТОЯЩИЕ ВЕЛИКОЛЕПНЫЕ КНИГИ ПИШЕТ САМ МИРЗАКАРИМ САНАКУЛОВИЧ НОРБЕКОВ, а это дермо пересказаное под его фамилией!

Наташа комментирует книгу «Милый друг» (де Мопассан Ги):

Прочитала ваш отзыв об авторе и решила прочитать эти книги, я нашла их у своей свекрови, у нее семь томов Ги де Мопоссана. Спасибо за рекомендации.

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Татьяна комментирует книгу «Жизнь и судьба» (Гроссман Василий Семёнович):

Читаю, плачу, не сплю ночами. Очень сильная книга. Это надо знать!


Информация для правообладателей