Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Счастливое прозрение

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Мортинсен Кей / Счастливое прозрение - Чтение (стр. 5)
Автор: Мортинсен Кей
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


– Да, надо, – со вздохом согласилась Джоан, усталым жестом приглаживая волосы. – Я словно выжатый лимон, в голове какой-то туман.

– Думаю, мы не скоро забудем наш первый день семейной жизни, – с шутливым сожалением сказал он, и оба рассмеялись. Потом лицо Харви вновь стало серьезным. – Джоан, не волнуйся насчет завтрашней поездки на Доминику. Мы вернемся домой по первому твоему желанию.

– Домой, – повторила Джоан и напряглась, вспомнив его угрозу. – Но ты же знаешь, мой дом здесь. – Она вновь была готова противостоять ему.

– Пусть будет так. – Вид у Харви стал виноватым. – Прости, что для поднятия бойцовского духа я использовал твою любовь к дому. Больно было видеть тебя в столь подавленном настроении, а я знал, что ждет впереди: выслушать такие откровения о родителях совсем не легко. Другого способа вывести тебя из этого состояния я не нашел.

– Ты поступил жестоко.

– Извини. Честное слово, мне совершенно все равно, где жить, – признался Харви. – У меня нет никакой особой привязанности.

– Разве тебе не нравится твой дом? – изумилась она.

Воцарилось напряженное молчание. Хватка его руки становилась все крепче; она понимала, что Харви не осознает, с какой силой сжимает ее пальцы. Закусив губу, Джоан терпеливо ожидала, что сейчас он расскажет ей, почему избегает говорить о семье.

– У меня остались очень тяжелые воспоминания о доме. – Харви задумчиво изучал потертый ковер у своих ног. – Кое-кто умер. Кое-кто, кого я очень любил. И внезапно солнце, беззаботная жизнь, радость бытия потеряли для меня значение. Мне исполнилось тогда двадцать три года. Все окружающее невыносимо напоминало о прошлом. Поэтому я и уехал, чтобы никогда не возвращаться. Джоан захотелось коснуться его искаженного болью лица. Но она продолжала молчать, по-прежнему терпя боль в сдавленной руке. Наверное, то была настоящая, глубокая привязанность. Истинная любовь.

– С тех пор я и начал бродяжничать по всему миру, – еле слышно продолжил Харви. – Маргарет...

У него перехватило дыхание, продолжить он не смог. Всем сердцем Джоан была с Харви. От нахлынувших воспоминаний грудь его тяжело вздымалась.

– Маргарет, – повторила она, бесконечно сочувствуя ему.

Шумно выдохнув, он кивнул и, не отрывая взгляда от ковра, вновь, заговорил:

– Я очень тяжело переживал ее смерть, но полагал, что время залечит рану. И оказался не прав.

– Понимаю. – Теперь она действительно понимала: он будет любить Маргарет всю свою жизнь. Совсем недавно это обрадовало бы ее. Теперь же ей почему-то стало грустно.

– Не уверен, что до конца. Но, может быть, если я расскажу тебе, что именно тогда произошло, ты поймешь, почему твоя ситуация задела меня за живое, – тихо произнес он. Харви помолчал, готовясь сказать то, чего, как догадалась Джоан, не говорил ранее никому. – Когда я узнал о том, что с тобой случилось, у меня возникло чувство ложной памяти. Видишь ли, Маргарет связалась с человеком весьма сомнительной репутации. И... забеременела от него.

Все сразу стало на свои места. Губы Джоан непроизвольно сжались. Так, значит, он женился на ней из жалости, отдавая дань памяти женщины, которую любил.

– О! – вырвалось у сразу почувствовавшей себя бесконечно одинокой Джоан. – Как... как грустно, – с трудом выговорила она.

Взгляд Харви упал на побелевшие костяшки ее пальцев, нахмурившись, он разжал руку и начал осторожно массировать ее пальцы.

– Прости, я не хотел сделать тебе больно.

– Ничего страшного, Харви, – тихо промолвила она. – Теперь я понимаю тебя немного лучше. Спасибо, что рассказал. – Потом, немного помолчав, призналась: – Мне страшно. Совершенно неожиданно для себя я узнала нечто, способное поломать всю мою жизнь.

– Не думаю, что все так уж трагично, – возразил он. – Твое детство было идиллическим, Кларки, несомненно, любили тебя, и эти воспоминания останутся с тобой навсегда. Да и опасаться за свой дом у тебя тоже нет никаких причин. Сайлас сказал, что коттедж твой, пока ты этого хочешь.

На глаза Джоан навернулись слезы. Харви прав: что потеряет она, если отправится на Доминику и убедит Бел юридически доказать свои права на наследство? И даже если результаты теста окажутся отрицательными, она сама, если не захочет, может не иметь никаких дел с Элойсо.

– Спасибо тебе, Харви. – И, повинуясь внезапному импульсу, Джоан поцеловала его в губы.

Ощущение было приятным и породило желание продлить поцелуй, вспышкой физического влечения отодвинуть на второй план все свои страхи и дурные предчувствия. Но к счастью, прежде чем она успела свалять дурака, Харви отстранился.

– Допивай чай и ложись спать. Увидимся завтра утром, – сдержанно сказал он.

Немного обиженная подобной холодностью, Джоан поднялась.

– Спокойной ночи, – пробормотала она.

– С тобой все в порядке?

Удивленная, она кинула на него быстрый взгляд и увидела в его глазах искреннее беспокойство.

– Да, – ответила Джоан с невольной улыбкой, и, прежде чем он успел заметить блеснувшие в ее глазах слезы облегчения, вышла из комнаты.

Харви волнуется за нее. Действительно волнуется.

И хотя за последние несколько часов ей пришлось пережить немало, настроение у Джоан поднялось. Теперь она была почти уверена в том, что может доверять ему.

Когда Джоан, перед тем как лечь в кровать, задергивала занавески, уже занимался рассвет. Она была в новой сатиновой ночной рубашке – подарок одной из подружек на свадьбу. Но хотя материал рубашки был изумительно гладок и приятно льнул к телу, уснуть она не могла. В мозгу крутились мысли, из головы никак не выходило то, что рассказал ей Харви.

Она долго вертелась с боку на бок, пыталась даже считать овец, но сон не приходил. Тогда Джоан решила спуститься вниз и выпить чашку горячего шоколада с парой овсяных лепешек. Во время свадебного обеда она так нервничала, что почти ничего не ела, и теперь неожиданно ощутила голод.

Торопясь заморить червячка, Джоан потянулась за халатом, удобным старым розовым махровым халатом. Однако, надев его и взглянув на себя в зеркало, ужаснулась.

Какая ерунда! – одернула себя Джоан, понимая, что если останется в тонкой рубашке, то расплатой за подобную глупость будет простуда, поэтому решительно завязала пояс халата и спустилась вниз. И чуть было не убежала обратно наверх, увидев Харви, расположившегося на ковре перед камином. Очевидно, он даже не пытался лечь, потому что был одет по-прежнему, только снял ботинки и расстегнул на рубашке еще пару пуговиц.

Джоан повернула глаза, стараясь не видеть вздымающуюся от дыхания полуобнаженную грудь. К ее облегчению, Харви никак не прореагировал на жуткий халат, а отставил в сторону чашку кофе и улыбнулся ей.

– О Боже мой! – немного задыхаясь, воскликнула она. – И ты тоже!

– И я тоже.

Избегая его изучающего взгляда, Джоан сочла нужным пояснить:

– Не могу уснуть.

– Ничего удивительного. Здесь, – он указал на ковер перед очагом, – очень уютно, а мы оба в этом нуждаемся. Почему бы тебе не приготовить какого-нибудь горячего питья и не составить мне компанию? – негромко предложил Харви и внезапно помрачнел. – Я, похоже, переоценил свои возможности.

– О, Харви! – воскликнула Джоан в приступе сочувствия и поспешила присоединиться к нему. – Прости меня! Ты потратил на меня столько сил... Сделал все, чтобы облегчить мне жизнь... Я очень ценю это, – честно призналась она, беря его за руку. – Ценю твою заботу и предусмотрительность. Даже если все это окончится ничем, все равно теперь я вижу, что мы хорошо уживаемся вместе.

– Я всегда знал это, Джоан. – И, как бы молча согласившись с ним, она оказалась в его надежных объятиях. – Посмеемся ли мы когда-нибудь над этим вместе? – задумчиво спросил он.

– Удивительно, как ты не рассмеялся при моем появлении в комнате, – ответила она, скорчив гримасу.

– Рассмеялся? – озадаченно спросил он, наклоняя голову набок; от мелькнувшего в глубине его глаз огонька она поежилась. – На мой взгляд, ты выглядишь необыкновенно привлекательно.

Появившаяся в его голосе хрипота спутала ее мысли.

– Даже в этом розовом халате? – попыталась отшутиться она.

– Даже в этом розовом халате.

Джоан нервно сглотнула. Ситуация явно начинала выходить из-под контроля.

– У вас ужасно плохой вкус, Харви Риордан! – картинно упрекнула она его. – Я никогда не позволю вам помогать мне в выборе одежды.

– Вы прекрасно справляетесь с этим сами, – в тон ей возразил он. – Я как сейчас помню то платье цвета морской волны, в котором впервые увидел тебя в Сомали.

– На самом деле? Не помню... – Ее голос прервался.

Харви, как будто непроизвольно, начал водить пальцами по ее ладони, и по всему ее телу прокатилась волна приятного расслабления. Джоан торопливо отдернула руку.

– Успокойся, – посоветовал он с ноткой иронии в голосе. – Я не собираюсь на тебя набрасываться.

– Неужели? – выпалила она, застигнутая врасплох его замечанием.

– А ты этого хочешь?

– Нет!

Харви рассмеялся, вслед за ним рассмеялась и она, но скорее для того, чтобы скрыть смущение. Встав, он принес плед и закутал ее с головы до ног.

– Ну вот, – сказал он, явно забавляясь вином Джоан: из образовавшегося кокона выглядывало только лицо. – С глаз долой – из сердца вон. Так, во всяком случае, говорится.

Он наклонился и чмокнул ее в нос, его лицо было в каком-нибудь дюйме от нее, и грешная плоть Джоан молила, чтобы Харви поцеловал ее по-настоящему. Губы просяще открылись, но он, нахмурившись, сейчас же отошел к окну. На фоне утреннего неба его плечи казались поднятыми неестественно высоко.

– Мы будем друзьями, – твердо сказал Харви. – И только. Хорошо? – резко добавил он, поворачиваясь к ней.

Чувствуя себя глубоко несчастной, Джоан покорно кивнула и, пристыженная этим вежливым, но явным отказом, опустила голову. Она зашла слишком далеко и неверно истолковала его побуждения.

Но что еще хуже, изменилось ее отношение к Харви.

Однако в нарождающемся чувстве было нечто совсем особое, непохожее на то, что она испытывала прежде к Бруно. Может, она просто поддалась его неотразимому обаянию? Нет, совсем нет. В его присутствии Джоан чувствовала себя счастливой. Нравился он ей всегда, с первого дня знакомства. Потом пришло восхищение как его профессиональными, так и человеческими качествами. А теперь... каждый раз, когда она оказывается в его объятиях, она ощущает внутренний жар. Каким-то одному ему известным способом он внес в ее душу покой и снял с плеч часть забот. Но ей никак нельзя влюбляться в Харви. Он жалеет ее, но не любит и вряд ли когда-нибудь полюбит. В этом-то и заключалась ее трагедия. Она попалась в ловушку замужества без любви, наполовину влюбилась в мужа, который желает видеть в ней только друга. Что же она наделала?

– Джоан! – окликнул он ее с легким упреком.

Она наклонила голову еще ниже, почти к самым коленям, и неожиданно для себя расплакалась. Ужасные, конвульсивные рыдания сотрясали ее тело. В одно мгновение Харви оказался рядом, заключил в объятия и крепко сжал, но это только ухудшило дело. Уткнувшись в его плечо, она рыдала до тех пор, пока рубашка Харви не промокла насквозь.

А он баюкал ее словно ребенка – ее, завернутое в плед сосредоточение всех несчастий, с покрасневшими набрякшими веками, с мокрым от слез лицом.

– Из-з-звини, – с трудом выговорила она сквозь рыдания. – Я не знаю, почему плачу!

– Ничего страшного. Это вполне понятно, – хриплым голосом проговорил он, целуя ее в висок.

– Слишком много... на меня навалилось. – Хлюпнув носом, Джоан оглянулась вокруг, как бы пытаясь отыскать причину всех своих несчастий.

– Конечно, конечно. – Он успокаивающе коснулся губами ее влажной щеки. – Но теперь все будет в порядке. Я ведь с тобой.

Внезапно Джоан почувствовала себя на седьмом небе и еще глубже зарылась в его объятия. И тут их губы встретились. Джоан не знала, кто сделал первое движение, и почувствовала только, что душа ее словно воспарила ввысь, а поток слез чудесным образом иссяк. Харви нежно сжал ее голову в ладонях, и она ощутила, как откуда-то из самой глубины ее души поднимается волна страстного желания.

Он прижался губами к опущенным векам Джоан, и это нежное прикосновение вырвало у нее вздох. Осторожно, нежно он дюйм за дюймом покрывал поцелуями ее лицо, а она отвечала ему тем же, чувствуя под губами то теплую, гладкую кожу, то колючий от уже выросшей щетины подбородок.

– Харви...

– Джоан, – с придыханием простонал он. Голос его дрожал, и это разожгло в ней огонь страсти, заставило стонать и отдавать его поцелуям губы, шею, нежную кожу под изящными ушками. Ласковым движением Харви откинул тяжелую волну ее волос и жадно приник губами к бьющейся на виске жилке, рука его скользнула под плед, потом под халат и остановилась на бархатистой коже груди.

Напряженно глядя на Джоан, он почувствовал, как неожиданно отвердел ее сосок. Тогда он осторожно развернул плед, раздвинул полы халата и замер, не отрывая затуманенного желанием и нескрываемым восторгом взгляда от проступающего под тонким сатином тела.

Затем, на мгновение закрыв глаза, Харви наклонился вперед и медленно спустил с ее плеч бретельки ночной рубашки. Никогда еще в жизни Джоан не испытывала такого блаженства. Ее охватило какое-то исступление, эмоции захлестывали, ожидая выхода.

Подняв руки, она грациозным движением привлекла голову Харви к своей груди и, когда его губы сомкнулись на упругом соске, содрогнулась в экстазе.

– О... о! – простонала Джоан, желая, чтобы это продолжалось и продолжалось...

Осторожным, но решительным движением он опустил ее на пол, продолжая дразнить языком набухшие груди. Как в тумане Джоан принялась лихорадочно расстегивать пуговицы его рубашки, пока наконец ей не удалось прижать ладони к его груди и насладиться, ощутив под пальцами крепкие мышцы и завитки черных волос, дорожка которых исчезала под поясом брюк.

А Харви тем временем стягивал ночную рубашку с ее тела, покрывая поцелуями каждый вновь обнажившийся участок кожи.

Прикосновения рук и губ Харви становились все настойчивей, дыхание участилось. Шелковистый материал рубашки собрался на бедрах соблазнительными складками, и она вновь ощутила в груди какое-то странное напряжение, от которого по всему телу расходились волны самых разнообразных ощущений.

Губы Харви вновь соединились с ее губами. Горячие, грубовато-упорные, своей безудержностью они сводили ее с ума. От этой сладостной муки она застонала и попыталась расстегнуть пояс брюк, недовольно бормоча что-то, потому что пряжка никак не поддавалась. Но вдруг руки Джоан замерли – ночная рубашка, скользнув вдоль бедер, очутилась у ее лодыжек.

Оказавшись полностью нагой рядом с полуодетым еще Харви, она внезапно ощутила, что совершенно не испытывает стыда. Ее соски слегка касались его кожи, и стоило Харви пошевелиться, как они терлись о его грудь, заставляя Джоан таять от желания.

Страстные поцелуи насыщали ее жаждущие губы, а руки Харви сомкнулись вокруг ее тела, как будто он вообще не собирался отпускать ее. Именно о такой любви она мечтала – неторопливой, чувственной, изысканно-мучительной.

Они идеально подходили друг другу, тела их двигались как в танце, сердца лихорадочно бились в едином ритме, губы встречались и расставались, шепча что-то. Его страсть была и ее страстью – их желания совпадали. И внезапно ее озарило – в основе чувств, которые она испытывала к Харви, лежала любовь! И тогда желание стало и вовсе нестерпимым.

Должно быть, Харви почувствовал этот ее почти неощутимый переход от неуверенности к охотному подчинению, а может быть, увидел в затуманенных страстью глазах Джоан что-то такое, чего не хотел видеть. Потому что неожиданно замер и отстранился. Воцарилось неловкое молчание.

Пораженная до глубины души, она попыталась сесть, но тело отказывалось подчиняться.

– Ты что?..

Но Харви намеренно избегал ее взгляда. Проглотив комок в горле, Джоан потянулась за многострадальным халатом и, внезапно почувствовав себя неловко, прикрыла им наготу. Широко раскрытыми глазами она наблюдала за тем, как он сердито возился с пуговицами рубашки.

– Я забылся. Извини. Я страшно сожалею об этом... Это все моя вина, – невразумительно пробормотал он. – Весь вечер я старался бороться с впечатлением, которое ты на меня производила, и решил было, что преуспел в этом. Но когда поцеловал... уже не смог остановиться. – Харви кинул на нее сумрачный взгляд, в котором еще жила страсть.

Этот взгляд заставил Джоан поежиться, но все, что она смогла из себя выжать, было только неясным мычанием. На большее у нее не хватило дыхания.

– Знаю, – продолжил он. – Я довел тебя до предела, чего не должен был делать. Это непростительно. – Казалось, он ожидал от нее ответа.

– Мм, – покраснев, опять промычала Джоан.

– Ведь доктор говорил, чтобы ты была... осторожнее. – Голос его звучал неровно и неестественно. – Он сказал, что от ограниченной лагерной диеты и всего пережитого твоя беременность находится в критической стадии.

Джоан закрыла глаза. На одно, но чудесное мгновение она вновь ощутила себя желанной женщиной.

– Да, это правда. Ближайшую пару недель или около того. Но я подумала... – Не могла же она сказать ему, о чем подумала. – Я чувствовала себя несчастной. Не могла сдержать слезы. А тут ты...

– Да, – коротко ответил он, милосердно избавляя ее от необходимости объяснять. – Знаю. Ты представляла из себя легкую добычу, и я этим воспользовался. Но мне так захотелось поцеловать тебя, Джоан, а я только обычный человек!

Не такой уж обычный, мысленно отметила Джоан, ощутив боль в душе. Ситуация уже не казалась ей простой и ясной. Как бы то ни было, им предстоит жить вместе и ей необходимо решить, хочет ли она, чтобы их супружество стало нормальным во всех отношениях, или нет. Но сейчас она не могла найти ответа.

– Ты хоть понимаешь, как поступил со мной? – пробормотала она.

– Да, – просто ответил Харви, увидев ее полные муки глаза и прижимающие к телу халат дрожащие руки. – Я обидел тебя, твое доверие ко мне пошатнулось. Тебе могло показаться, что на тебя смотрят как на объект для сексуальных притязаний. Но это не так, Джоан. – Она почувствовала себя покинутой и несчастной, а еще опозоренной тем, что он отверг ее желание любить. – Я испытываю к тебе особые чувства. – Мягкость его тона снова вызвала слабость в теле, наполнила ее безнадежностью, от которой на глазах выступили слезы. – У нас с тобой странные взаимоотношения, – продолжил он. – И нам понадобится время на то, чтобы все утряслось. Ты женщина, о которой мужчина может только мечтать. Любящая, приятная в общении, эмоциональная, прямодушная. – Он опустился перед ней на колени. – И я надеюсь, что со временем наша дружба перерастет в нечто иное...

– Во что именно? – тихо спросила она.

Харви прикрыл на мгновение глаза, как будто слова давались ему с трудом.

– В действительно крепкую связь, – к ее разочарованию, наконец произнес он. Джоан показалось, что Харви осторожничает, боится сказать лишнее. – Основанную на доверии и уважении друг к другу. Мне хочется заботиться о тебе, сделать тебя счастливой. И думаю, что мы сможем...

– Сможем что? – снова спросила она, затаив дыхание, желая, надеясь...

– Думаю, когда-нибудь мы сможем разделить нечто большее, чем общий дом.

Вероятно, Харви имел в виду, что они разделят постель. Ему нужно было от нее все, что угодно, только не любовь. Возможно, он даже не в состоянии произнести это слово. Джоан взглянула на его склоненную голову, – борясь с искушением сказать, что надеется когда-нибудь разделить с ним свое сердце, если только он уделит ей хоть малую толику своего.

– Понятно...

Он поднял голову и как-то беспомощно пожал плечами.

– Я знаю, сейчас тебе не хочется задумываться над этим. Чувствую, что все испортил. Но у меня не было намерения действовать так грубо.

Его поведение вряд ли можно было назвать грубым. Скорее неожиданным. Все его действия казались столь естественными, как будто отдаться друг другу было для них самой обычной вещью.

– Мы оба были слишком возбуждены, – хрипло произнесла она, чувствуя, что вновь находится на грани срыва.

– Я хотел тебя... хотел обнять тебя и... – Харви нахмурился и вновь опустил голову, а когда вновь поднял ее, сердце Джоан сжалось – столько в его взгляде было боли. – Есть многое, чего я хотел бы получить от тебя: физическая страсть, обладание... Но все это бледнеет по сравнению с моим желанием завоевать твое доверие, сделать наш брак прочным. Я не имею права рисковать нашими взаимоотношениями только потому, что ты выглядишь столь привлекательно. – Он криво улыбнулся. – Прости меня.

С трудом ей удалось отвести взгляд от лица Харви. Надежда еще не была потеряна. Ему нужна ее дружба, он хотел благополучия их браку. К тому же находил ее привлекательной. Любовь может прийти со временем. Возможно, когда-нибудь он преодолеет последствия былой трагедии и вновь откроет свое сердце для любви.

Она понимающе кивнула.

Харви взял ее руку и нежно поцеловал.

– Спасибо тебе, Джоан.

К этому времени комната была уже ярко освещена солнечным светом, но глаза ее слипались, веки будто налились свинцом.

– Я так устала, – сонным голосом произнесла она и, подавшись вперед, вновь оказалась в его объятиях, но была слишком измучена, чтобы противиться этому.

– Поспи. Я разбужу тебя, когда надо будет ехать в аэропорт, – шепнул он ей на ухо.

Тяжело вздохнув, Джоан шевельнулась в его руках, чувствуя в полусне, как бьется возле ее груди сердце Харви.

Она завоюет это сердце. Если только, пытаясь добиться невозможного, не разобьет свое.

5

– Теперь ты опять стала похожа на себя прежнюю, – лениво заметил Харви три недели спустя, когда они отдыхали на веранде дома, снятого им на Доминике.

Никто из них не спешил навестить Бел. Для них оказалось более важным восстановить прежние взаимоотношения и поправить здоровье Джоан.

– И какой же я была прежде? – спросила Джоан с тайным удовольствием. Она отлично знала, что имел в виду Харви, но хотела услышать это от него самого.

Он с улыбкой поднял вверх бокал дайкири.

– Женщиной, которую я когда-то встретил, – сказал он с теплой улыбкой, – на дороге, ведущей в Могадишо. Нанятый тобой автомобиль оказался в канаве, ты меняла колесо, была вся перепачкана грязью... и смеялась.

– Что ж, это было достаточно смешно, – ответила она, хихикнув. – Я намеревалась, прибыв на место, переодеться во что-нибудь умопомрачительное, чтобы произвести впечатление на знаменитого журналиста из «Юнайтед пресс», собирающегося в тот вечер взять у нас с Линдой интервью.

– Но когда ты не прибыла вовремя, Линда забеспокоилась, и я поехал на поиски...

– И обнаружил в канаве чумазую женщину!

Он улыбнулся.

– Никогда не забуду этого. На тебе было платье цвета морской волны, а волосы торчали во все стороны. Сногсшибательно! Мне захотелось схватить тебя в охапку и поцеловать прямо на месте!

– Никогда бы не подумала! – воскликнула она, пораженная и тронутая тем, что он не забыл, во что она была одета. – Ты вел себя тогда очень вежливо и благовоспитанно, – припомнила она. – Даже чересчур...

– Пришлось, – хмыкнув, сказал он. – Первым моим желанием было притиснуть тебя к автомобилю и зацеловать до смерти, но я вынужден был сдерживаться. Есть что-то необычайно притягательное в женщине, смеющейся перед лицом неприятностей и, – добавил он, поддразнивая ее, – с пятном грязи на хорошеньком носике.

Джоан просияла. Проводимые вместе дни исподволь изменяли их отношение друг к другу. В отдалении от пляжей, полных туристов, и местного аэропорта, в приятном ничегонеделании они наслаждались уютом и покоем колониального особняка и великолепием прилегающего к нему обширного участка.

– Точно, ты вытащил платок и долго вытирал мне нос, – весело сказала она, вернувшись к воспоминаниям об их первой встрече. – Но как ты при этом хмурился! А на обратном пути не проронил ни единого слова и во время интервью вел себя весьма сухо. Знаешь, на следующее утро я расспросила о тебе Линду.

Он бросил на нее быстрый взгляд.

– Неужели?

Она ухмыльнулась. Слишком уж он старался не показать виду, что его это интересует!

– Я спросила ее, всегда ли у тебя такое плохое настроение. Линда потратила целых полчаса, объясняя мне, что ты являешь собой нечто среднее между архангелом Гавриилом и рыцарем Ланселотом, и я подивилась тому, что такой образец добродетели невзлюбил меня с первого взгляда!

Харви блаженно вытянул ноги.

– Шесть месяцев спустя, когда мы вновь встретились все вместе, Линда прочитала мне такую же лекцию, – признался он. – Согласно ей, ты оказалась просто незаменимой и она собиралась всюду брать тебя с собой. Создавалось впечатление, что ты представляешь из себя нечто особенное. – Он покосился на нее. – Мне кажется... она любила тебя.

Лицо Джоан осветилось улыбкой.

– Надеюсь, это так, – проникновенно сказала она, представив себе высокую статную женщину с коротко стриженными седыми волосами. – Линда направляла меня и помогала во всем, что я делала для «Спасения». Она посвятила этой организации всю свою жизнь. Я просто обожала ее.

– Вы очень сблизились, так ведь? – задумчиво спросил он.

– О, ей нравились мои рассказы о крестном отце и Хедер-хаузе, о родителях и жизни дома. Знаешь, я думаю, она тосковала по Англии, – призналась Джоан. – Хотя никогда не ездила туда. Пару раз я заставала ее сидящей с совершенно отсутствующим видом.

– А ты тоскуешь по дому? – спросил он несколько напряженно.

– Нет, – быстро ответила она. – Мне здесь нравится...

– Так же, как и в Хедер-хаузе?

– Конечно нет, Харви! – При виде его уныло вытянувшегося лица она рассмеялась. – Но у меня навсегда останутся хорошие воспоминания об этом месте, потому что... потому что мы стали здесь такими хорошими друзьями, – боясь признаться в большем, не совсем уверенно закончила она.

Харви согласно кивнул.

– Я рад, что решил тогда поехать в Сомали. Иначе мы могли и не встретиться, – негромко произнес он. – И не оказаться там, где в данный момент находимся.

– И... где же мы сейчас находимся, Харви? – несмело спросила она.

– На прекрасном острове, где отлично проводим время. Пойдем прогуляемся по саду, – как ни в чем не бывало предложил он.

Несмотря на недовольство уклончивостью Харви, Джоан послушно встала и взяла его за руку. Они повернулись и вошли в прохладный, просторный дом, шагая совершенно бесшумно по широким полированным плашкам из хлебного дерева.

– Какой замечательный дом... – Джоан подошла к одному из изящных столов из розового дерева, чтобы полюбоваться на огромную вазу с сорванными ею накануне цветами, и заставила себя высказать то, что вот уже два дня вертелось у нее на языке. – Нельзя же откладывать это до бесконечности. Мы должны встретиться с Патриком и убедить Бел пройти тест...

– Пока подожди, – прервал ее Харви. – Дадим побольше времени самим себе. Как только они узнают, что мы здесь, тут же захотят устроить ужин... Ну, в общем, сама знаешь, как это обычно бывает.

Джоан кивнула, в душе довольная тем, что встреча откладывается. Насколько она любила Патрика, настолько неловко чувствовала себя рядом с холеной, скрытной Бел. Сделав успешную карьеру фотомодели, Бел отпугивала как мужчин, так и женщин своей безупречной красотой и холодноватой сдержанностью.

Кроме того, Джоан пока не слишком стремилась к тому, чтобы кто-нибудь вторгся в их жизнь и нарушил их идиллические взаимоотношения. Очень скоро они, возможно, узнают правду о ее отце, и это может оказаться совсем не та правда, которую ей хотелось бы услышать.

– Но если мы останемся здесь еще на некоторое время, то я не буду против, если мы поселимся где-нибудь в другом доме, – немного помолчав, предложила Джоан, однако на лице ее было написано совсем другое. Харви недоверчиво поднял бровь, и она, смутившись, пояснила: – Ну, знаешь, этот дом, должно быть, обходится страшно дорого...

– Совсем нет. Я знаком с владельцем, – успокоил ее он. – И за время нашего пребывания оплачиваю только содержание слуг. А они, думаю, даже рады, что у них есть за кем ухаживать.

– Ну, если так, то я с удовольствием останусь, – с нескрываемой радостью призналась Джоан. – Видимо, твой друг не испытывает недостатка в деньгах? – Она окинула восхищенным взглядом антикварную мебель, шелковые и муслиновые драпировки и белый с синим фарфор, резко выделяющийся на фоне потемневшей от времени поверхности столов розового дерева. – Ты не смог бы выбрать лучшего места, Харви.

Тот, казалось, был польщен.

– Значит, договорились. Перед тем как посетить Патрика и Бел, мы с тобой еще немного побездельничаем.

Они остановились под укрепленным на потолке вентилятором, и Джоан, задрав голову, подставила лицо под струю воздуха.

– Мы с тобой просто-напросто гедонисты! Честное слово. Еще никогда в жизни я не бездельничала столько времени!

– Тебе это нужно. Слишком уж многое тебе пришлось пережить.

Она с благодарностью коснулась его руки.

– Сейчас я чувствую себя намного лучше. А сколько я узнала об острове. Как будто у меня персональный гид!

– Меня научили быстро добывать нужную информацию, – беспечно ответил он. – Я хочу, чтобы ты увидела здесь все, что только можно, – жерло вулкана, серные источники. Кроме того, мы должны посетить местный рынок...

– И проехать еще раз на автобусе, – сказала она. – Это было так весело!

– Но шумно. – Харви поморщился, вспомнив, что мини-автобус был снабжен динамиками, из которых непрерывно извергались оглушительные звуки калипсо.

– Разве можно забыть, как пассажиры буквально извивались в такт музыке. А милые местные жительницы, которые нахваливали нам местный рынок... Одна из тех женщин вроде сказала, что плантация де Месонеро недалеко оттуда. По-моему, она называется «Изумрудный лес»?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10