Отпустило окончательно после второго стакана — ударная доза калорий жадно поглотилась организмом, приведя его в почти нормальное состояние. Следующие две порции создали ощущение праздника — меня уже по-настоящему повело, алкоголь ударил в ноги. По дороге в квартиру притворяться не пришлось, и в слот для ключа я попал не с первого раза. Никакая врожденная резистентность не сможет противостоять литру жидкости, содержащей около семидесяти процентов чистого этилового спирта.
Лежа в кровати, я сам для себя резюмировал — на основном терминале все чисто, значит, слова капитана «Колхиды 3» о каком-то там допуске начинают весить все больше и больше. По всей видимости, я попал в самую точку, появившись в виде штурмана Фурье на борту корабля, и ситуация должна развиться в нужном направлении в ближайшее время. На следующий день начинается рейс. Там должны произойти интересующие меня события. С этой мыслью я уснул, предварительно сходив отхлебнуть водички из-под крана.
«Колхида 3», покинувшая сухой док, во всей своей красе, не шелохнувшись, стояла на спокойной воде у причала, пуская тусклые блики от подернутого ранней холодной дымкой солнца, задрав вверх носовую часть. С утра головная боль и сухость во рту преследовали меня до тех пор, пока я, перетащив к тому моменту часть своих вещей в каюту и переделав еще кучу дел по своему заведованию, не уселся на широкий, во всю стену диван, и не заварил себе литра два травяного чая. Траву для заварки, помогающую в моем случае, мне передал старпом. Увидев меня, идущего утром по трапу, с мутным взглядом перебравшего вчера человека, Аберкромби, старший помощник капитана, молча махнул мне рукой, приглашая зайти в свои апартаменты. Каюта у него была почти как капитанская, большая, с отдельным кабинетом и спальней. При такой каюте я бы и на берегу не селился — на судне оставался. Старпом усадил меня на стул в кабинете, а сам завозился вокруг колбы с кипятком. Он добавил туда пару щепоток какой-то травы, покрутил емкость, держа ее за горлышко, и разлил получившийся отвар в две кружки, стоящие на столе. Потом уселся на банкетку рядом, и осторожно, стараясь не обжечься, сделал большой глоток. Его красное лицо заправского алкоголика приняло мечтательное выражение. Посидев так пару секунд, Аберкромби заметил, что я сижу и смотрю на него, не притрагиваясь к кружке.
— Давай, угощаю — он показал рукой на кружку.
Я столь же осторожно потянул в себя горячую жидкость. Сначала сильно обожгло желудок, изрядно травмированный спиртом, выпитым накануне. Но буквально сразу за этим я почувствовал, что меня отпускает похмельное ощущение. Аберкромби понял по моему виду, что травяной чай подействовал.
— Это с моей родины, с Гленгойна. Местная трава, нигде больше не растет, выписываю оттуда. Самое лучшее средство, за исключением оперативной пересадки печени. На вот тебе пакет. Бери, бери, не стесняйся, у меня хватит.
Он протянул мне небольшой пакет с сухими черными листьями.
— Ты, оказывается, нормальный человеку — пьешь потихоньку. А я думал, что у нас в экипаже трезвенник появился, будет ходить повсюду и гноить.
— Да нет, я пью, как все, просто на работе стараюсь не разгоняться, так уж сложилось.
— Это правильно, правильная постановка вопроса.
Аберкромби выдержал длинную паузу, явно желая мне что-то сказать, но как будто не решаясь. Прекратив колебания, он продолжил:
— Тут вот какое дело… М-м-м... Через два часа десять минут начнется погрузка, а мне позарез надо сходить в город по делам, буквально ненадолго. Вот что. Допуска у тебя, я так понимаю, нет, но мы сделаем так. Я тебе отдам свой пропуск на терминал, по нему ты встанешь на пульт нашей грузовой машины, код доступа — семь, ноль, четыре, GLR. Ты, вижу, наш человек, я тебе доверяю, — Аберкромби чуть потряхивало. — Сможешь справиться?
— Да справиться я смогу без проблем, просто, если все вскроется…
— Не переживай ты из-за этого. На обратном пути охраннику я скажу, что забыл пропуск на борту, да он меня и так пропустит. Никто и не узнает. Все будут думать, что на пульте я. Охране это все равно, а морякам — тем более.
— Но капитан говорил, что мне надо находиться в каюте при погрузке и выгрузке, и я ему это официально подтвердил.
— Слово твое, хочешь — давай, хочешь — забирай обратно. Никто лично проверять-то тебя не будет, я так с боцманом уже раньше договаривался, но он сейчас не очень себя чувствует, благодаря тебе, кстати. Просто оставь свой пропуск в каюте. Ну, договорились?!
— Ладно, я согласен, но если что, придется все, как есть рассказать.
— «Если что» не произойдет. Ну, я побежал. Вот пропуск, и удачи.
Сидя в каюте в ожидании начала погрузки, я, не торопясь, прихлебывая отвар, оценивал все минусы, могущие возникнуть в случае, если обнаружится подмена. При наихудшем варианте развития событий грозил арест меня и старпома и последующее разбирательство, при котором меня могли или раскрыть, и тогда в пору писать завещание, или выгнать с работы, что тоже означало провал задания. Плюсы обдумывать смысла не было — сплошные плюсы. По часам выходило, что через десять минут с причала начнут подавать контейнера. Я поднялся и прошел в отделение под рубкой, с доступом через палубу комсостава.
Надежная дверь открылась по старпомовскому пропуску. Внутри стоял знакомый Клаусу Фурье пульт. Поляризованный широкий иллюминатор давал хороший обзор на всю палубу перед надстройкой, а включенные мониторы показывали внутренности трюма с наложенной сеткой грузового плана. Даже ребенок смог бы управиться с процессом, тем более что основную работу выполняла автоматика, и присутствие человека требовалось только на экстренный случай, а больше по традиции. Я вставил пропуск старпома в идентификатор и ввел сообщенный Аберкромби код. На одном из мониторов появилось сообщение о готовности судна к погрузке, и процесс пошел. По краям палубы засветились красные предупредительные огни, инфракрасные датчики показали, что на поверхности палубы отсутствуют люди и посторонние предметы. В следующую секунду палуба от самой надстройки завернулась и, сворачиваясь в огромный рулон, стала обнажать внутренности судового трюма «Колхиды 3». По окончанию процедуры собранная в один сверток палуба улеглась в специальные направляющие на баке судна. Потом зашевелилась рампа контейнерного манипулятора, и стала выезжать от кромки причала на всю ширину палубы, нависая над глубоким провалом трюма. Одновременно раздвигалось непрозрачное, в цвет океана, покрытие, надежно скрывая от посторонних глаз подробности погрузки. «Еще один кирпичик в стену», — подумал я. На причале тем временем прошло движение по карам, которые стали один за другим исчезать в приемнике грузовой машины. В том же темпе на мониторе, показывающем внутренности трюма, повисли гроздья контейнеров. Все они были в максимально водозащищенном исполнении, редко мною, то есть Клаусом, встречаемом на практике. По конструкции судна я ранее уже выяснил, что предусмотрена выгрузка на воду, так что такая конструкция контейнеров предполагалась. Правда, существовали и более скромные модификации, гораздо дешевле, но тоже водонепроницаемые. Озарение пришло позже, в самом конце погрузки, когда я увидел контейнера принципиально другого типа — по сути, это были бронированные цистерны, оборудованные автономными источниками питания, системой обеспечения сохранности содержимого и несущие на себе знак «Биологическая опасность!». Эти контейнера пошли в наиболее защищенные места, у самой надстройки. Проводив взглядом две таких единицы, я услышал стук в дверь отделения. Первое, что пришло при этом в голову — «Все пропало. Конец!». Я глубоко вздохнул и пошел открывать, приготовившись к, возможно, последней в моей жизни драке.
На пороге стоял старпом, обдавая меня густым сивушным запахом.
— Все в порядке? — чуть испуганным голосом спросил он.
— Да, все в норме, погрузка заканчивается, сейчас подают последние шесть мест, еще минут семь работы. Судно встало на ровный киль.
— Давай-ка я тут все закончу, а то капитан уже на борту, как бы не заподозрил чего, мне показалось, что он меня краем глаза заметил! Ты иди, иди в свою каюту, а с меня причитается.
Старпом подмигнул мне и резво опустил свое седалище в кресло.
Я без приключений добрался до своей каюты, никем не замеченный и сделал это вовремя — только в моих руках оказалась галета из пачки, забытой в термошкафе предыдущим хозяином, как дверь приоткрылась, и в образовавшейся щели появилась голова капитана Корнегруцы. Голова покрутилась из стороны в сторону, и отметила факт моего присутствия в каюте.
— Фурье, вы не покидали каюту?
— Господин капитан, я тут сижу с начала погрузки, как полагается.
— Да? Странно, кого же тогда я видел внизу? Хорошо, через десять минут все закончится, и вы сможете выйти.
— Мне необходимо в город, кое-что купить в рейс…
— Да без проблем. Только когда через проходную это кое-что понесете — положите в непрозрачный пакет, на всякий случай. Будьте на борту к двадцати часам.
Голова капитана убралась из дверного проема. Я выглянул в иллюминатор — палуба приняла свой первоначальный вид, и предупредительные огни погасли. Погрузка закончилась, и два матроса уже шли вдоль бортов, проверяя правильность закрытия палубы. Достав из кармана одну из местных монет, полученных вчера вечером на сдачу в баре, я задумался на некоторое время, а потом стал наносить на ребро монеты еле видимые царапины с помощью своего универсального ножа. Закончив с этим, я сунул монету обратно в карман, взял с полки пустую сумку, и отправился в город за покупками.
На небольшой красивой площади в конце парка, спускающегося к океану почти в плотную, я нашел вполне приличный супермаркет, где и прикупил пятнадцать литров спирта и упаковку пива, уже для собственных нужд. Спирт же предназначался для капитана и старпома — я, являясь обладателем такого ценного с их точки зрения продукта, сильно вырасту в их глазах, особенно когда их собственные запасы подойдут к концу. Поставив забитую до отказа сумку на землю, я подошел к фонтану посередине площади. Посаженные когда-то вокруг деревья еще шелестели прозрачной бледно-синей листвой на ветру. От подсвеченного зеленым фонтана, струя которого спиралью выходила из небольшого бассейна в основании, ощутимо веяло холодком. Народу вокруг почти не было, только какой-то взлохмаченного вида субъект сидел, забравшись с ногами, на скамейке, и смотрел что-то с небольшого проектора. В фонтане на дне лежали несколько монет, брошенных туда на счастье. Я тоже решил внести свою лепту, и, поковырявшись в кармане, вытащил монетку и отправил ее в воду. «Теперь точно вернусь из рейса». Мой жест привлек внимание субъекта на скамейке — отвлекшись на секунду от своего явно увлекательного занятия, он искоса бросил на меня недовольный взгляд. Я пожал плечами, подхватил тяжелую сумку и пошел восвояси. Настроение считалось испорченным.
К восьми вечера уже стемнело, и в рубке, где на отход судна по привычке собрались все штурмана, включили панорамную ретрансляцию с радара. Капитан сидел посередине в удобном кресле вахтенного, а я и старпом встали чуть позади. На стеклах иллюминаторов, окружающих помещение мостика, засветилось схематическое изображение окружающего пространства. Портовый диспетчер передал подтверждение на отход. Капитан дотронулся до пульта управления и по всему корпусу «Колхиды 3» прошло чуть заметное дрожание. Вспомогательный двигатель подал давление на турбины семи подруливающих устройств, расположенных по бортам и в носу судна. Со щелчком отстегнулись швартовые механизмы, и причал начал медленно удаляться. Когда судно отошло примерно на двадцать метров, капитан подал нагрузку на носовой подруливатель, и «Колхида 3» пошла в циркуляцию с нулевым радиусом. Через пять минут нос корабля уже смотрел на далекий океанский горизонт, не видимый, впрочем, на тот момент. Пауза, и включился главный двигатель. Турбины водометов зашумели, и, постепенно ускоряясь, «Колхида 3» отправилась в свой путь.
После прохождения фарватера, когда огни Патраи скрылись за кормой, капитан потерял всякий интерес к управлению судном и собрался уходить к себе. Пошептавшись о чем-то со старпомом, Корнегруцы обратился ко мне:
— Клаус, все-таки ваш первый рейс на этом судне и на этой планете. Как себя чувствуете?
— Отлично, спасибо, что поинтересовались.
— Сейчас не ваша вахта, а старпомовская, но прошу вас минут двадцать тут присмотреть за всем. Курс введен в рулевку, все в порядке, да что я тут рассуждаю — сами знаете.
— Да, конечно, побуду тут.
Красноносые с грохотом скатились вниз, а я остался в одиночестве на мостике. Наступила тишина, разбавляемая только отдаленным шумом, доносящимся из машинного отделения. Вокруг отчетливо проступило безмолвие темного зверя — океана. Клаус Фурье работал с этим, жил с этим и любил это. Я же имел собственный небольшой опыт оставаться наедине со смутно-живущим чудовищем. Двое в моей голове сошлись на том, что они — друзья зверю. Я уткнулся лбом в холодное стекло иллюминатора, подпер кулаком подбородок и задумался. Часть той горы, которая украшала мои плечи, свалилась. Груз, путь и происхождение которого я отслеживал, перевозился именно «Колхидой 3». Впереди — путь, ведущий меня к разгадке и тем самым увеличивающий мои шансы на выживание. Посмотрим…
***
Георгий Штейн, глава оперативного департамента сектора, один из лучших оперативников и тактиков Ордена Адвентистов, просыпался всегда очень рано, часа за два до того, как вставала основная масса людей, его окружающих. Он предпочитал добирать недостающие часы сна в дневное время, когда активность человека снижается, после обеденного приема пищи. Утро же Штейн считал слишком ценным периодом суток для того, чтобы проводить его в постели. База на высокогорном плато, в двадцати семи километрах над поверхностью планеты Эспинадо, населенной в основном туземцами, вяло ведущими меновую торговлю со странными чужаками, недавно стала прибежищем для Георгия, и он еще не совсем освоился с разреженным воздухом и кофе с температурой кипения шестьдесят градусов. Небольшой звон в ушах продолжал постоянно преследовать его, но сердечно-сосудистая система уже начала привыкать к окружающей среде. По крайней мере, когда оперативник вскочил с кровати, стоящей в узкой келье, его не настигло сильнейшее головокружение, как это было по началу. Каменный пол холодил ступни, но это только бодрило организм. Распахнув окно, Штейн увидел насаженное на неправдоподобно высокие и тонкие горные пики на горизонте солнце. Нежно-фиолетовые лучи только начинали разогревать инистый воздух, температура была градусов пять, не выше. Раздевшись и прыгнув в небольшой бассейн с ледяной дождевой водой, Георгий сделал несколько энергичных гребков, проплыв метров двадцать туда и обратно, и выскочил из воды, чуть ли не покрываясь наледью на ходу. В свой крохотный кабинет он попал через длинный коридор, вырубленный в толще у самого края скалы. База находилась в заброшенном миссионерском монастыре — лишь незначительные переделки были осуществлены. Открыв сейф, спрятанный за каменной плиткой, Штейн извлек оттуда лист пластика с изображением какой-то монеты. Он очередной раз углубился в подробное изучение подробного скана, чуть заметно шевеля губами — от этой привычки Штейн пытался избавиться всю свою жизнь. Через несколько минут он, явно исчерпав полностью содержимое изображения, скрутил листки в тонкую трубку и поджег их с помощью валявшейся на столе зажигалки. Листки вмиг полностью превратились в дым, не оставив даже пепла. Глава оперативного департамента встал, набросил на плечи куртку и вышел из кабинета. Скоро он уже покидал монастырь, небрежно кивнув часовому у входа в ответ на его приветствие. На краю скального обрыва околачивался местный житель, вхолостую прокачивая свой воздушный пузырь. Георгий подошел к аборигену, и знаками показал, что ему необходимо добраться в Легкий город внизу ущелья за тридцатую часть солнца — то есть, срочно. На неподвижном лице туземца появилась вертикальная щель рта, и вылезший оттуда язык заколебался, говоря, что это сделать можно, но стоить это будет не один, не два, а три ранда. Штейн нетерпеливо махнул рукой, соглашаясь. Туземец сразу же стал раздуваться, исходя паром от своей кожи, а Георгий забрался в маленькую плетеную корзинку, привязанную к тонким нижним конечностям таксиста. За минуту из горба на спине местного извозчика раздулся гигантский пузырь, и Георгий, сидя в корзинке, медленно полетел вниз, к Легкому Городу, где его ожидала встреча, которую он не желал афишировать ни в коем случае.
Глава 5
Клим
Едва тяжёлая дверь захлопнулась за моей спиной, я негромко засмеялся. Совершенно очевидно, через пару часов любезный Филипп окружит меня заботой и вниманием. Плюс комиссар, который сейчас наверняка трясущимися руками звонит разного рода громилам с целью прекратить дальнейшее расследование некоего Клима Стоянова. На живца клюнула вся местная рыба, независимо от того, кто и чем промышляет. Кстати, пора пробежаться ещё раз по указанным адресам, чтобы не вызывать излишних подозрений.
Подумав, что лучше — влезть в гущу событий или вернуться в номер отеля и проверить сообщение от Бегбедера, я решил всё же сначала усилить нажим на тех, кто и так начал чувствовать себя не уютно.
Бар «Докер и коза» встретил меня переливами света от мигалок полицейских машин и жёлтыми лентами ограждения. Инспектор из оцепления попытался преградить мне путь, но удостоверение детектива Бюро оказало своё обычное магическое действие, и мне удалось пройти в помещение. С сегодняшней ночи в зале ничего не изменилось, только возле самой памятной бисерной занавеси лежало тело, неаккуратно подвернув ноги. Возле тела копошились эксперты, снимая отпечатки пальцев и исследуя россыпь крошечных тёмно-красных пятнышек на груди убитого — входных отверстий пучка игл. Я подошёл поближе, чтобы увидеть лицо, и понял, что пока все мои подозрения оправдываются. Передо мной лежал Лейто собственной персоной, точнее то, что от него осталось. Кто-то очень не хотел, чтобы я с ним побеседовал. Если бы не ночной рейд, не видать мне успеха в моём расследовании, продажные полицейские успели бы обрубить все ниточки, ведущие к финалу.
— Простите, вам нельзя здесь находиться, — ко мне обратилась женщина в штатском, очевидно, детектив, которой получили это дело.
— Мне можно, — я продемонстрировал ей удостоверение. — Сегодня утром я получил координаты этого человека у комиссара, чтобы задать убитому несколько вопросов в рамках моего расследования.
— Сожалею, что вы не успели. Обычно все эти жучки так кончают. Трудно сидеть на двух стульях даже самому изворотливому из них, — она покачала головой.
— Ничего. У меня есть ещё несколько контактов. Надеюсь, что успею, — я усмехнулся.
— Я могу вам чем-то помочь? — спросила женщина.
— Спасибо, думаю, что нет, — я слегка поклонился и вышел из бара, провожаемый её взглядом.
Вокруг уже собралась небольшая толпа зевак, частично из пришедших к открытию бара завсегдатаев, частично из просто любопытных бездельников. Наверняка кто-то из них пристально следил за перемещениями детектива из Бюро.
Я не стал даже пытаться сбросить возможный хвост, а безо всяких ухищрений направился прямо к бару без названия. Оставив машину прямо у входной двери, я, не оглядываясь, спустился на пару ступенек и вошёл в зал, который, казалось, так никто и не проветрил. Да и вообще, вряд ли заведение закрывалось на ночь, точнее, на утренние часы, поскольку за столами сидели те же самые посетители или очень похожие на них субъекты, вливавшие в себя спиртное. Даже Слип сидел на том же самом месте, правда, сильно осоловевший.
— Старина, не ожидал тебя застать ещё здесь! Думал, ты сразу сольёшься, дело-то жареным запахло! — радостно возвестил я на весь зал, направляясь прямо к Слипу.
Слип задёргался, глазки его забегали по сторонам, оценивая реакцию окружающих на мою реплику. И действительно, кое-кто вскинул голову, внимательно глядя на заёрзавшего осведомителя.
— Ты… тебе чего? — хрипло выдавил он.
— Ну, как же? Всё подтвердилось, хочу получить продолжение рассказа.
— Какое продолжение? — Слип с трудом пытался сориентироваться и определить, что делать в сложившейся ситуации.
— Стоять! — послышался окрик за моей спиной. — Не двигаться, руки держать на виду!
Я медленно повернул голову на голос. Так и есть — дама-детектив, с которой я перебросился фразами у трупа Лейто. Она прибыла в сопровождении трёх дюжих полицейских в форме патрульной службы.
С этого момента цепь событий рванулась вперёд с огромной скоростью. Слип взвился из-за стола, проявив невиданную прыть, которую трудно было заподозрить в коренастом теле, и метнулся в слабо освещённый угол помещения, где едва светилась зелёная табличка запасного выхода. Щёлкнул выстрел — это женщина выстрелила вслед Слипу, но промахнулась, а я вдруг увидел, как один из её сотрудников поднял свой короткоствольный автомат и повернул ствол в мою сторону. Подбросив ногой один из табуретов, стоявших поблизости, вторым ударом я отправил его в полёт, завершившийся контактом с головой полицейского. Патрульный упал на спину, его лицо мгновенно залила кровь из рассечённой брови. Женщина успела ещё раз выстрелить в Слипа, уже поворачивая голову ко мне. Поняв, что сейчас всё внимание полицейских будет уделено уже не Слипу, а моей персоне, я перемахнул через стойку бара, обрушив пару полок с бутылками. В нос ударил сивушный запах, частично из пролитого мной, частично из бутылок, разбитых выстрелами. Посетители бара мгновенно проснулись и принялись действовать. Кто-то рванулся к выходу, кто-то начал швырять в полицейских подручными средствами. Из-за стойки я отлично видел запасной выход, поэтому хорошо разглядел, как Слип, уже уверенный в том, что ему удалось скрыться, почти открыл дверь на улицу, но, как резиновый чёртик, отпрыгнул от двери в облаке кровяных брызг. Так выглядел со стороны заряд картечи, разворотивший ему грудь и живот. В открытую Слипом дверь ввалились двое молодчиков с каким-то крупнокалиберным оружием, непрерывно стрелявшим целыми пачками крупной дроби в глубину зала. Убедившись, что посетители и полицейские укрылись от смертоносного града и в данный момент им не угрожают, молодчики быстро проверили Слипа на предмет его функционирования, убедились, что никакой ремонт ему уже не поможет и ретировались обратно на улицу через дверь запасного выхода.
Поняв, что сейчас наилучший момент, чтобы покинуть поле боя, я, пригнувшись, пробежал через зал мимо тела Слипа и юркнул в ту же дверь. Кажется, в меня опять стреляли, но я уже был на улице. Причём как раз в тот момент, когда двое убийц заворачивали за угол, направляясь к пристани, перед которой и находился бар.
Стараясь не шуметь, но по возможности быстро, памятуя, что сейчас из бара повалят полицейские, я подбежал к углу здания и осторожно выглянул.
Молодчики уже приближались к пристани, где их, очевидно, ждало какое-нибудь плавсредство. Вытащив пистолет, подарок моего временного столичного напарника, я тщательно прицелился и выстрелил в одного из громил. Кажется, попал ему в ногу. Иглопистолет — вещь коварная. Даже лёгкое ранение означает поражение, поскольку и в одной игле хватит токсина, чтобы остановить человека. Тот, в кого я попал, споткнулся, потерял равновесие, но тут же выпрямился, сделал ещё несколько шагов бегом, потом снова сбился, упал, снова вскочил и похромал, подволакивая ногу и теряя направление.
Воспользовавшись этой заминкой и тем, что внимание приятеля раненого убийцы было отвлечено, я пробежал вдоль торца здания и, обогнув его, оказался перед входной дверью бара, где стояла моя машина. Сейчас рядом с ней к тротуару приткнулся и полицейский крейсер. Решив укрыться именно за ним, я не прогадал — стреляли-то в меня, и картечь ничуть не повредила мой транспорт, который должен был ещё вывезти меня из опасного места.
Осторожно выглянув над капотом, я увидел, что один из молодчиков тащит другого волоком по земле к пристани. Я выстрелил ещё раз, но не попал, зато спровоцировал убийцу на активные действия. Бросив свою ношу, тот развернулся и выстрелил в раненого, разом решив все свои затруднения. Потом прыгнул в катер, сбросил швартов с кнехта и запустил двигатель. Мгновение, и катер по дуге отвалил от пристани, подняв красивый водяной веер.
Не дожидаясь, пока из-за здания появятся полицейские, я сел в свою машину и уехал, сразу же свернув налево в переулок, чтобы убраться из поля зрения, если вдруг кто-то захочет пострелять мне вслед.
Все события заняли едва минуту, но я весь взмок и прерывисто дышал. Петляя по улочкам Патрая, я мысленно похвалил себя за то, что не совершил ни одной ошибки во время перестрелки. От мысли, что мои друзья были бы довольны моими действиями, на душе потеплело. Хотя, уж кто-кто, а Ящерка точно нашла бы пару язвительных замечаний.
Немного придя в себя, я наметил план ближайших действий. Следовало вернуться в номер, посмотреть, что сообщил мне мой куратор, составить отчёт о последних событиях и отправиться к складам. День уже начинал клониться к вечеру, а ведь именно в пакгаузах меня ожидали самые серьёзные испытания. Найду я там свидетельства о транспортировке органов или нет — это ещё неизвестно, а вот охотиться на меня там будут всерьёз. Пришла мысль, что, пожалуй, лезть туда одному не стоит, но вызывать помощь, не имея конкретных улик, глупо, с одной стороны, а с другой — я ещё не до конца отработал роль наживки.
В конце концов, я решил о своих сомнениях доложить в отчёте, а самому отправляться в складской район порта Патрай. Если Бегбедер решит, что мне нужна помощь, значит, помощь будет.
Отель после бурной перестрелки показался мне оазисом тишины и благоденствия. Заказав в номер хороший обед, я постоял под душем, выпил глоточек узо, кстати нашедшегося в баре, и только потом подключил коммуникатор к планшету.
Бегбедер сообщал, что вполне доволен моим расследованием, просил сильно не увлекаться. Не это меня удивило.
Неуверенно и путаясь в объяснениях, Бегбедер писал, что у меня в Патрае есть союзник. Но, поскольку он проходит по другому ведомству, никакой более детальной информации куратор предоставить мне не может. Просто я должен иметь в виду, что в кого попало стрелять не стоит, один из тех, кого я представляю противником, может оказаться своим.
Я так и замер. И что теперь прикажете делать? Прежде чем стрелять или бить по голове, вежливо спрашивать: «Простите, вы, случайно, на Бюро не работаете?» Ага, тем более что этот мнимый союзник вообще не из Бюро.
Повозмущавшись про себя, я вернулся к сообщению. Впрочем, на этом оно и закончилось. Бегбедер пожелал удачи и присовокупил, что немного паранойи в моём положении не помешает. И что в случае критической ситуации я знаю, что делать.
Я не утерпел и высказался вслух, что начальству иногда стоит изъясняться попроще.
Послышался стук в дверь — принесли заказанный обед. Уже направляясь к двери, я вдруг прочувствовал совет насчёт паранойи и, открывая дверь, сместился в сторону от дверного проёма. Никто на меня не набросился, официант вкатил в номер столик с обедом, расставил тарелки и с поклоном удалился. А я остался сидеть в сомнениях — стоит ли есть эту пищу или нет? Чёртов Бегбедер посеял чудовищные ростки сомнения, теперь и в туалет мне придётся ходить с оглядкой.
Проблему я обошёл просто. Выглянул в коридор, подозвал дежурного мальчишку и отправил в ближайший супермаркет за упакованными продуктами. Пока он бегал по поручению, я собрал своё оборудование, проверил пистолет и два запасных обоймы, уничтожил следы своего пребывания в отеле. При любом развитии сегодняшних событий, мне лучше поискать другое место для проживания.
Щедро наградив мальчишку, я перекусил местными деликатесами, запил их местным же не менее вкусным сидром и вышел на улицу. Плато уже висело низко над горизонтом — в Патрае начинался тёплый осенний вечер. Перед тем, как сесть в машину, я купил в магазине по соседству плоскую бутылку пшеничной водки, на всякий случай, и положил её во внутренний карман куртки.
До пакгаузов я добрался быстро, они не отгораживались от города заборами и пропускными пунктами, но вот в ту часть, что принадлежала «Восточной транспортной базе» попасть оказалось не так просто. Впрочем, когда я предъявил удостоверение, выяснилось, что о моём приходе начальство всё же предупредили, так что вскоре я уже общался со сменным начальником, представившемся, как Арнольд Нотакос.
— Меня предупредили о вашем посещении, господин федеральный следователь, — в полупоклоне вещал сменный. — Что вы хотели бы осмотреть?
— Прежде всего, складские помещения, но предварительно я хотел бы взглянуть на документацию — накладные, копии коносаментов и так далее. Мне необходимо составить представление о том, перевалкой каких грузов вы занимаетесь.
— Конечно, это просто.
Мы прошли через огромные распахнутые ворота склада. К моему удивлению, склад оказался внутри почти пустым, только два небольших штабеля каких-то ящиков располагались у дальней стены, рядом с высокими окнами. Между штабелей лениво раскатывал единственный погрузчик.
Офис начальника находился, как и положено, сбоку от ворот, на высоте метров десяти над полом, так что, не вставая из кресла, сменный мог обозревать все свои владения.
— Пожалуйста, — он пододвинул ко мне планшет в обрезиненном корпусе. — Посмотрите, здесь вся документация за текущий месяц. Более старые документы хранятся в головном офисе компании.
Я полистал базы. Действительно, грузы шли в Патрай со всего континента, но основу перевозок составляли каботажные рейсы. Вдоль побережья наземных транспортных артерий не было совсем, так что кормить и снабжать огромную страну выгоднее всего морем. Примерно четверть грузооборота приходилась на рейсы к множеству островов, усеивавших шельф континента. Мягкий климат и удобство для жизни быстро сделали их популярными, а ещё, учитывая разработку редких ископаемых, и выгодным объектом товарного обмена. Некоторые острова были достаточно велики, чтобы считаться чуть ли не отдельными государствами, хотя пока что никаких попыток провозгласить независимость не произошло. Кроме того, в последние годы Олива начала активно осваивать Южный континент, наладив непрерывное его снабжение техникой, продуктами, стройматериалами.