Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Огненный завет (Братство пламени)

ModernLib.Net / Триллеры / Моррелл Дэвид / Огненный завет (Братство пламени) - Чтение (стр. 29)
Автор: Моррелл Дэвид
Жанр: Триллеры

 

 


— Все будет хорошо, вот увидишь.

— Но ближайшая деревня наверняка не ближе чем в нескольких милях отсюда. Мы потеряем сознание или уснем, прежде чем доберемся до жилья, если вообще найдем его.

— А я говорю, все будет хорошо, — упрямо повторила Тэсс, окоченевшая от холода.

— Думаешь, стоит потереть две щепки и мы разожжем костер?

— Нет, за нас это уже сделали. И разожгли не один, а много костров.

Крейг озадаченно проследил за взглядом Тэсс и в изумлении ахнул. Под ними, по всей долине, в полях мерцали в темноте сотни костров, и не было ничего прекраснее этого зрелища.

— Праздник Святого Иоанна, я совсем забыл! — воскликнул Крейг.

— Эти огоньки точно крохотные кусочки солнца. Хотя бы на этот раз пламя нам поможет, — сказала Тэсс и, с трудом встав, протянула Крейгу руку. — Яркий костер, тепло. Пошли, малыш.

Ей пришлось напрячь все свои силы, чтобы поднять Крейга. Поддерживая друг друга, обнявшись, чтобы хоть немного согреться, они побрели вниз по заросшему травой склону к кострам.

— По крайней мере, вода смыла с нас кровь, — проговорила Тэсс. — Это было своего рода крещение. И оно действительно оказалось очищающим.

— К сожалению, наши неприятности не закончились, — заметил Крейг.

— Понятно, ты имеешь в виду отца Болдуина. А как ты догадался, что он не хотел отпускать нас живыми?

— Интуиция. В моей работе без нее не обойтись. Я подумал, что не стоит торопиться, надо посмотреть, захочет ли он найти нас среди завалов. Очевидно, по мнению отца Болдуина, мы представляем для него угрозу, потому что знаем многие его тайны.

— Сейчас не хочу и думать об этой проклятой инквизиции. Так хорошо быть с тобой, знать, что мы все-таки выжили!

— Борьба добра со злом, — задумчиво проговорил Крейг и поежился. — В данном случае их не отличишь друг от друга. Обе противоборствующие стороны — зло. Я уверен, что как только инквизиторы узнают, что мы остались в живых, они начнут за нами охоту.

Тэсс, помолчав, ответила:

— Может быть, и нет.

— У тебя есть план?

— Что-то вроде этого. Я еще обдумываю его. Но если они решат нас уничтожить, я готова драться. Они, на мой взгляд, совершили непростительный грех.

— Потому что предали нас?

— Нет, потому что взорвали пещеры с рисунками. Я всю жизнь буду их помнить: оленей, бизонов, лошадей, козерогов, быков. Таких прекрасных, таких величественных и неповторимых.

У края склона Тэсс заметила темные фигуры и поняла, что это собрались вокруг костра крестьяне, держа в руках кресты, сплетенные из цветов и колосьев пшеницы. Они с подозрением поглядывали на Тэсс с Крейгом. Но она подняла правую руку и коснулась ею лба, груди, левого и правого плеча. Крестьяне приветливо закивали и жестами пригласили Тэсс и Крейга к своему костру.

У огня они быстро обсохли и отогрелись. А потом всю ночь просидели, нежно держась за руки, возле костра, временами засыпая, а проснувшись, неотрывно смотрели на пламя, завороженные его волшебной силой.

<p>Глава 14</p>

Александрия, штат Вирджиния

Ощущая рядом успокаивающее присутствие Крейга, Тэсс стояла на кладбище на окраине города у могилы матери. Слезы застилали ей глаза. Похороны состоялись накануне, через шесть дней после того, как они с Крейгом выбрались из пещер, через два дня после возвращения из Испании.

Эти шесть дней были богаты событиями. Испанские крестьяне, пригласившие их к костру, под утро проводили своих гостей через долину в ближайшую деревушку, где с большим трудом из-за незнания испанского языка Тэсс удалось объяснить, что ей нужен телефон, и в конце концов связаться с американским посольством в Мадриде. В результате к полудню спешно прибыли шесть вертолетов с американскими и испанскими представителями властей и службы безопасности, и начались пристрастные допросы. Вместе с Крейгом она показывала следователям место, где был вход в пещеру, водила их к водопаду, спасшему им жизнь. Потом в тот же день прилетели еще вертолеты с другими следователями и сотрудниками службы безопасности. Допросы продолжались до поздней ночи. После нескольких часов сна, чуть-чуть перекусив, измученные Тэсс с Крейгом снова начали отвечать на многочисленные вопросы, устало повторяя одну и ту же версию, на которой сошлись до того, как Тэсс позвонила в Мадрид. По замыслу Тэсс, эта версия должна была защитить их и от еретиков, и от инквизиции. Тэсс важно было прежде всего довести ее до сведения репортеров и сделать достоянием общественности, но когда репортеры примчались в долину, их с Крейгом уже перебросили вертолетом в Бильбао, а оттуда — в Мадрид, где допросы продолжились в здании испанской разведки и где к испанским следователям присоединились совершенно обескураженные представители ЦРУ. Однако репортерам удалось получить достаточно сведений из анонимных источников, чтобы эта версия быстро разлетелась по всему миру. Под давлением многих правительств испанским и американским официальным лицам пришлось признать то, что они до сих пор отрицали как непроверенные слухи: американский вице-президент и предположительно будущий председатель кортесов Испании действительно погибли от рук террористов, показывая двум американским гостям культурные и географические достопримечательности в провинции Наварра в Северной Испании.

Личности террористов при этом не установлены.

Сообщения, естественно, умалчивали о возрастающей с каждым допросом растерянности угрюмых следователей, которые продолжали терзать Тэсс и Крейга своими вопросами:

— Какого черта вас понесло в Испанию? Как вам удалось проникнуть в страну? У вас даже нет паспортов.

— Мою мать только что убили, — продолжала заученно повторять Тэсс. — Алан Джеррард, давний… был давним близким другом семьи. Он пригласил меня с женихом сопровождать его на борту ВВС-два в Испанию в надежде, что путешествие немного меня развеет. У нас не было времени получить паспорта, а я, убитая, горем, не могла думать о всяких деталях и не могла отказаться от предложения не просто друга, но вице-президента Соединенных Штатов. А как бы вы поступили на моем месте?

— Но что вы делали в Северной Испании, как попали в эту отдаленную часть страны?

— Прежде чем начать официальный визит, Алан хотел повидать Хосе Фулано, который отдыхал в своем поместье недалеко от Памплоны. Они были друзьями. Но мне кажется, им надо было обсудить кое-какие дела. Так или иначе, Алан взял нас с собой. Он был очень изобретателен, стараясь отвлечь меня, и говорил, что никогда не простит себе, если мы не повидаем эту суровую и прекрасную часть Испании.

— И повел вас в пещеру? В полночь?

— Дело в том, что в тот день был праздник Святого Иоанна. И Алан и Хосе настояли на том, чтобы показать нам костры в долинах. Потом они приказали летчику посадить вертолет и повели нас в пещеру, уникальную, как сказали они, потому что в ней сохранились наскальные рисунки ледникового периода и видеть их посчастливилось лишь немногим.

— Рисунки ледникового периода?

— Да, замечательные рисунки.

— И террористы напали на вас, когда вы были в пещере?

— Да, они атаковали неожиданно. Не знаю, как убийцам стало известно, что мы в пещерах, но вдруг раздались стрельба и взрывы. Я увидела, как в Алана и Хосе попало сразу по нескольку пуль. Мы с женихом побежали по туннелю. Его своды начали рушиться, когда мы наткнулись на подземный поток и таким образом спаслись.

— Очень все складно получается.

— Нам повезло. А что бы вы хотели — чтобы нас убили? Тогда некому было бы рассказать вам, что произошло.

— Вернемся к террористам. Кто они?

— Понятия не имею. Они были в масках. Я едва могла различить их в тусклом свете пещеры.

И так далее, и так далее. Как ни пытались следователи найти противоречия в их показаниях, все факты сходились. Большая часть их версии была правдой, и помощники вице-президента, и сотрудники секретной службы, оставшиеся в Мадриде, подтвердили их слова.

Единственное, чего нельзя было доказать и что следователи должны были принять на веру, — это утверждение спасенных о невозможности опознать убийц.

Между тем попытки извлечь тела оказались безрезультатными. Гора осела и погребла под собой погибших. Откапывать их было бессмысленно. Им суждено навечно остаться в этой каменной могиле, над которой величественным надгробием будет возвышаться вершина горы.

Неопознанные убийцы и рисунки ледникового периода в пещере — больше ничего. На этой дезинформации — термин, услышанный от отца, — и основывался план Тэсс защитить себя и Крейга, и именно эту дезинформацию она прочитала в газете, когда они с Крейгом возвращались в Америку в ВВС-2. Ей сказали, что в Вашингтоне допросы продолжатся, но Тэсс не сомневалась, что их с Крейгом скоро отпустят как невиновных свидетелей происшедшего, хотя подозрения у следователей, конечно, останутся. А еще в той же газете в отделе экономических новостей она обратила внимание на статью, которая ее обрадовала. Возмущение общественности уничтожением слонов ради бивней привело к заключению международного соглашения о запрещении торговли слоновой костью; результатом этого явилось резкое падение цены на слоновую кость: с двухсот долларов за килограмм до пяти и меньше. Браконьеры больше не считали слонов выгодной добычей и прекратили их бесконтрольный отстрел. У этого вида появился шанс выжить. В то же время, отмечалось в статье, есть другие виды животных, которые исчезают катастрофически быстро, — по сто пятьдесят экземпляров в год. Тем не менее тогда в самолете известие о спасении слонов вселило в Тэсс надежду, как и сейчас необычно ясное, без признаков смога, небо над могилой матери. Она вытерла слезы и, повернувшись к Крейгу, сказала глухим от скорби голосом:

— Помнишь ту ночь у костра в долине?

Крейг молча обнял ее, и она, положив голову ему на грудь, с усилием продолжала:

— Я начинаю понимать, почему последователи Митры боготворят пламя. Оно пожирает то, что отмерло: сухие ветки, сухие листья. А потом из пепла, как феникс, вновь возрождается жизнь.

Крейг кивнул.

— Из смерти рождается жизнь.

Тэсс подняла голову и проговорила:

— Да только пламя тоже не вечно. В конце концов оно тоже умирает… — Всхлипнув, она снова посмотрела на могилу матери. — И остается лишь пепел, прах.

Крейг, помолчав, ответил:

— Но если удобрить пеплом землю, она станет плодородней. Цикл возрождения жизни из смерти продолжается.

— Чудесное преображение природы. Только вот, — ее голос дрогнул, — моя мама ушла навсегда.

— Но ведь осталась ты — сотворенная ею.

— И я постараюсь быть такой, чтобы она гордилась мною, — сказала Тэсс. — Сколько лет я сторонилась ее, а теперь жалею, что мы редко виделись.

— Как ты думаешь, она не стала бы возражать, если бы знала, что ее похоронят здесь, а не рядом с отцом на Арлингтонском кладбище?

— Нет. — Тэсс с трудом удержалась, чтобы не разрыдаться. — Мама была женой дипломата и знала жесткие правила игры. На первом месте стояла карьера отца. Маме всегда приходилось держаться в тени. Но она не возражала, потому что любила его.

Крейг поцеловал полные слез глаза Тэсс и проговорил:

— А я люблю тебя. И обещаю, что ты всегда будешь самой важной частью моей жизни.

Они обнявшись пошли к выходу с кладбища.

— Я так хотела отомстить, — вновь заговорила Тэсс. — Но когда убила Джеррарда и Фулано, то сделала это не затем, чтобы расквитаться. Я не испытывала, убив их, ни радости, ни удовлетворения. Я ненавидела себя за содеянное и стреляла только чтобы спасти нас. Именно эта мысль позволяет мне чувствовать себя хоть немного чище, если такое возможно в подобных обстоятельствах. Невыносимы воспоминания о всех тех людях, которых я застрелила, о крови и жестокости. Меня до сих пор мучают кошмары.

— Я буду рядом с тобой и рассею их.

Они шли мимо рядов могил к взятому напрокат автомобилю, и Тэсс, прижавшись к Крейгу, говорила:

— По крайней мере никому не известно, кто на самом деле убил Джеррарда и Фулано. Инквизиторы думают, что они. Еретики думают так же. Обвинить нас не сможет никто.

— Но ты все еще полагаешь, что они не начнут за нами охоту? — спросил Крейг.

— Мы намеренно пошли на этот риск, однако да, я полагаю, они не станут за нами охотиться. Когда нас допрашивали, мы ни разу не обмолвились об отце Болдуине и инквизиции. Мы ни слова не сказали о еретиках. Мы не открыли, что в той пещере находился храм. У обеих сторон наверняка есть информаторы, которым известно, что мы сообщили следователям. Надеюсь, они понимают, что наше молчание — свидетельство наилучших побуждений.

— Хочешь оставить все как есть, — спросил Крейг, — не пытаясь, остановить их?

— Мы не сможем, — ответила Тэсс. — Не знаю, кто хуже — еретики, с помощью терроризма пытающиеся спасти планету, или инквизиторы, которые варварскими способами борются с еретической скверной. Пусть ублюдки дерутся между собой. Может быть, когда они перебьют друг друга, люди додумаются, что Землю можно спасти только одним способом — любовью.

Они миновали последний ряд могил и подошли к машине. Отъезжая от кладбища, Крейг включил приемник, но тут же затормозил и встал на обочине, услышав по радио новости.

Два дня назад состоялись торжественные похороны Алана Джеррарда. Ранее, согласно конституции, президент назначил нового вице-президента, кандидатуру которого должны были утвердить конгресс и сенат. Несмотря на смятение в стране, президент Гарт не стал откладывать визит в Перу для участия в конференции в верхах по проблемам наркотиков. В конце концов, как он заявил не без бравады по национальному телевидению, он не имеет права дать повод наркобаронам полагать, что убийство второго лица в государстве может запугать президента. Поэтому он вылетел в Перу, и сейчас диктор, не скрывая потрясения, сообщал, что самолет ВВС-1 был сбит ракетой «земля — воздух» при заходе на посадку в аэропорту Лимы.

Тэсс застыла в ошеломлении, не веря услышанному. В ее сознании возник мучительный вопрос. Не окажутся ли у одного из первых лиц в государстве — нового президента или вице-президента — серые глаза?



[1]Гаррота — казнь путем удушения.

[2]Детройт — центр автомобилестроения США

[3]В переводе с английского «крест».

[4] Кисмет — судьба, рок, предопределение у мусульман

[5]Карма — в индуизме воздаяние за содеянное в прежних рождениях.

[6]Пастрами — острая копченая говядина.

[7]"Кон Эдисон" — электрокомпания, обеспечивающая Нью-Йорк электричеством.

[8]Претцель — соленый бисквит.

[9]"Иран-контрас" — политический скандал, разразившийся в США в середине 80-х годов, едва не стоивший Рональду Рейгану президентского кресла.

[10]Инсинератор — аппарат для уничтожения (сжигания) отходов.

[11]Возблагодарим Господа (лат.).

[12]Эдем — рай.

[13]Зороастризм — религия, распространенная в древности и раннем средневековье в странах Ближнего и Среднего Востока. Основной принцип противопоставления двух начал — добра и зла, борьба между которыми составляет содержание мирового процесса.

[14]Манихейство — религиозное учение, основанное в III в. Мани. В основе манихейства — дуалистическое учение о борьбе добра и зла, света и тьмы как изначальных и равноправных принципов бытия.

[15]Конфирмация — у католиков: таинство миропомазания, совершающееся над детьми (7 — 12 лет); у протестантов: обряд приобщения к церкви юношей и девушек (14 — 16 лет).

[16]1-е Послание Иоанна Богослова, гл. 2, 15 — 17.

[17]ВВС-1 — самолет Военно-воздушных сил № 1 — личный самолет президента США.

[18]Одебан — общественная природоохранная организация.

[19]Сеньор Джеррард! Добрый день! Очень рад вас видеть! Как поживаете? (исп.)

[20]Очень хорошо. Спасибо. А вы? (исп.)

[21]Отлично! (исп.)

[22]Хорошо, хорошо! (исп.)

[23]Мой дом — ваш дом (исп.)

[24]Не за что (ucn.)

[25]Хорошо (исп.)


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29