– Классно! Кто он? – спросил Тим, но тут к столику подбежала Софи, и он отвлекся. – О господи! Да это же настоящая тигрица!
– Брысь, не подходи ко мне! – подхватила Джо, отшатываясь в шутку от дочери, лицо которой было раскрашено под тигра. – Беги, тигрица, напугай своего брата и приведи сюда. Сейчас принесут горячее.
В половине третьего, когда дети поели и побежали смотреть кукольное представление, Джо с Тимом смогли продолжить разговор.
– Я думаю... – начал Тим, но замолчал, ожидая, когда официант уберет со стола.
– Валяй, братец, продолжай, – подбодрила его Джо, когда они остались одни.
– Я думаю, что мне надо поговорить с Конором, – серьезно сказал Тим. – Я скажу, что у нас с тобой состоялся серьезный разговор. Что ты хочешь остаться его другом. В таком случае, он, возможно, увлечется той девушкой по-настоящему. Хорошо?
– Ладно, – выдавила из себя Джо, предпочитая почему-то не отвечать на вопрос. – Должна сказать, что очень удивлена, что ты так близко принимаешь к сердцу его проблемы. Ты, видимо, очень любишь Конора.
– Он лучший из всех, кого я знаю, – просто ответил Тим. – И, если честно, если бы вы поженились, я бы был просто счастлив. Потому, что он бы присмотрел за тобой, сестричка, и никогда бы не поступил, как Джеф.
– Было время, Тим, – вздохнула грустно Джо, – когда я бы ни за что не поверила, что Джеф на такое способен. Но это все равно случилось. Так что не будь так уверен в этом.
Тим, к радости Джо, больше не проявлял интереса к мужчине, с которым сестра собирается на свидание, и разговор между ними свернул на любимый Тимом футбол и финансовые трудности актерской профессии.
Только когда они вернулись домой, Тим ушел, а дети легли спать, Джо могла спокойно обдумать разговор с братом. Прекрасно, что у нее был такой честный, отзывчивый брат, на удивление тонко и точно понимающий ее проблемы. Раньше они не были настолько близки и откровенны друг с другом. Джо всегда отличала скрытность, она не любила ни с кем обсуждать свои семейные проблемы из чувства солидарности к Джефу. Но когда тот сам все разрушил, причинив ей столько боли, она вдруг прозрела и поняла многое из того, от чего, как страус, прятала голову в песок. А самое главное, она гораздо лучше узнала и оценила тех, кто остался с ней рядом. Людей, по-настоящему любивших ее.
И где-то за всеми этими мыслями, как мигающие фары, мелькали воспоминания о Шоне, его обаятельной улыбке и остроумных шутках. Вскоре Джо погрузилась в мечты о том, как пройдет их следующее свидание. Как он подхватит ее на руки и отнесет в спальню, как уложит на постель и будет смотреть на нее таким взглядом, что у нее кровь закипит в жилах. Тут зазвонил телефон.
– Даже помечтать немного нельзя, чтобы кто-то не помешал, – буркнула Джо и схватила трубку.
– Алло, – сказала она зло.
– О, дорогая, вы, кажется, не в настроении? Я не вовремя позвонил? – сказал Мартин Блейк виновато.
– Нет, не переживайте. Это мое обычное брюзжание на весь мир.
– Что ж, оно очень эффективно действует, могу подтвердить, – произнес Мартин. – Я звоню потому, что должен сопровождать одного важного европейского шоумена на концерт группы «Степс» в Уэмбли, который состоится в среду вечером.
– И вы ищете себе «группу поддержки»? – спросила Джо с иронией.
– Нет, – Мартин или не услышал иронии, или просто не хотел ее замечать. – Я могу взять четыре билета, поэтому подумал, возможно, вы захотите пойти на концерт вместе с детьми?
Джо колебалась, но потом решила, что Мартин просто ее деловой партнер, а точнее, работодатель, и ни о каких личных отношениях речи нет, поэтому решила согласиться. Более того, лишать такого праздника детей у нее не поднялась бы рука.
– Звучит заманчиво! – призналась Джо. – Я спрошу утром детей, но не сомневаюсь, что ответ положительный. Я позвоню вам подтвердить это.
ГЛАВА 17
До концерта в Уэмбли и свидания в пятницу Джо предстояло одно испытание. Ее наконец пригласили в гости.
С тех пор как от нее ушел Джеф, приглашения в гости пропали, как будто она странным образом выпала из жизни всех знакомых. А теперь, как только она немного пришла в себя, ей тут же позвонила Салли Кин. Салли была бы «безмерно счастлива», если бы Джо посетила ее «маленький обед без всяких затей».
Если бы ее пригласили неделю назад, Джо никогда бы не соблазнилась тем, что в представлении Салли считалось «маленьким обедом без всяких затей». Но в новом состоянии, когда она уже воспряла духом и чувствовала, что готова начать новую жизнь, решила не отказываться от приглашения. Когда появилась Рози, чтобы присмотреть за детьми, они немного поболтали на предмет исчезновения и появления приглашений в гости.
– Как только растворился Джеф, испарились и все приглашения, – пожаловалась Джо, пытаясь влезть в обтягивающую блузку. – Я даже хотела вычеркнуть все телефоны из записной книжки.
– Я никогда и не заводила записную книжку, – с грустью сказала Рози. – Я так давно живу одна, что все мои друзья давно забыли о моем существовании.
– Поверь мне, ты мало потеряла, – произнесла Джо сдавленно, пролезая сквозь узкий вырез. – Обычно все эти обеды – просто ночной кошмар, и не думаю, что сегодняшний будет исключением. Мне эта Салли никогда особенно не нравилась. Бог знает, почему я вообще согласилась пойти.
– Напомни, кто она такая? – поморщилась Рози.
– Мы с ней вместе лежали в роддоме, когда я рожала Софи. У нее тоже родилась девочка – Джакаста, можешь себе представить такое имечко? И по какой-то причине она привязалась ко мне. – Джо поправила блузку и заглянула в зеркало. – Господи, я похожа на слониху.
Рози согласно кивнула.
– Ладно, все равно с ее стороны весьма любезно, что она тебя пригласила, – сказала она. – Может, она решила, что ты нуждаешься в моральной поддержке?
– Очень сомневаюсь, – усмехнулась Джо, вытаскивая шелковый костюм из шкафа, и мрачно добавила: – Скорее ей хочется позлорадствовать и продемонстрировать, что до сих пор удалось удержать своего мужа. Но ее муж такой примитивный, что я бы не согласилась провести с ним ни одного дня даже за миллион.
– Ладно, не унывай, – утешила ее Рози. – Вспоминай там о будущей пятнице почаще, и все будет нормально.
– Поверь мне, – сразу улыбнулась Джо. – Это единственное, что меня сейчас греет в жизни. Свидание с Шоном да еще концерт в Уэмбли, конечно.
– Что, прости?
– Мы завтра с детьми едем на концерт в Уэмбли. Вернее, Мартин Блейк берет нас туда с собой, – объяснила Джо, одергивая жакет на бедрах.
– Погоди, погоди, – возмутилась Рози, грозя ей пальцем. – Ты идешь на свидание с этим богатеньким Буратино и забыла мне об этом рассказать?
– Никакое это не свидание, что за чушь! – запротестовала Джо. – Концерт группы «Степс». Он просто больше никого не нашел, кого мог бы пригласить за компанию, вот и оказал любезность, позвав меня с детьми.
– Джо, поверь мне, в его понимании – это свидание. Он просто достаточно умный мужик и знает, что ему проще будет завоевать твое расположение, если заранее понравится твоим детям, – заявила Рози, снимая пушинку с юбки Джо.
Джо не обратила внимания на слова подруги, зная ее привычку принимать желаемое за действительное в сердечных делах.
– Даже если он воспринимает это как свидание, а я тебя уверяю, что это не так, это все равно не имеет значения. Он все равно меня абсолютно не интересует, – равнодушно сказала Джо. – К тому же Мартин Блейк достаточно привлекателен и богат, и он говорил мне, что хочет завести семью. Зачем ему тратить время на меня и моих детей, когда он может найти себе любую молодую красоточку, способную родить ему собственных детей.
Рози упала на ковер и притворилась, что рыдает, закрыв лицо руками, и стала молотить ногами пол.
– Понимаю, ты считаешь меня сумасшедшей, – добавила Джо. – Но если искра не пробегает, я ничего не могу с собой поделать, ты же знаешь!
– Да, но ты отказываешься даже попробовать! – возмутилась Рози, вскакивая с пола. – Вместо этого ты грезишь незнакомым оператором, еще неизвестно что из себя представляющим!
– Мы уже тысячу раз спорили на эту тему, – устало произнесла Джо. – Меня не интересуют деньги так, как тебя.
Рози громко фыркнула:
– Ты предпочитаешь мужчин с червоточинкой, это давно известно. И считаешь порядочных мужчин скучными.
– У Джефа не было червоточинки, когда я выходила за него замуж. Он потом стал таким, – спокойно парировала Джо, чувствуя вдруг страшную неуверенность при мысли о чужом доме, полном незнакомцев, куда ей предстояло идти.
Рози заметила смену ее настроения и быстро поменяла тему разговора:
– Если ты не хочешь иметь дела с этим Блейком, познакомь с ним меня. Единственная вещь, в которой я всегда была сильна, – это секс.
Джо улыбнулась подруге и взяла ключи от дома, чтобы сунуть их в сумку.
– Ну, как я выгляжу?
– Как женщина, которая не хочет идти в гости, но идет, – честно ответила Рози.
– Замечательно. Именно этого я и добивалась. Я специально выбрала этот серый костюм, чтобы не выделяться на фоне обоев Салли.
Джо попрощалась с детьми, так и не оторвавших взглядов от экрана, вышла из дома и пошла к машине.
– Итак, миссис Джоан Майлз, надеюсь, ваше умение притворяться на вечеринках не исчезло вместе с уходом Джефа, – сказала она себе и тронулась в путь.
Через полчаса она добралась до дома Кинов в Ричмонде. Через ярко освещенные окна большого зала Джо могла видеть силуэты гостей, перемещавшихся группками, видимо, с коктейлями в руках в ожидании обеда. При звуках громких взрывов притворного смеха Джо вдруг опять почувствовала неуверенность. Она всегда с удовольствием ходила на такие обеды с Джефом, чувствуя себя уверенно и раскованно. Но в новом статусе женщины, от которой муж ушел к любовнице, ей что-то совсем не хотелось появляться среди гостей. Там уже не будет никого, кто может найти ее взглядом и сказать одними губами: «Пора сматываться», никого, кто спасет ее от банальных разговоров, уведя танцевать, заметив ее умоляющий взгляд. С тяжелым сердцем Джо поднялась по лестнице к двери и нажала на звонок.
– Это, должно быть, Джо, – услышала она пронзительный голос Салли через дверь и поняла, что приехала самая последняя.
– Здравствуй, дорогая, – сказала Салли, крепко обнимая и обдавая густым запахом духов «Шанель №5». – Я боялась, что ты передумала.
– Я опоздала всего на пятнадцать минут, – оправдывалась Джо, взглянув на часы.
– Да, дорогая, но это неважно. В конце концов, ты уже здесь, – ответила Салли. Джо поняла, что ее приятельница не утратила способности делать всех вокруг немного виноватыми. – Пойдем, я тебя сейчас со всеми познакомлю.
Хозяйка слегка подталкивала Джо в спину, ведя в большой зал с антикварной мебелью и картинами на стенах.
– Сью и Марк, – сказала хозяйка, подведя ее к первой паре.
Представленная женщина чуть прикоснулась к руке Джо, угрюмо улыбаясь. А ее муж, наоборот, вложил в рукопожатие всю силу.
– Ох, – поморщилась Джо, потирая руку. – Вы случайно не служили в десантных войсках?
– Нет, я, что называется, «тыловая крыса», – явно довольный ответил он.
– А это Мэнди и Боб, – продолжила Салли, подводя ее к паре, расположившейся на двухместном диванчике. Женщина походила на застывшую статую, и Джо заподозрила, что на ней нижнее белье из твида. Никто из них не поднялся ей навстречу.
– Очень приятно, – произнесла Джо и улыбнулась.
Оба без улыбок чуть кивнули в ответ. Джо решила держаться от них как можно дальше сегодня вечером.
– Тина и Джек, – представила Салли очередную пару. – Наши новые друзья.
– Да, Салли еще не знает, на что мы способны, а то бы она никогда не пригласила нас к себе, – улыбнулся Джек, пожимая ей руку. Он сразу понравился Джо.
– У Джека есть один недостаток. Он не может долго молчать. Пока он не заговорит до смерти хотя бы троих, он не успокоится, – улыбнулась его жена Тина. – Будьте бдительны.
– Не волнуйтесь, – тепло улыбнулась Джо. – У меня у самой такой брат, – сказала она, собираясь остаться рядом с этой парой.
Но у Салли были другие планы. Она взяла ее за руку и повела в противоположном направлении.
– А вот и наш Грэхем, – с нажимом сказала она, отступая в сторону, как будто демонстрируя главный приз.
Джо не заметила этого мужчину, когда вошла в зал, так как смотреть особо было не на что. Он был небольшого роста, с крохотным лицом, бочонком вместо живота и пальцами, похожими на сосиски. Судя по тону Салли, Джо безошибочно определила, что именно Грэхем предназначен ей сегодня в пару. Джо почувствовала, как у нее деревенеют руки и ноги и неприятно холодеет в животе.
– Откуда вы знаете Салли? – сумела вежливо выдавить из себя Джо, когда хозяйка, извинившись, скрылась на кухне. Она с трудом подавляла в себе желание вытереть ладонь об юбку после потного рукопожатия.
– Я ее не знаю. Я знаю Пола, – ответил Грэхем, кивнув в сторону мужа Салли, вышедшего вслед за женой.
– О, так вы тоже компьютерный дизайнер? – спросила Джо, испугавшись, что разговор о профессии так рано не очень приличен для брошенной женщины. Еще подумает, что она выясняет его финансовое положение.
– Господи, нет, конечно. Мы с ним знакомы по гольф-клубу. Я брокер на бирже, – пояснил он с важностью, как будто являлся человеком, целыми днями спасающим мир на планете.
—О, интересная работа, – вынуждена была ответить Джо. – Возможно, вы сможете мне что-то посоветовать насчет моих ценных бумаг.
– Вряд ли. Я специалист по заграничным вкладам, – фыркнул Грэхем.
– Все, прошу всех к столу! – крикнула Салли, вернувшись из кухни и хлопая в ладоши, как воспитательница в детском саду. – Давайте рассаживаться.
Джо начала продвигаться к Джеку с Тиной в надежде сесть с ними рядом. Но она забыла, каким непревзойденным организатором и непререкаемым командиром была Салли.
– Так, сюда, пожалуйста. Вы сюда, Джек, и вы, Тина, садитесь рядом. Сью садитесь туда, Боб сюда, Мэнди там, Марк, располагайся здесь. Джо, тебе лучше сесть напротив Грэхема вот тут, а мы с Полом сядем во главе стола.
Джо села на предложенный стул и посмотрела на рассаживающихся гостей. Джек пытался поймать ее взгляд. Он показал глазами в сторону Грэхема и схватился за свой галстук, делая вид, что вешается на нем. У Джо невольно вырвалось несколько смешков.
– Что вас так рассмешило? – спросил Грэхем, обстоятельно устраиваясь на стуле и наливая себе в большой бокал красного вина.
– Нет, ничего, просто вспомнила старый анекдот, – пробормотала Джо.
– Я нахожу старые анекдоты несколько грубыми, – заявил он, вытирая салфеткой пот со лба. Он с подозрением обежал глазами гостей, пытаясь понять, не над ним ли кто-то подшутил.
Джо понимала, что если она хочет пережить этот кошмарный обед, то должна хотя бы для видимости поддерживать с Грэхемом вежливую беседу. Поэтому она решила использовать старый прием, уже не раз испытанный ею в подобных ситуациях. Джо нашла самую интересную для него тему. О нем самом.
– Скажите, почему вы выбрали именно финансы? – спросила она, сделав заинтересованный вид.
Маневр удался, как всегда. Ей оставалось только делать вид, что она слушает. Пластинка завелась и освободила ее почти на час. Грэхем разливался соловьем, увлеченно рассказывая, какой он прекрасный специалист в области финансов и как его никто не может превзойти у него в отделе. «Боже, какой придурок!» – время от времени думала про себя Джо.
Случайно подняв глаза, она увидела довольное лицо Салли, которая подмигнула и одобрительно кивнула в сторону Грэхема. Как и подозревала Джо, все было подстроено специально. Теперь только из-за того, что муж ушел от нее к более молодой женщине, она превратилась в объект всеобщей жалости. Все знакомые теперь станут ей помогать, знакомя с очередным просроченным товаром брачного рынка. С мужчинами вроде Грэхема. Толстыми, низенькими, глупыми и надутыми, как индюки. Мужчинами со всевозможными комплексами, причудами и, бог знает какими еще скрытыми пороками и маниями, подходящими, по мнению сердобольных знакомых, брошенным женщинам.
«Они что, действительно считают, что мне остается лишь такой вариант? – ужаснулась Джо, делая вид, что слушает, как Грэхем нудно рассказывает про свою очередную финансовую победу. – Они что, считают, что я настолько не в себе от горя, что найду этого коротышку привлекательным? Мне даже страшно представить, что он когда-нибудь в жизни поцелует меня!» Джо поняла, что не сможет высидеть с ним больше даже минуту. Она порывисто вскочила, резко отодвинув стул.
– Прости, Салли, но мне лучше уйти. Мне вдруг стало нехорошо, – попросила Джо, приняв самый несчастный вид и призывая на помощь все свои актерские способности. Хотя после такого соседства в течение целого часа можно было этого не делать.
– Ох, дорогая, не надо. Вы так увлеченно беседовали с Грэхемом! – воскликнула Салли.
– У меня в последнее время такое часто случается. Думаю, из-за стресса, – пояснила Джо и, посмотрев на Салли, слегка скривилась, как бы говоря: «Ты же меня понимаешь?»
– Дорогая, это ужасно, но я уверена, что с тобой все скоро будет в порядке. Нам надо с Полом заняться кофе, но уверена, Грэхем тебя проводит до дома, – не отставала от своего плана Салли.
– Не стоит беспокоиться, я прекрасно доеду сама, – пробормотала Джо, чувствуя, что ей действительно сейчас станет плохо, если она проведет с этим мужчиной еще немного времени. Она стала пробираться к выходу.
—Глупости, глупости! – закричал Грэхем, неловко вскакивая со стула, и поспешил за ней.
– Всем до свидания и всего хорошего! – попрощалась Джо, повернувшись на пороге. Она вышла в холл, за ней семенил Грэхем. «Если меня когда-нибудь пригласят на обед одну и я соглашусь, мне надо будет просто вспомнить этот момент», – подумала Джо. Она дошла до выхода, не оборачиваясь, и открыла дверь. Прохладный ветерок приятно обвевал ее горевшее от стыда и злости лицо. Джо обернулась попрощаться с Грэхемом, а он воспользовался этим шансом и поцеловал ее прямо в губы. Внезапно вся ее злость куда-то испарилась.
– Как вы смотрите на то, чтобы пообедать вместе как-нибудь? – спросил он, напряженно вглядываясь в нее.
Как все женщины, Джо уже давно умела мягко, не обидев, отказать мужчине: «Дело совсем не в вас, а во мне. Я еще не пришла в себя после операции и не готова к свиданию, простите. Мой последний ухажер ревнивый психопат, и я боюсь подвергать вас опасности». Вариантов можно найти уйму, но в данный момент Джо была слишком выбита из колеи и обошлась без церемоний.
– Спасибо, но я не хочу, – прямо ответила она.
– Серьезно? – очень удивился Грэхем.
– Абсолютно, – подтвердила она и стала спускаться по ступеням. А когда обернулась попрощаться, увидела, как его губы складываются в презрительную ухмылку и он фыркает.
– Я пригласил вас только из жалости по просьбе Пола и Салли. Они сказали, что муж вас бросил ради женщины помоложе. Знаете, меня это нисколько не удивляет, – изрек он с торжествующей улыбкой.
Джо стояла и смотрела на его силуэт на фоне освещенного дверного проема, прикидывая, сколько из этой свиньи можно было бы сделать отбивных на углях. Она искала в уме подходящий ответ, но только открыла рот, как он отступил назад и с треском захлопнул дверь за собой. Джо немного потешила свое самолюбие мыслью, что сейчас вернется и выскажет этой жирной свинье, что она о нем думает, а заодно и Салли. Но решила не опускаться до этого, а лучше спокойно вернуться домой.
Назад она ехала на автопилоте, представляя, что сейчас говорят о ней в доме Кинов. Но Джо уже достигла возраста, когда не расстраиваются по этому поводу. Она только надеялась, что больше никогда в жизни не увидит Салли Кин. «Жизнь слишком коротка, чтобы переживать по поводу мнения людей, которые мне даже не нравятся», – подумала она устало.
Когда Джо вернулась домой, Рози заливалась слезами над фильмом «Прощайте, мистер Чипс» с Питером О'Тулом и Петулой Кларк в главных ролях.
– Она так и не узнала, что он был заведующим, – рыдала подруга.
– Рози, это всего лишь фильм, – вздохнула Джо. – Это мне надо всю ночь рыдать из-за проклятого обеда! – сказала она, швыряя сумку на пол и бросаясь на диван.
– Так паршиво?
– Меня посадили с самым ужасным кретином и уродом, которого только можно найти в Лондоне. Знаешь, из тех, что на вопрос, как дела, начинают подробно рассказывать об этом. Я даже хотела порезать себя ножом, чтобы избавиться от него.
– Ясно. Думаю, ты больше не пойдешь на званые обеды в обозримом будущем, – подвела итог Рози.
– Сначала в Англии начнут расти бананы и апельсины прямо на улицах. Ладно, я иду спать.
ГЛАВА 18
Мартин Блейк подъехал к дому на блестящем черном «Мерседесе». За рулем сидел шофер в униформе.
– Ого! – вскрикнул Томас, который уже полчаса с нетерпением поглядывал в окно. – Твой знакомый, видимо, очень крутой!
– Томас, посмотри на меня, – строго велела Джо и развернула сына к себе. – Ты не должен говорить о таких вещах сегодня, особенно с Мартином. Это не тактично. А теперь сбегай за фотоаппаратом, позови сестру, и скорее спускайтесь вниз.
– Хорошо! – крикнул он и помчался наверх.
Джо распахнула дверь и увидела нарядного Мартина в дорогом, но строгом костюме с модным галстуком. Выглядел он очень официально.
– Не совсем подходящая одежда для концерта «Степс», – сказала она.
—Боюсь, что так, – улыбнулся в ответ Мартин. – Но я был вынужден, учитывая мою встречу с европейским шоуменом, на сегодня отказаться от парчового пиджака и кожаных штанов в обтяжку.
«Он не лишен чувства юмора», – отметила про себя Джо, ведя детей к шикарной машине, после того, как представила их друг другу, подчеркнув, что Мартин ее деловой партнер. Ей совсем не хотелось, чтобы дети считали его поклонником матери.
– Но, мама, у тебя же нет постоянной работы, – сказала Софи, ерзая на кожаном сиденье в углу.
– Есть, милая, – объяснила Джо, волнуясь, что дочь поцарапает дорогую кожу заклепками на джинсовых шортах. – Я украшаю дома внутри и сейчас занимаюсь этим в доме Мартина.
Несмотря на приглашение Мартина, она села с детьми сзади, чтобы присматривать за ними. Софи обычно укачивало в дороге, и такое, как правило, случалось внезапно. Джо предпочла на этот случай находиться с пакетами рядом, чем испортить шикарную машину. Дорога заняла у них больше часа, так как трасса была забита поклонниками группы. Машины иногда почти останавливались, ожидая, когда рассосется пробка впереди. Мартин как мог развлекал детей рассказами о звездах эстрады и рок-музыки.
– А вы встречались с Майклом Джексоном? – спросил Томас, слушая его с открытым ртом.
– Да, много раз, – ответил Мартин, оборачиваясь к ним с переднего сиденья. – Он довольно приятный парень, но, на мой взгляд, ведет довольно странный образ жизни.
– А как насчет «Хуплас»? – не выдержала Софи. Это была сейчас ее самая любимая женская группа.
– Ну, с ними я вижусь довольно часто, потому что они записываются на моей студии, – ответил Мартин. – Они не в восторге друг от друга, но вынуждены держаться вместе, потому что дают хорошие сборы.
Джо сидела и смотрела на счастливые лица Томаса и Софи. «Дети такие непостоянные натуры, – думала она про себя. – Можно день и ночь быть с ними рядом, кормить, ухаживать, воспитывать, и они тебя не замечают. А стоит какому-то незнакомому мужчине посадить их в лимузин, рассказать пару занимательных историй из жизни знаменитостей и предложить билеты на модную группу, как они уже завоеваны».
– За какую футбольную команду ты болеешь, Томас? – поинтересовался Мартин.
– За «Арсенал»! – ответил Томас, просияв, что с ним говорят, как со взрослым.
– И я за «Арсенал», – улыбнулся Мартин. – У меня есть сезонный билет. Я возьму тебя на матч в одно из воскресений, хочешь?
– Круто! – закричал Томас.
– Если мама разрешит, конечно, – спохватился Мартин, бросив на Джо вопросительный взгляд.
– Как может сравниться такое с воскресным вечером в обществе скучной старой матери? – язвила Джо, слегка обиженная, что он не подумал в первую очередь о ней, желая произвести впечатление на сына.
– Мы приехали, – сказал шофер, подъезжая к специально огороженной и охраняемой стоянке для служебных машин.
На воротах висел знак: «Посторонним въезд запрещен». Ворота открылись, и машина остановилась недалеко от служебного входа.
– Вот это да! – вырвалось у Томаса, и он выскочил из машины.
– Добрый вечер, мистер Блейк, – почтительно сказал охранник, пропуская их.
«Черт возьми, – подумала Джо. – Такое не только на детей, но и на меня, оказывается, производит впечатление». Они прошли за кулисами мимо больших ящиков с костюмами, на которых были наклеены ярлыки с фамилиями участников группы.
– Смотри! – закричала Софи, дергая брата за руку, а Джо остановилась посмотреть, что могло так потрясти ее детей.
На двери, к которой подошел Мартин, вытаскивая ключ из кармана, висела табличка со светившейся надписью: «Степс». Посторонним вход воспрещен».
– Мы просто пройдем через это помещение в бар для персонала и выпьем чего-нибудь прохладительного перед концертом. Я оставлю вас в баре и пойду на свою встречу. А вы, если хотите, можете послушать штук семьдесят разогревающих групп, правда, практически одинаковых, – сказал Мартин, обращаясь к Джо.
– Спасибо, – поблагодарила она. – Вы взяли нам места в секторе для важных персон, как я вас просила? – пошутила Джо, надеясь на его чувство юмора.
Но он не отреагировал, а может, ее шутка не показалась ему удачной?
Они прошли в бар, и тут же его обступили люди, называя по имени и здороваясь за руку. Не желая показаться назойливыми, Джо взяла детей и повела их к столику в углу. Она велела им посидеть спокойно, пока она не принесет для них напитки из бара.
– Я не ожидал, что вы отойдете, – сказал Мартин, подходя к ней, когда она возвращалась к детям с напитками на подносе. – Я хотел представить вас своим коллегам.
– Вам не обязательно это делать, – произнесла Джо в замешательстве. – Мы будем держаться в стороне, не беспокойтесь за нас. С вашей стороны и так очень любезно, что вы привезли нас сюда. Я совсем не рассчитываю, что вы станете здесь за нами ухаживать.
– Поставьте детям напитки и идемте, я вас познакомлю со всеми. – Мартин явно не желал слушать ее возражения.
Джо вздохнула, опустила поднос на стол и пошла за ним.
– Внимание всем, это Джо! – объявил он громко. – А это Бетти, Фрэнк, Рэй и Тони.
«Представляю, как они сейчас гадают: «Это что еще за тетка?» – думала Джо, улыбаясь и пожимая всем руки. Любопытство, написанное на их лицах, подтверждало ее мысли.
Высокий седой мужчина позвал Мартина.
—Извините, я на минутку, – извинился он и отошел, оставив Джо среди своих коллег.
– Как вы познакомились с Мартином? – довольно бесцеремонно спросила ее Бетти.
– Я работаю для него.
– Правда? И что это за работа?
– Оформляю интерьер в его новом доме, – твердо сказала Джо, тоном давая понять, что тема исчерпана.
Но Бетти не унималась. Она смотрела на Джо с подозрением.
– Понимаю. А как вы оказались здесь?
«Вот нахалка!» – подумала Джо, решив, что Бетти ревнует то ли потому, что у них роман, то ли потому, что имеет на него виды. В любом случае, ее это не волновало.
– Вообще-то, мне кажется, это не ваше дело, – вежливо улыбнувшись, ответила Джо, развернулась и пошла к детям.
Томас и Софи сидели непривычно тихо – явно под большим впечатлением от происходящего.
– Концерт начинается! – крикнул какой-то парень в открытую дверь бара.
Но никто не обратил на это внимания. Все продолжали пить и разговаривать.
– Вставайте, пойдемте в зал, – стала поднимать детей Джо.
Тут, как по волшебству, появился Мартин.
– Куда это вы направляетесь? – спросил он.
– Слушать концерт, – удивленно ответила Джо. – Мы же за этим сюда приехали.
– Почему бы вам не посадить детей и не вернуться выпить со мной, пока публику разогревают другие группы? – предложил Мартин.
– Нет, они слишком маленькие, чтобы оставлять их одних в такой толпе, – покачала головой Джо. – Я останусь с ними.
– Хорошо, – быстро согласился он, не скрывая своего разочарования. – Я просто встречу этого парня из Европы, который опаздывает. А потом приду к вам вместе послушать «Степс».
Джо провела довольно утомительный час с четвертью, слушая оглушительную музыку со сцены, крики и свист трибун, наблюдая, как в экстазе дергаются подростки и молодежь. Все песни казались ей совершенно одинаковыми. Это был настояний ад для родителей.
Мартин материализовался за две минуты до появления группы «Степс».
– Я пропустил что-нибудь интересное? – поинтересовался он.
– Сомневаюсь. Они даже не способны написать хорошую мелодию! – проорала Джо, пытаясь перекричать шум. – Господи, это, наверное, старость! Я ворчу, совсем как моя мать.
Но разговаривать было невозможно. Трибуны взревели при появлении любимцев. Поэтому им пришлось просто молча сидели рядом, в то время как Томас и Софи вскакивали, танцевали, топали и хлопали под зажигательную, энергичную музыку «Степс». Мартин, казалось, ушел в себя, и они с Джо просто слушали песни, когда с потолка вдруг посыпались серебристые световые конфетти.
– Вперед! Надо спешить, – вскочил Мартин и потянул ее за локоть.