Но Стивен не решался сделать этот шаг.
– Вот именно, – удовлетворенно подтвердила Арабелла. – Если не будешь ходить перед ней на задних лапках, она вычеркнет тебя из завещания! Мне все равно уже поздно что-либо делать, – быстро прибавила она, видя, что брат снова собрался возражать. – Я опозорила себя в ее глазах, когда пошла работать. – Она понимала, что Роберт внимательно прислушивается к разговору, и хотела, чтобы Стивен побыстрее ушел.
– Именно так ты и поступила, – усмехнулся Стивен. – Я бы наверняка заслужил еще большее расположение, поведав ей о твоей последней выходке. Или лучше сказать – о желанном уходе?.. – сказал он, удаляясь в сторону престарелой родственницы и снова оставляя Арабеллу наедине с Робертом.
Должно быть, больше никто во всем зале не испытывал такой внезапно возникшей неловкости, как они. Арабелла оказалась не в состоянии даже взглянуть на Роберта – напряжение было почти осязаемым, воздух чуть ли не потрескивал.
Он вдруг схватил ее за руки и притянул к себе, повернув Арабеллу так, чтобы она смотрела на него.
– Арабелла, что он имел в виду? – процедил Роберт сквозь зубы. Лицо его стало угрюмым.
– Пусти, Роберт, – решительно произнесла она. – На нас смотрят! – В эту минуту они привлекали больше внимания, чем жених и невеста.
Щека у Роберта задергалась.
– Мне наплевать, что...
– Роберт! – громко позвал его мистер Атертон, с улыбкой пробираясь через зал – туда, где они стояли, словно застывшие изваяния. – Я рад, что ты все-таки приехал. – Он протянул Роберту руку, и тому, чтобы пожать ее, пришлось отпустить Арабеллу. Мужчины обменялись рукопожатием, но Роберт отпустил только одну руку Арабеллы, а другую сжал еще сильнее, словно боялся, что она сбежит.
Наверное, она так и сделала бы. Ей не хотелось с ним разговаривать – ведь все уже было сказано. Но он, очевидно, не разделял эту точку зрения и теперь снова крепко держал ее обеими руками. Почти каждая встреча с этим человеком заканчивалась синяками. Он и вправду был самым что ни на есть...
– Мартин, я хочу знать, что происходит, – мрачно произнес Роберт. – Арабелла, похоже, мало что может сказать, – сухо добавил он.
Отец продолжал улыбаться, и стоявшие рядом гости начали возвращаться к прерванным беседам.
– Папа...
– По-моему, Роберта больше всего смутило твое молчание, так что дай мне самому ответить на вопрос, – прервал ее отец.
– Но...
– Арабелла, – мягко упрекнул ее мистер Атертон, – нельзя, чтобы на моей свадьбе гости ходили расстроенные.
– Кто расстроен, так это я, – возразила она.
– Но ты же не гость, – парировал отец. – Роберт? – И он обернулся к Мерлину.
Арабелла смотрела на них, не веря глазам. Как они могут так с ней поступать? Отец хочет избежать сцены, но ей все равно – она не позволит, чтобы с ней так обращались.
– Роберт расстроен, потому что никто не рассказал ему о вещах, которые его не касаются! – едко произнесла она. От злости к ее щекам прилила краска.
– Неужели? – Отец оставался невозмутимым. – И что это за вещи? – спросил он у Роберта.
– По-моему, я только что сказала, что его это не касается! – в негодовании воскликнула Арабелла.
– А я сделаю так, чтобы касалось, – ответил Роберт нарочито спокойным голосом, но то, как он крепко держал ее за руку, выдавало его внутреннее напряжение.
– Так в чем же дело? – безмятежно повторил отец.
Роберт тяжело вздохнул.
– Ты...
– Со вчерашнего дня – нет, – ответил отец так, будто Арабелла и не пыталась возражать.
Роберт обернулся к ней, сощурившись.
– Разумеется, сама! – воскликнула она. – Отец, конечно, многое решает, но...
– Когда ты ушла? – железным голосом осведомился Роберт.
– Это не твое...
– По всем правилам Арабелла должна была сообщить об этом за месяц, – снова ответил за нее отец. – Но мы скостили две недели.
Роберт, прищурив голубые глаза, посмотрел в упрямое лицо Арабеллы.
– Ты ушла из-за книги о Палфри – Это больше походило на утверждение, чем на вопрос.
– Невероятно, правда? – подхватил отец. – Мне всегда казалось, что Арабелла больше похожа на мать, но свою решительность она явно унаследовала от меня. – Он удивленно покачал головой. – Не знаю, чем эта книга так повлияла на Арабеллу, что она решила уйти с работы. – Атертон пожал плечами. – Но как мы ни старались эти две недели, ни я, ни Элисон... – и он нежно улыбнулся невесте, – не смогли ее переубедить. По-моему, моя дочь – единственный человек, которого не устраивает счастливый конец Палфри.
– Счастливый конец? – с отвращением переспросила она. – Странное же у вас, мужчин, представление о счастье! Отец, ты же только что обвенчался! Палфри, я полагаю, погиб в лучах славы, и тебе это кажется счастливым концом! – От волнения Арабелле трудно было дышать.
– Ты так и не прочитала эту чертову книгу, да? – Роберт, едва сдерживая гнев, встряхнул ее.
Она упрямо покачала головой.
– О смерти? – Отец казался изумленным. – Но Палфри не погиб, Арабелла. – Он с недоверием покачал головой. – Палфри...
– Мартин, – негромко прервал его Роберт (все это время взгляд его сощуренных глаз был обращен к Арабелле), – мы с Арабеллой снова выбрали неподходящую обстановку для наших... словесных проявлений страсти. Ты не будешь возражать, если я на некоторое время уведу ее, чтобы мы могли продолжить беседу в более уединенном месте? Я обещаю чуть позже вернуть ее обратно, – добавил он.
– Мне кажется, это отличная мысль, – отец одобрительно кивнул. – И не возвращайтесь, пока не разберетесь во всем раз и навсегда.
Арабелла едва прислушивалась к разговору – ее ошеломило то, что Роберт вовсе не убивал Палфри. Почему никто ей об этом не сказал? Почему?.. Потому что в течение последнего месяца она упорно отказывалась обсуждать эту книгу и предпочла уйти с работы, только бы не говорить о ней. Но если Роберт не убивал Палфри, то какой же он придумал конец?..
– Роберт, – негромко произнес отец, пока Мерлин не увел ее. – Могу я посоветовать, чтобы на этот раз ты уж точно зацеловал ее до бесчувствия?
– Именно это я и собираюсь сделать, – мрачно заверил его Роберт.
Арабелла испуганно ахнула. Но стоило ей только взглянуть на жесткое выражение его лица, как она спохватилась. Если она произнесет хоть слово, Роберт окончательно взорвется – и тогда Бог знает что может случиться.
– У нее теперь есть собственная квартира, можете поехать туда, если хотите, – задумчиво сообщил отец. – Она вчера переехала, – объяснил он в ответ на вопросительный взгляд Роберта – Неплохая квартира – но для того, что вы сейчас собираетесь делать, слишком далеко, – и он подмигнул Роберту. – И еще, Арабелла, – мягко произнес отец, обращаясь к ней. – Твоя работа тебя ждет, если после разговора с Робертом ты захочешь вернуться.
– Не захочет, – надменно заявил Роберт. Отец вопросительно вскинул брови.
– Нет, – решительно произнес Роберт. – Но сюда мы вернемся, – мрачно пообещал он.
– Можете не торопиться, – беззаботно сказал отец.
Роберт резко кивнул.
– Я и не буду.
Арабелла не имела возможности ни возражать, ни сопротивляться, так как ее решительно и неумолимо потащили вон из отеля.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
– Куда мы едем? – слабым голосом спросила Арабелла. Она сидела рядом с Робертом в такси, в которое он посадил ее несколько минут назад.
– Ко мне в гостиницу, – ответил он не допускающим возражений тоном.
А она и не собиралась возражать – все равно ничего хорошего из этого бы не вышло. Роберт был очень зол: он сидел прямо, в напряженной позе, сжатые кулаки лежали на коленях. Спорить с ним сейчас было просто опасно Казалось, он готов задушить Арабеллу.
Да она и не знала толком, о чем спорить – ведь Палфри жив! В это с трудом верилось Арабелла понятия не имела, какую концовку придумал Роберт для своей книги. Все, что она – наконец-то! – узнала, это то, что все-таки он не убил Палфри.
Благодаря ее возражениям?.. Роберт был прав – им действительно нужно поговорить. Хотя не похоже, что это единственное, о чем он сейчас думал...
Она взглянула на него из-под опушенных ресниц и увидела волевой подбородок, прямую линию рта и бездонные глаза. Арабеллу так влекло к этому человеку, она любила его так сильно, что ее уже не волновала боль, которая может последовать за уходом Роберта из ее жизни. Она любила его, хотела оказаться в его объятьях...
Роберт повернулся к ней, изогнув светлые брови.
– Нечего сказать? – сухо осведомился он. Она стойко выдержала его взгляд.
– Нечего.
Он взял ее руку в свои.
– Арабелла, нам о многом нужно поговорить, но сначала я хочу заняться с тобой любовью. Ты согласна? – Роберт нахмурился.
Угрюмое выражение его лица рассмешило Арабеллу.
– Судя по твоему виду, это тебя не очень воодушевляет, – поддразнила она его, и голос ее прозвучал немного лукаво.
Он сделал печальную гримасу и покачал головой.
– Жаль, но повода для улыбок в последнее время не представлялось. Эндрю и Стелла уже потеряли покой, видя, как я места себе не нахожу. Эмма не могла дождаться, когда наконец поедет в Америку, и даже собаки стараются не попадаться мне на глаза!
Самой Арабелле приходилось ненамного лучше, но она пыталась сосредоточить все усилия на поисках новой работы и жилья, объяснив отцу, что ей это пойдет на пользу. Она смогла найти и работу, и квартиру, и только вчера перевезла туда последние вещи. В понедельник она получила место старшего редактора в «Роуч-Пресс». За последние две недели жизнь Арабеллы сильно переменилась.
Но чувства к этому человеку остались прежними...
– А что случилось? – Она приняла озабоченный вид. – У тебя проблемы с новой серией романов?
– Вот теперь она себя ведет как редактор! – Роберт возвел глаза к небу, еще крепче сжав ее руку. – Ты самая непонятная женщина, с которой мне приходилось иметь дело! Это все ты, из-за тебя я сейчас так жалок и все близкие мне люди стараются держаться от меня подальше! – Он схватил ее за плечи и легонько встряхнул, полный смятения.
– Из-за меня? – Она ошеломленно воззрилась на Роберта. – Но...
– Арабелла; не здесь, – свирепо процедил он сквозь зубы. Такси наконец остановилось у гостиницы, и Роберт, казалось, облегченно вздохнул. – Пойдем наверх, – мрачно произнес он, как только они вошли в холл.
Арабелла не стала возражать: она была слишком ошеломлена, и беспрекословно позволила отвести себя в номер, и вот теперь они стояли друг против друга.
Роберт покачал головой.
– Я знаю, что сначала мы должны поговорить, что между нами много недосказанного, но то единственное, о чем я сейчас могу думать, – это заняться с тобой любовью.
Ей хотелось, чтобы он наконец перешел от слов к делу.
Тут Арабелла нахмурилась, поскольку Роберт вдруг победоносно рассмеялся, подхватил ее на руки и понес в спальню – и она поняла, что, должно быть, произнесла эти слова вслух. Что же он о ней подумает?
То, что он о ней думал, стало очевидно в течение последующего часа. Роберт словно поклонялся богине в храме: он снял с нее персиковое платье, чтобы ласкать и целовать каждый миллиметр ее тела, и дарил Арабелле чувственное наслаждение, о существовании которого-она раньше и не подозревала. И все же Роберт не спешил овладеть ею, хотя его восставшая плоть свидетельствовала о том, как он хочет это сделать.
– Роберт, я хочу тебя! – простонала распростертая на постели Арабелла, ничуть не смущаясь своего обнаженного тела – ведь Роберт не оставил никаких сомнений по поводу того, какими прекрасными находит изящные изгибы ее фигуры.
– Я тоже хочу тебя, дорогая, – хрипло прошептал он, касаясь губами чувствительной ложбинки на ее шее.
– Тогда...
– Любовь моя, ты еще не готова. – Он поднял голову, чтобы взглянуть на нее, и в его лице пылала страсть.
Не готова?! Да она рассыплется на тысячу частей, если сейчас же не окажется в его безраздельной власти!
И вот его руки, его губы снова начали ласкать ее, и вдруг Арабелла поняла, что он имел в виду – жар страсти, загоревшись где-то на уровне бедер, переполнял каждую частичку ее тела и медленно, но верно испепелял ее.
– Роберт? – воскликнула Арабелла, широко раскрыв глаза. – Роберт! – ахнула она, в то время как наслаждение неуправляемой волной захлестнуло ее.
– Вот теперь ты готова! – благодарно простонал он, осторожно проникая в нее.
Блаженство дошло до такого предела, что Арабелле показалось, будто сейчас она потеряет сознание. Она прильнула к Роберту, обнимая его за плечи, и он начал медленно двигаться внутри нее, нагнетая поток страсти, пока их не захватил круговорот наслаждения, чтобы потом выбросить на берег задыхающимися и обессиленными.
– Это не имело бы значения, если... Я понимаю, что не имею права... Боже, я так рад, что был первым у тебя, Арабелла! – Роберт еще сильнее сжал ее в своих объятиях. Она лежала рядом, положив голову ему на плечо, а тела их еще оставались разгоряченными и влажными.
Арабелла счастливо рассмеялась.
– Я тоже! – Она провела рукой по его загорелой груди.
– Ты выйдешь за меня замуж?
Она метнула на него быстрый взгляд. Во рту вдруг пересохло. Неужели он только что...
– Арабелла? – Роберт, опираясь на локоть, приподнялся и взглянул в ее ошеломленное лицо. – Ты что, подумала – я увожу тебя со свадьбы отца, тащу в гостиницу, занимаюсь с тобой любовью и не хочу на тебе жениться? – Он помрачнел. – За кого ты меня принимаешь?
Арабелла с трудом сглотнула. Роберт делает ей предложение?
– Но я некрасивая! – возразила она – и тут же поняла, как нелепо это прозвучало. Но ведь она действительно не была красивой, а его жена – была. И даже очень.
Роберт озадаченно покачал головой.
– Как ты можешь такое говорить? – медленно произнес он. – Арабелла, для меня ты самая красивая женщина в мире. Как ты можешь сомневаться в этом после того, что произошло между нами?
– Ты был женат на самой красивой женщине в мире...
– Кейт. – Он откинулся на подушки и, коснувшись рукой лба, закрыл глаза. – Ты знаешь о Кейт? – резко проговорил он.
Теперь настала очередь Арабеллы посмотреть в его лицо.
– Я видела ее фотографию тогда, у тебя дома, в комнате у Эммы. Я... я ничего у нее не выпытывала, Роберт. Просто она была там, и... Роберт, прошу тебя! – Она умоляюще коснулась его щеки, почувствовав, как у него крепко сжаты челюсти. Роберт попросил ее выйти за него замуж, не мог же он передумать!
Он открыл глаза.
– Что ты, я на тебя не сержусь. – Он обнял ее и прижал к себе. – Если и сержусь, то только на себя. Эта злость управляла моей жизнью последние шесть лет. Но теперь все прошло. Я бы сам рассказал тебе о Кейт, Арабелла. Если бы ты вышла за меня, тебе все равно пришлось бы узнать о матери Эммы. – Роберт нахмурился.
– И о твоей жене, – мягко напомнила она.
– Да, и еще она была моей женой, – мрачно согласился он. – Но пока мы не начали об этом говорить, я хочу сказать, что люблю тебя, люблю со дня нашей первой встречи...
– Не может быть! – ахнула Арабелла. – В тот день я ужасно выглядела. Прическа, очки, одежда...
– Арабелла, я люблю тебя такую, какая ты сейчас, и я рад, что эти перемены сделали тебя счастливой, – но такую, какой ты была раньше, я тебя тоже любил. В тот день у тебя хватило смелости выйти из машины навстречу двум овчаркам...
– Ты нарочно выпустил их, чтобы загнать А. Атертон в угол! – осуждающим голосом произнесла она.
– Виноват, – сухо признал Роберт. – Но тебя это вовсе не смутило. Ты зашагала себе по дорожке, а собаки шли за тобой по пятам...
– И выставила себя полной дурой, когда решила, что Мерлин – это Эндрю, а ты садовник! – вспомнила она с тяжелым вздохом.
Роберт улыбнулся.
– Но ты сейчас же поправилась и, несмотря ни на что, была решительно настроена на переговоры о фильме.
– А ты был так же решительно настроен против этого!
– По причинам, о которых ты очень скоро узнала, – печально произнес он. – Я никогда не вернусь в Голливуд, Арабелла. Не отдавай Палфри этим людям. Понимаешь, я их слишком хорошо знаю, и знаю также, что они сделают с главным героем. Это мой персонаж, Арабелла, и я не позволю Голливуду засосать его, а потом выплюнуть совершенно неузнаваемым. – Роберт помрачнел. – Они умеют это делать с людьми!
– Ты имеешь в виду Кейт? – мягко поинтересовалась Арабелла, улавливая в его словах глубокую горечь и злость, о которой он ей уже говорил.
– Типичная избалованная девчонка из Голливуда, – кивнул он. – Она дочь владельца одной киностудии. Красивая, талантливая. И совершенно безнравственная.
– Роберт?.. – негромко ахнула она. Она-то думала, что Роберт обожал жену и был счастлив в браке.
– О да, Арабелла, когда-то я любил ее, можешь в этом не сомневаться. У нас было три отличных года, но потом она забеременела Эммой, – а Кейт ненавидела беременность, в основном из-за перемен во внешности. Красота и прекрасная фигура были для нее всем, а она казалась себе толстой и уродливой...
– Беременные женщины вовсе не толстые и не уродливые, – возразила Арабелла. – Ведь они вынашивают ребенка, который обычно является символом разделенной любви.
Роберт крепче сжал ее в своих объятиях и уткнулся лицом в ее шею.
– Я знал, что ты так думаешь. Я знал.
Арабелла не сомневалась, что так думает большинство женщин. Только не та, для которой внешность – главное в жизни... Арабелла бежала от этого мужчины с тех самых пор, как поняла, что любит его, и узнала, кто его жена. Теперь ей стало понятно, что все совсем не так, как ей казалось. Возможно, ей и не нужно было убегать. Но Арабеллу всегда интересовало, почему Эмма осталась с Робертом...
Роберт слегка откинулся назад и покачал головой.
– Кейт ненавидела этот период. А когда она родила... Она один разок взглянула на Эмму и после этого передала ее няне, которую наняла еще до рождения ребенка! Насколько я знаю, с тех пор Кейт на нее даже не смотрела – пока Эмме не исполнилось три года. Эмма была достаточно маленькой и хорошенькой, чтобы всем ее показывать, – и достаточно большой, чтобы вести себя, как ей скажут. Что касается меня... – Он хрипло вздохнул. – Я не мог прикасаться к Кейт после того, как она отказалась от нашей дочери. – При воспоминании об этом он помрачнел. – Чтобы наказать меня за это, она завела целую вереницу любовников. За последнего она вышла замуж, когда в Голливуде устроили шумиху вокруг нашего развода.
– Я понятия не имела!.. – воскликнула Арабелла, ошеломленная крушением голливудского мифа. Неудивительно, что Роберт ненавидел Голливуд и все с ним связанное!
– И не только ты, – резковато отозвался Роберт. – Потому что до похищения Кейт совершенно устраивало такое положение дел. Она могла жить, как хотела, под прикрытием респектабельного брака, в то же время удерживая последний козырь: все мои разговоры о разводе заканчивались тем, что она угрожала потребовать опеки над ребенком!
– О Боже .. – Арабелла слишком хорошо знала, как он любит дочь – и как Эмма любит его.
– Вот именно, – подавленно произнес он. – Этого я ни за что не мог допустить. Поэтому я остался с ней, погрузился в работу и закрыл глаза на приключения Кейт. Главное, чтобы она оставила в покое нас с Эммой, – остальное меня не волновало. Но похищение и тот факт, что выкупил ее отец, – все это позволило ей отказаться от дальнейшей жизни со мной и в то же время выглядеть Белоснежкой. Меня выставили в роли злодея, – с горечью продолжал вспоминать Роберт, – но меня и это устраивало – хоть бы наконец освободиться от брака, в котором нет любви. Единственное, что я требовал взамен за то, что был представлен в таком виде, – это передать Эмму под мою полную опеку. – У него скривились губы. – А так как Кейт дочка никогда не была нужна, такое условие прекрасно ей подошло.
Все это звучало ужасающе. Арабелла даже не решалась себе представить, каково это – вести такую жизнь. Если бы только она раньше знала об их фальшивом брачном союзе! Призрак, от которого она убегала все это время, не мог причинить ей вреда. Роберт любил ее.
– Сейчас Эмма в Штатах, вместе с Кейт, – горестно произнес Роберт. – До сих пор я пытался оградить ее от влияния Голливуда и от маминой жизни там, но, полюбив тебя, я понял, что не смогу вечно прятать Эмму. Когда-нибудь ей самой придется принимать решение о том, как относиться к матери. Кейт все еще замужем за тем человеком, детей у них нет, и она говорит, что наконец-то счастлива, что любит Эмму и хочет узнать ее получше. Раньше, когда Кейт просила прислать Эмму погостить, я всегда отказывал ей. – Он пожал плечами. – Я соглашался только на встречи в Лондоне, они обычно длились не больше нескольких часов. В последний раз это было утром того дня, когда мы пошли обедать к Марио, – подчеркнуто добавил он.
Вот почему Эмма была так удивлена, когда Арабелла спросила, понравилось ли ей ходить по магазинам!
– На этой неделе я отвез Эмму в Штаты, убедился, что она там нормально устроилась и они с матерью ладят, а потом вернулся, чтобы прийти на свадьбу к твоему отцу, – негромко пояснил Роберт. – Я не хотел оставлять тебя одну в такую минуту.
– Но я рада за них, – возразила она. – Правда.
– Тогда, в ресторане, ты расстроилась, увидев их вместе. – Он нахмурился. – И еще больше погрустнела потом, когда твой отец сообщил мне о свадьбе. А после этого ты переехала в отдельную квартиру, – напомнил он.
– В ресторане я расстроилась, потому что Элисон тебе явно очень понравилась, – с чувством неловкости призналась Арабелла. – Казалось, ты восхищался невестой, когда отец рассказал тебе о предстоящей свадьбе. А что касается квартиры – я переехала, потому что сама захотела, потому что...
– Ты ревновала меня к Элисон? – с недоверием перебил ее Роберт.
– Да, – вздохнула она. – Я...
– Арабелла, так ты тоже меня любишь! – победно объявил он.
– Ну разумеется, люблю, – нетерпеливо подтвердила она. – А иначе почему я здесь, с тобой?
– Арабелла, я уже минут пятнадцать назад сказал, что люблю тебя, а ты так ничего и не ответила, – снисходительно упрекнул ее Роберт.
Они сжимали друг друга в объятьях, обнаженные – несколько минут назад они занимались любовью, и это было так прекрасно, что Арабелла чуть не заплакала. Конечно, она любила его. Но Роберт был прав – она не слишком много говорила об этом.
– Я любила ту часть тебя, которую знала по книгам, еще до нашей встречи, – призналась она. – Роберт, ты – это Палфри.
– И его ты тоже любишь, правда? – (Она медленно кивнула.) – Я понял это в первый же день. Ты была потрясена, когда Эмма сказала, что он погибнет, – тихо произнес Роберт, вспоминая. – Только благодаря твоей реакции я сел и обдумал свое решение заново. Если ты так восприняла эту новость и была готова сама попытаться спасти Палфри – значит, другие почувствуют то же самое. И тогда я понял: хоть жизнь Палфри и находится в моей власти, я могу причинить кому-то сильную боль, злоупотребляя этой властью.
– А какой у Палфри конец? – затаив дыхание, спросила Арабелла; она была очень рада, что явилась главной причиной благополучного завершения.
– Это не конец, Арабелла, это только начало! Палфри влюбляется, женится и живет счастливо до конца своих дней. И автору хочется, чтобы его самого постигла та же судьба. Вместе с тобой. – Он взял ее за подбородок, так что Арабелла смотрела прямо ему в лицо, словно загипнотизированная. – Ответь мне, Арабелла, ты выйдешь за меня замуж?
Она может выйти замуж за этого человека, провести остаток жизни рядом с ним! У них появятся дети. Возможно даже, они уже зачали ребенка...
– О да, Роберт! – Она обвила его шею руками. – Я выйду за тебя, выйду! Я хочу жить так, чтобы ты был счастлив со мной.
Он нагнулся и нежно поцеловал ее в губы.
– Ты самая невероятная женщина, которую я когда-либо встречал, – с восхищением произнес Роберт. – И все-таки мне не верится, что ты ушла с работы из-за Палфри. – И он снисходительно покачал головой.
– Роберт, для меня он – настоящий. Совершенно настоящий. Потому что он – это ты, разве ты не понимаешь? Я встретила тебя, узнала человека, который стоит за Палфри, и если бы он умер – это как если бы умер ты. – Арабелла крепче сжала его в своих объятьях. – А я не могла этого вынести, Роберт. Ты же видишь, я так люблю тебя, – хрипловатым голосом призналась она.
– Чего я только не делал, чтобы ты прочитала последнюю книгу о Палфри, – вздохнул Роберт. – Хотел, чтобы ты увидела, как повлияли на меня твои слова. Но ты была так чертовски упряма...
– А ты не был упрямым? Не мог просто сказать мне, что передумал? И потом, ты не можешь сердиться на меня, – лукаво произнесла она, – теперь, когда сказал, что я самая невероятная женщина на свете!
– Верно, – кивнул он, улыбаясь. – Арабелла, я снова хочу тебя, но у нас впереди вся жизнь для того, чтобы заниматься любовью, говорить друг другу о своих чувствах, а пока... я обещал твоему отцу, что мы вернемся на свадьбу...
– Отец и свадьба подождут! – Роберт лежал на спине, и Арабелла теперь придвинулась к нему, накрыв его своим телом. – Я еще не полностью погрузилась в небытие, – вызывающе произнесла она, приблизив к Роберту лицо.
Роберт победоносно рассмеялся, крепко обняв ее.
– Требовательная жена? Я думаю, это будет прекрасно!
Жена. Жена Роберта. Для нее это уж точно будет прекрасно. До конца ее дней!