Приктическое демоноводство
ModernLib.Net / Мур Кристофер / Приктическое демоноводство - Чтение
(стр. 9)
Автор:
|
Мур Кристофер |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(404 Кб)
- Скачать в формате fb2
(168 Кб)
- Скачать в формате doc
(174 Кб)
- Скачать в формате txt
(166 Кб)
- Скачать в формате html
(170 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
|
|
– Где твоя жена, старик? Эффром слышал, как в черепе погремушкой перекатываются мозги. От хватки чудовища сперло дыхание. Он попробовал что-то ответить, но в горле только слабо и жалко каркнуло. – Где? – Чудовище швырнуло его на постель. Воздух обжигающе возвращался в легкие. – Она в Монтерее, гостит у дочери. – Когда она вернется? Не лги мне. Я знаю, когда ты лжешь. – Откуда? – Только попробуй. Твои кишки отлично украсят этот интерьер. – Утром. – Довольно! – рявкнул монстр. Он схватило Эффрома за плечо и потащил к дверям. Эффром почувствовал, как сустав выскочил из паза, боль пронзила всю грудь и спину. Последняя мысль, мелькнувшая в сознании, была такой: Помоги мне, Господи, я только что убил свою жену.
21
Август Рассол
– Я их нашел. Машина стоит перед домом Дженни Мастерсон. Август Рассол ворвался домой с пакетами из магазина в каждой руке. Джан Ген Джан в кухне сыпал соль из большой синей упаковки в кувшин с кока-колой. Рассол поставил пакеты на каменную плиту перед очагом. – Помоги перенести остальное – в машине еще много. Джинн заглянул в пакеты. Один был набит сухими батареями и мотками проводов. Другой – коричневыми картонными цилиндрами дюйма четыре длиной и в дюйм диаметром. Джан Ген Джан вытащил один и принялся разглядывать. С одного торца свисал зеленый водоотталкивающий запал. – Что это? – Взрывные шашки. Министерство охоты и рыболовства выдает их рыбакам, чтобы отпугивать котиков от рыболовных сетей. У меня в магазине таких полно. – Взрывные устройства против демонов бессильны. – В грузовике еще пять пакетов. Принеси их, будь добр. – Рассол начал выкладывать шашки на плиту. – Я не знаю, сколько у нас осталось времени. – Я что тебе – презренный раб? Вьючное животное? Неужели я, Джан Ген Джан, Царь Джиннов, должен подносить тяжести невежественному смертному, желающему покорить адского демона какими-то хлопушками? – О Повелитель, – раздраженно ответил Рассол. – Принеси мне, пожалуйста, эти чертовы пакеты, чтобы я успел все закончить до рассвета. – Это бесполезно. – Я не собираюсь его взрывать. Я просто хочу узнать, где он. Если, конечно, ты не соблаговолишь воспользоваться своей великой силой и удержать его от бесчинств самостоятельно, о Царь Джиннов. – Ты же знаешь, что не соблаговолю. – Тащи пакеты! – Ты – глупый, низкий и подлый человечишко, Август Рассол. Да я в мандавошках гаремных шлюх видел больше разума и сообразительности. Джинн вышел из кухни, и его обвинительная речь заглохла в ночи. Рассол методично обматывал каждую шашку проводом из серебряного волокна, которое разогревалось, когда через него пропускали ток. Очень приблизительный метод детонации, но ночью нормальную взрывчатку найти нелегко. Через минуту Джинн вернулся с двумя большими пакетами. – Положи на стулья. – Рассол не оборачиваясь махнул рукой. – В этих пакетах мука, – сообщил Джан Ген Джан. – Ты собираешься печь хлеб, Август Рассол?
22
Трэвис и Дженни
Что-то в ней было такое, от чего Трэвису неудержимо хотелось вывалить на журнальный столик всю свою жизнь, точно горсть мелочи. Пусть переберет все сама и возьмет, что понравится. Если он задержится здесь до утра, то расскажет ей про Цапа. Но не сейчас. – Вам нравится путешествовать? – спросила Дженни. – Устал от разъездов. Пора передохнуть. Дженни медленно отхлебывала красное вино, расправляя платье уже в десятый раз. Их с Трэвисом все еще разделяла нейтральная зона, пролегавшая по тахте. – Вы не похожи на страховых агентов, с которыми я раньше сталкивалась. Надеюсь, вы не обидитесь? Просто обычно они одеваются в блейзеры кричащих расцветок, и от них несет дешевым одеколоном. И все как один такие фальшивые. – Работа такая. – Трэвис надеялся, что в технические детали работы Дженни вдаваться не станет. В страховках он ни черта не смыслил. Эту профессию он выбрал только потому, что Эффром Эллиотт принял его за страхового агента – ничего лучше Трэвис придумать не успел. – Когда я была маленькой, к нам однажды пришел агент и продал папе страховку, – сказала Дженни. – Он собрал всю семью перед камином и сфотографировал нас “поляроидом”. Очень хороший был снимок. Папа стоял сбоку, очень гордый. А когда мы рассматривали фотографию, агент выхватил ее у папы из рук и сказал: “Какая милая семья”. А потом оторвал папу от снимка: “И как же им теперь жить дальше?” Я расплакалась. А папа очень испугался. – Извините, Дженни, – сказал Трэвис. Лучше бы он сказал, что торгует швабрами. Интересно, есть у нее какие-нибудь травматические воспоминания о швабрах? – Вы тоже так поступаете, Трэвис? Пугаете людей и наживаетесь на их страхах? – А вы как считаете? – Я же говорю – вы не похожи на обычного страхового агента. – Дженнифер, я должен вам кое-что сказать... – Да ничего, извините меня. Не понимаю, зачем на вас наехала. Вы делаете то, что делаете. Я тоже не думала никогда, что буду обслуживать столики. – А чего вам хотелось? Кем вы мечтали стать в детстве? – Честно? – Конечно. – Я хотела быть мамой. Мечтала о семье, муже, который меня бы любил, об уютном доме. Довольно скромные мечты, правда? – Ничего плохого в этом нет. И что произошло? Дженни допила вино и налила еще. – Семью нельзя завести в одиночку. – Но все же? – Трэвис, мне не хочется портить вечер разговорами о моем замужестве. Я пытаюсь сейчас изменить свою жизнь. Трэвис не стал настаивать. Дженни приняла его молчание за понимание и посветлела. – А вы о чем мечтали? – Честно? – Только не говорите мне, что тоже хотели стать домохозяйкой. – Когда я был маленьким, домохозяйками хотелось быть всем девочкам. – Где же вы росли – в Сибири? – В Пенсильвании. Я вырос на ферме. – И кем же хотел стать сельский парнишка из Пенсильвании? – Священником. Дженни рассмеялась: – Не знаю ни одного человека, который мечтал бы стать священником. И что вы делали, когда другие мальчишки играли в войнушку? Отпевали павших? – Нет, все было не так. Моя мать тоже мечтала, чтобы я стал священником. Поэтому когда пришло время, я поехал в семинарию. Но ничего не вышло. – И вы стали страховым агентом. Наверное, так лучше. Я где-то читала, что все религии и страховые компании держатся только на страхе смерти. – Довольно цинично, – заметил демоновод. – Простите, Трэвис. Я никогда не доверяла теории всемогущего божества, которое прославляло бы войну и насилие. – А следовало бы. – Вы пытаетесь обратить меня? – Нет, просто я абсолютно точно знаю, что Бог существует. – Никто ничего не знает абсолютно точно. У меня тоже есть своя вера. И свои суеверия, и свои сомнения. – У меня они тоже были. – Были? И что с ними произошло? К вам посреди ночи спустился Дух Святой и сказал: “Иди, сын мой, и торгуй страховкой”? – Примерно так. – Трэвис выдавил улыбку. – Трэвис, вы очень странный человек. – Честно говоря, мне не хочется говорить о религии. – Это хорошо. О своих суевериях я расскажу вам утром. Наверное, они вас шокируют. – Сомневаюсь… Погодите – вы сказали “утром”? Дженни протянула ему руку. В глубине души она не была уверена в том, что делает, но чувства, что она поступает не правильно, у нее не возникло. – Я что-то пропустил? – спросил Трэвис. – Мне показалось, вы на меня злитесь. – Нет же – чего ради мне на вас злиться? – Из-за моей веры. – Мне кажется, это очень мило. – Мило? Мило! Вы считаете, что римская католическая церковь – это мило? Сотни Пап переворачиваются в гробах, Дженни. – Отлично. Их не приглашали. Двигайтесь ближе. – Вы уверены? – переспросил он. – Вы довольно много выпили. Дженни была совершенно не уверена, но все равно кивнула. Она ведь одинока, правда? И он ей нравится, так? Ну вот, черт возьми, отсюда и пляшем. Трэвис скользнул по тахте ближе и обнял ее. Они поцеловались – сначала неловко: он слишком стеснялся, а она все еще не понимала, стоило ли его приглашать вообще. Трэвис прижал ее к себе, она выгнула спину, и оба забыли о стеснении. Мир снаружи перестал существовать. Когда они, наконец, оторвались друг от друга, Трэвис зарылся лицом ей в волосы и сжал ее так крепко, что она не могла отстраниться и увидеть слезы в его глазах. – Дженни, – тихо сказал он. – Уже так давно... Она прижала палец к его губам и взъерошила ему волосы: – Все будет отлично. Просто отлично. Потому ли, что они оба боялись или просто еще не знали друг друга, но свои роли они играли так, что не думали ни о чем, кроме этого мгновения. И роли эти за ночь переменились. Сначала каждый просто давал то, в чем нуждался другой, а потом они играли роли уже ради самого блаженства. Происходило все так: сначала утешала она, а он принимал утешения; потом он стал понимающим советчиком, а она невнятно исповедовалась; затем она превратилась в медсестру, а он – в больного на излечении; он был наивным юным конюхом, а она – герцогиней-соблазнительницей; он – сержантом учебной части, а она – необученным рекрутом; она – жестоким хозяином, он – беспомощной рабыней. Первые минуты утренней зари застали их голышом на кухонном полу – после того, как Трэвис отыграл разбушевавшегося Годзиллу над ничего не подозревающим Токио. Они сгорбились над тостером, со столовыми ножами в руках – на лезвиях желтели пластинки сливочного масла. Так стоят палачи, ожидая сигнала обрушить топоры на головы жертв. Они умяли булку хлеба, полфунта масла, кварту соевого мороженого, коробку сливочного печенья, пакет несоленых кукурузных чипсов и экологически чистый арбуз – розовый сок ручьями стекал по их подбородкам, а они хохотали как ненормальные. Насытившиеся, довольные и липкие, они вернулись в постель и уснули, уютно сплетясь конечностями. Наверное, общей у них была не любовь – скорее, острое желание сбежать от реальности и забыть обо всем на свете. Но они обрели это общее. А через три часа зазвонил будильник, и Дженни отправилась в кафе “Г. Ф.”. Трэвис спал, и ему ничего не снилось. Он лишь слабо застонал и улыбнулся, когда она поцеловала его в лоб на прощанье. А когда загремели первые взрывы, он проснулся от собственного крика.
ЧАСТЬ IV
ПОНЕДЕЛЬНИК
Две сотни жизней Смерть взяла,
Оборвала их нить,
А черви, слизни – все живут,
И я обязан жить.
Сэмюэл Тэйлор Кольридж "Сказание о старом мореходе”
23
Ривера
Вслед за Риверой в трейлер вошли два офицера в форме. Роберт подскочил на тахте, его тычком перевернули лицом вниз и надели наручники. Ривера прочел Роберту права Миранды <Разъяснение конституционных прав лицу, подозреваемому в совершении преступления, до начала допроса. Сформулированы Верховным судом США в 1966 г. в деле “Миранда против штата Аризона”> – пока тот не успел до конца проснуться. Когда Роберт, наконец, разлепил глаза, Ривера сидел перед ним на стуле и совал ему под нос какую-то бумажку. – Роберт, я сержант сыскной полиции Альфонс Ривера. – В другой его руке распахнулся бумажник с бляхой. – А это – ордер на ваш арест, вместе со Сквозняком. Вот еще один – на обыск этого трейлера, чем мы сейчас с помощниками шерифа Дефорестом и Перецем и занимаемся. Из дальнего угла трейлера вынырнул офицер: – Его здесь нет, сержант. – Спасибо, – ответил Ривера и снова повернулся к Роберту. – Тебе будет намного проще, если ты мне сейчас скажешь, где Сквозняк. У Роберта в голове начало складываться смутное представление о том, что происходит. – Так вы – не наркоторговец? – сонно спросил он. – Быстро соображаешь, Мастерсон. Где Сквозняк? – Сквозняк тут ни при чем. Он уже два дня здесь не появляется. А чемодан я забрал, потому что хотел выяснить, что за тип сидел с моей женой. – Какой чемодан? Роберт кивнул на закрытый алюминиевый чемоданчик, стоявший на полу. Ривера поднял его и подергал защелки. – Замок с кодом. Я уже пробовал. Помощники шерифа переворачивали трейлер вверх дном. Один крикнул из задней спальни: – Ривера, есть! – Сиди тихо, Роберт. Сейчас вернусь. Ривера встал и направился было в спальню, но в кухню вышел Перец с другим алюминиевым чемоданчиком в руках. – Оно? Перец, смуглый латинос, слишком щуплый для помощника шерифа, кинул чемоданчик на кухонный стол и открыл крышку. – Банк, – ответил он. В чемоданчике ровными рядами лежали аккуратные кирпичики темно-зеленого “смешного табака”. Роберт учуял мускусную вонь. – Схожу за комплектом для анализа, – сказал Перец. Ривера втянул носом воздух и вопросительно посмотрел на помощника: – Ага – запросто может оказаться травой с газона, которую они продают на вес. – Ну, для протокола же... – обиженно протянул Перец. Ривера отмахнулся от него и вернулся к Роберту. – У тебя большие неприятности, дружок. – Знаете, – ответил Роберт, – мне очень стыдно, что я вам вчера нагрубил. – Он попытался улыбнуться. – Но у меня сейчас не самое простое время в жизни. – Сделай мне одолжение, Роберт. Скажи, где Сквозняк. – Не знаю я. – Тогда за всю эту дурь, что сейчас лежит на столе, говно хлебать придется тебе. – Я даже не знал, что она здесь. Я думал, вы пришли за тем чемоданчиком, который спер я. За другим. – Роберт, сейчас мы с тобой поедем в участок, сядем и будем очень долго беседовать. И ты расскажешь мне и про чемодан, и про людей, с которыми водится Сквозняк. – Сержант Ривера, мне не хочется грубить, но когда вы предъявляли обвинение, я еще не проснулся... сэр. Ривера помог Роберту подняться и вывел его из трейлера. – Хранение марихуаны в целях продажи и преступный сговор с целью продажи марихуаны. На самом деле, обвинение в преступном сговоре – гораздо серьезнее. – Так вы даже не знали о том чемоданчике, который я взял? – На твое барахло мне наплевать. – Ривера втолкнул Роберта в полицейский “крейсер”. – Голову береги. – Вы лучше и его тоже захватите – хоть узнаем, кому он принадлежит. Ваши парни в лаборатории могли бы его открыть и... Ривера захлопнул дверцу, не дослушав. Потом повернулся к Дефоресту, вышедшему из трейлера. – Прихвати-ка и тот, что в гостиной. Приобщим к делу. – Там тоже конопля, сержант? – Думаю, нет, но этот придурок считает, что чемодан нам пригодится.
24
Август Рассол
Август Рассол сидел в своем пикапе примерно в квартале от дома Дженни. Ее “тойота” и старый “шевроле”, стоявшие на обочине перед домом, едва вырисовывались в утреннем сумраке. Царь джиннов сидел рядом. Его слезящиеся голубые глаза обшаривали приборную доску. Рассол прихлебывал из кружки кофе своей особой тайной обжарки. В термосе уже ничего не оставалось, и он растягивал последние глотки. Возможно, это последняя чашка кофе, которую ему суждено выпить. Он пытался вызвать у себя в душе дзэнское спокойствие, но оно бежало его, и Рассол злился на себя: чем больше он думал о спокойствии, тем дальше оно от него ускользало. “Это как кусать себя за зубы, – утверждала дзэнская поговорка. – Хватать не только нечего, но и нечем”. Скорее всего ухватить состояние не-разума можно было, уничтожив несколько миллионов клеток мозга несколькими бутылками вина. Но это не выход. – Ты чем-то обеспокоен, Август Рассол. – Джинн не раскрывал рта уже больше часа. Рассол вздрогнул, едва не расплескав кофе на колени. – Машиной. А что, если демон сидит внутри? Как мы об этом узнаем? – Я соизволю сходить и посмотреть. – Посмотришь? Ты же сам говорил, что он невидим. – Я заберусь в машину и почувствую. Если он близко, я пойму. – А если он там? – Тогда вернусь и скажу тебе. Мне он вреда не причинит. – Не стоит. – Рассол огладил бороду. – Я не хочу, чтобы они знали, что мы здесь. До самой последней минуты. Рискнем. – Надеюсь, что ты проявишь проворство, Август Рассол. Если Цап тебя заметит, то сожрет, и моргнуть не успеешь. – Я буду проворен, – пообещал, Рассол с фальшивой уверенностью в голосе. Он чувствовал себя жирным и дряблым стариком, усталым и взвинченным – слишком много кофе и слишком мало сна. – Женщина! – Джинн ткнул Рассола костлявым пальцем. Дженни вышла из дома в своей форме официантки, спустилась по ступенькам и пересекла узенький дворик к машине. – По крайней мере, еще жива. Рассол приготовился действовать. Дженни вышла из дому – одной проблемой меньше, но времени все равно оставалось мало. Демоновод тоже мог появиться в любую минуту. Если ловушку не расставить, все пропало. Двигатель “тойоты” взревел два раза и умер. Из выхлопной трубы выплыло синее облачко дыма. Мотор застучал, снова завелся, немного подребезжал и сдох опять. Снова синий дымок. – Если она вернется в дом, нужно ее остановить, – сказал Рассол. – Ты выдашь себя. Ловушка не захлопнется. – Я не могу впустить ее обратно в дом. – Всего одна женщина, Август Рассол. Демон Цап может погубить тысячи таких женщин, если его не остановить. – Она мой друг. "Тойота” вновь неубедительно завелась, подвывая, точно раненый зверек, и заработала. Дженни газанула, оставив за собой жирный шлейф выхлопа. – Ну, все, – сказал Рассол. – Пошли. – Он завел грузовичок, тронулся с места и остановился. – Выключи двигатель, – посоветовал джинн. – Ты рехнулся. Оставим на холостом. – Ты должен услышать демона прежде, чем он застанет тебя врасплох. Рассол с недовольным видом повернул ключ зажигания: – Вперед! Они с джинном выпрыгнули из кабины и подскочили к кузову. Рассол открыл задний борт. Внутри стояли двадцать десятифунтовых мешков муки, из каждого торчал проводок. Рассол схватил по мешку в каждую руку и выбежал на середину двора, разматывая за собой провода. Джинн с трудом выволок из кузова один мешок и бережно, как младенца, понес его на руках в дальний угол двора. С каждой ходкой к грузовику Рассол чувствовал, как внутри нарастает паника. Демон может оказаться где угодно. У него за спиной джинн наступил на сухую веточку, и Рассол резко развернулся, схватившись рукой за сердце. – Это всего-навсего я, – буркнул джинн. – Если появится демон, он кинется сначала на меня. А тебе, быть может, удастся спастись. – Лучше разгружай мешки, – посоветовал Рассол. Через девяносто секунд весь дворик был уставлен мешками с мукой и опутан паутиной проводов, которая тянулась к грузовику. Рассол подсадил джинна в кузов и вручил ему два провода. Джинн опустился на корточки над аккумулятором, который Рассол укрепил на полу липкой лентой. – Досчитай до десяти и коснись проводами батареи, – сказал Рассол. – А когда они грохнут, прыгай в кабину и заводи мотор. Он развернулся и побежал к крыльцу. Ступени были слишком низкими, под ними не спрятаться, поэтому Рассол просто упал на колени рядом. Продолжая отсчет, он закрыл лицо руками: – ...семь, восемь, девять, десять. – Рассол весь подобрался, ожидая взрыва. Шашки против котиков не настолько мощны, чтобы нанести увечья, если их взрывать одну за другой, но двадцать сразу могут вызвать достаточно сильную взрывную волну. – Одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, черт! – Рассол выпрямился и попробовал заглянуть в кузов грузовика. – Провода, Джан Ген Джан! – Все готово, – ответил джинн. Не успел Рассол и слова в ответ сказать, как загрохотали взрывы – не один, а серия, точно огромная гирлянда хлопушек. На миг весь мир вокруг побелел от муки. Затем вихри пламени облизали фасад дома и грибом рванулись в небеса – последующие взрывы подожгли муку, носившуюся в воздухе. Опалило нижние ветви сосен, затрещала горящая хвоя. Увидев вихри, Рассол бросился на землю и накрыл голову руками. Когда же взрывы утихли, он поднялся и попробовал разглядеть что-то в пелене из муки, дыма и гари, висевшей в воздухе. За его спиной открылась входная дверь. Он обернулся к проему и крепко схватил кого-то за рубашку, надеясь, что со ступенек он стаскивает человека, а не демона. – Цап! – завопил человек. – Цап! Не в состоянии ничего разглядеть во всей этой хмари, Рассол вслепую двинул извивавшегося человека кулаком. Мясистый кулак попал во что-то костлявое, и человек обмяк у него в руках. Взревел грузовик. Рассол на звук потащил тело по двору. Вдалеке завыли сирены. На грузовик он наткнулся, не разглядев его в мгле. Открыл дверцу и швырнул человека на переднее сиденье, едва не расплющив Джан Ген Джана о противоположную дверь. Следом запрыгнул сам, дал по газам и рванул из этого плохо пропеченного пожара навстречу рассветным лучам. – Ты не сказал мне, что будет огонь, – пожаловался джинн. – Я сам не знал. – Рассол откашливался, выковыривая муку из глаз. – Я думал, все заряды сработают одновременно. Забыл, что запалы могут гореть разное время. И не знал, что мука огнеопасна – она просто должна была все окутать, тогда мы бы увидели демона. – Цапа там не было. Рассол чуть не утратил контроль над собой. Весь в муке и копоти, он походил на разъяренного снежного человека. – Откуда ты знаешь? Если бы нас не маскировала мука, я бы уже, наверное, был трупом. Ты же не знал раньше, где его найти, так откуда тебе знать, что сейчас его не было здесь? А? Откуда ты знаешь? – Демоновод потерял над ним власть. Иначе ты не смог бы причинить ему вреда. – Так почему ж ты мне раньше не сказал? Почему ты помалкиваешь о самом главном? – Я забыл. – Господи, я ведь мог погибнуть. – Погибнуть на службе у несравненного Джан Ген Джана – великая честь. Я завидую тебе, Август Рассол. – Джинн стянул с головы вязаную шапочку, выбил из нее муку и прижал к груди в знак почтения. Муки не было только на его лысом черепе. Август Рассол захохотал. – Что смешного? – обиделся джинн. – Ты похож на сточившийся коричневый карандаш. – Рассол фыркал и давился от хохота. – Царь Джиннов. Умора. – Что смешного? – еле шевеля языком спросил Трэвис. Не отрывая левой руки от руля, Август Рассол развернулся и ударом правой снова вырубил демоновода.
25
Аманда
Аманда Эллиот объявила дочери, что собирается выехать пораньше, чтобы не попасть в утренние пробки на монтерейской трассе. В действительности спешка объяснялась другим – в гостях ей никогда не удавалось хорошенько выспаться. Провести еще одно утро в гостевой комнате Эстелль, стараясь не шуметь и ожидая, когда проснется весь дом, – это чересчур. Она поднялась в пять, оделась и в половине шестого отъехала от дома. Эстелль в одной ночнушке помахала матери с порога. За последние пять лет визиты Аманды становились все более унылыми и печальными. Эстелль все время напоминала матери, что каждая минута, проведенная с ней, может оказаться последней. Аманда сначала утешала ее, заверяя, что впереди еще очень и очень много лет. Но время шло, и Эстелль не оставляла этой темы. И Аманда начала довольно колко сравнивать собственную энергичность и запас жизненных сил у мужа Эстелль, тунеядца Херба. – Если бы не палец, которым он иногда двигает по пульту управления телевизором, вообще не скажешь, жив он или нет. Сколько бы ни раздражал Аманду собственный муж, шарящий по всему дому, точно престарелый мартовский кот, одной мысли о Хербе, вросшем в диван Эстелль, хватало, чтобы Эффром начинал выглядеть весьма недурственно. По сравнению с Хербом он казался Эрролом Флинном и Дугласом Фэрбенксом <Эррол Флинн (1909-1959) – звезда Голливуда 30-40-х годов. Дуглас Фэрбенкс (1883-1939) – актер и продюсер, звезда Голливуда. Оба имени стали синонимами беззастенчивых прожигателей жизни и покорителей женских сердец> в одном лице – эдаким героем матримониальных уз. Аманда уже соскучилась по Эффрону. Она мчалась, превышая скорость на пять миль в час, агрессивно лавируя и регулярно поглядывая в зеркальце – не увязался ли следом дорожный патруль. Да, она старуха, но водить по-стариковски машину ей не нравится. Сотню миль до Хвойной Бухты она покрыла всего за полтора часа. Эффром уже у себя в мастерской, режет дерево и курит. О сигаретах она должна знать не больше, чем о том, что каждое утро он смотрит физ-зарядку для женщин. У мужчин должна быть своя тайная жизнь, свои запретные наслаждения – истинные или мнимые. Леденцы, стыренные из банки, всегда слаще поданных на блюде. Ничто так не разжигает похотливый зуд, как пуританство. Аманда исправно вела свою роль – сидела у Эффрома на хвосте, неизменно угрожая разоблачением, но на месте преступления ни разу не застукала. Сегодня она заедет во дворик, поревет немного мотором, потом будет долго топтаться на крыльце, чтобы Эффром наверняка услышал и успел брызнуть в рот освежителем. Неужели этому старому пню не приходит в голову, что именно она покупает каждую неделю этот освежитель дыхания и приносит его домой в сумке с продуктами? Вот же дурень. Войдя в дом, Аманда почувствовала в воздухе едкий запах гари. Она не знала, как воняет бездымный порох, поэтому решила, что Эффром просто готовил себе еду. Зайдя на кухню, она рассчитывала обнаружить обгоревшие останки какой-нибудь своей сковородки, но, если не считать нескольких крошек от крекера на столе, кухня была чиста. Может, гарью тянет из мастерской? Аманда обычно старалась не приближаться к мастерской Эффрома, когда он работает, – главным образом, чтобы не слышать пронзительного визга его дрелей, напоминавшего о зубоврачебном кабинете. Сегодня же из мастерской не доносилось ни звука. Она постучала в дверь – осторожно, чтобы не испугать мужа. – Эффром, я уже дома. – Он должен ее услышать. По спине побежали мурашки. Она тысячу раз представляла себе, как находит окоченевшее тело мужа, но мысль всегда удавалось отогнать. – Эффром, сейчас же открой дверь! – Она никогда не входила в мастерскую. Если не считать нескольких игрушек, которые он обычно вытаскивал перед Рождеством, чтобы отдать местным благотворительным организациям, Аманда и резьбы-то его толком не видела. Мастерская была священным царством Эффрома. Она замерла, не отпуская дверную ручку. Может, следует позвать кого-нибудь? Позвонить внучке Дженнифер – пусть приедет? Если Эффром умер, в одиночестве узнавать об этом не хотелось. А если нет, если он лежит на полу и ждет помощи? Аманда распахнула дверь. В мастерской Эффрома не было. Она с облегчением перевела дух, но тревога тут же навалилась снова. Где же он? Все полки в мастерской были заставлены резными деревянными фигурками. Некоторые – всего в несколько дюймов высотой, но имелись и футовые статуэтки. И все изображали обнаженную женщину. Сотни обнаженных женщин. Аманда осмотрела каждую, зачарованная новой стороной тайной жизни своего мужа. Фигурки бежали, сидели, нагибались и танцевали. Если не считать нескольких недоделанных на верстаке, все статуэтки были отполированы, промаслены и очень тщательно выполнены. Общим у них было одно – все они изображали Аманду. На большей части она выглядела значительно моложе, но все равно это была она – вне всякого сомнения. Аманда стоит, Аманда возлежит в кресле, Аманда танцует – точно Эффром пытался сохранить ее в памяти. Она почувствовала, как в груди поднимается крик, а глаза заплывают слезами. Аманда отвернулась от статуэток и вышла из мастерской. – Эффром! Ты где, старый пердун? Она обежала комнаты, заглядывая во все углы и чуланы: Эффрома нигде не было. На прогулки он не выходил. Если бы даже у него оставалась машина, он все равно бы на ней никуда не ездил. Если бы он ушел к какому-нибудь приятелю, оставил бы записку. Не говоря уже о том, что все приятели давно отправились на тот свет: Покерный клуб Хвойной Бухты терял своих членов одного за другим, пока в городке не осталась всего одна игра – солитер. Аманда зашла в кухню и остановилась перед телефоном. Кому звонить? В полицию? В больницу? Что они ей ответят, если она скажет, что уже пять минут как дома и до сих пор не может найти своего мужа? Попросят подождать. Они не поймут, что Эффром обязан находиться дома. Ему просто негде больше быть. Она позвонит внучке. Дженни знает, что делать. Она поймет. Аманда набрала в грудь побольше воздуху и сняла трубку. Отозвался автоответчик. Аманда подождала сигнала. Когда в трубке бибикнуло, она постаралась говорить как можно спокойнее: – Дженни, дорогая моя, это бабушка. Позвони мне. Я не могу найти твоего дедушку. Повесив трубку, она зарыдала. Телефон зазвонил, и она отскочила от него. Не успел он прозвенеть второй раз, как она схватила трубку. – Алло? – О, хорошо, что вы дома, – произнес женский голос. – Миссис Эллиот, вы наверняка заметили дыру от пули в двери спальни. Не пугайтесь. Если вы внимательно меня выслушаете и поступите так, как я вам скажу, все будет прекрасно.
26
История Трэвиса
Август Рассол сидел в одном из больших кожаных кресел перед очагом, пил красное вино из круглого кубка и сопел пенковой трубкой. Он дал себе слово, что выпьет всего один стаканчик – чтобы немного отполировать зазубрины, оставленные в мозгу притоком адреналина и кофеина. И теперь приканчивал третий кубок – вино наполняло тело теплым и тягучим ощущением. Рассол поддался сонному головокружению перед тем, как приступить к главной задаче – допросу демоновода. Парняга выглядел достаточно безобидно: сидел связанный в кресле напротив. Однако, если верить Джан Ген Джану, этот смуглый молодой человек – опаснейшее существо на всей планете Земля.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
|
|