Лига «Ночь и туман»
ModernLib.Net / Триллеры / Моррелл Дэвид / Лига «Ночь и туман» - Чтение
(стр. 4)
Автор:
|
Моррелл Дэвид |
Жанр:
|
Триллеры |
-
Читать книгу полностью
(625 Кб)
- Скачать в формате fb2
(246 Кб)
- Скачать в формате doc
(254 Кб)
- Скачать в формате txt
(241 Кб)
- Скачать в формате html
(245 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
|
|
— Забыл тебе сказать…
— Я знаю, что ты забыл сказать, приятель. Тем не менее, я его нашла. — Арлен поднесла флягу к его губам, Дрю благодарно пил.
Еще оставалась проблема еды. В рюкзаке у Арлен, на случай непредвиденных обстоятельств, были земляные орехи, вяленое мясо и сушеные фрукты. Но, осмотрев пещеру и не обнаружив в ней никакой провизии, Арлен пришла к выводу, что на двоих, чтобы пересечь пустыню, продуктов явно недостаточно.
Она дала Дрю еще воды, попила сама и, почувствовав, что к нему вернулась энергия, приободрилась.
— Почему ты здесь? — спросил Дрю.
— Разве непонятно? Он покачал головой.
— Потому что я люблю тебя, — сказала она. Дрю переполнили эмоции, он глубоко вздохнул.
— Любовь… да, — он собрался с силами. — Я думал, что спрятал все концы.
Арлен кивнула.
— Тогда как?
— Братство. Дрю содрогнулся.
5
— Ты бежал от них, — сказала она, — чтобы спасти жизнь моему брату. Ты думал, что ускользнул от них, но тебе это не удалось.
Арлен потянулась к рюкзаку и вытащила мешочек с орехами. Разжевав один, она наслаждалась солоноватым вкусом.
Дрю потянулся к мешочку.
— Обещай, что не проглотишь его целиком.
Он кивнул.
Арлен дала ему орех.
— Если бы ты не был таким заросшим, я бы тебя поцеловала.
— Достать могут везде, — Дрю откинулся к стене. — Братство?
— Они следили за тобой с тех самых пор, как ты ушел от меня в Нью-Йорке, — сказала она. — Ты думал, что ушел от них, только потому, что они не предпринимали никаких шагов против тебя. После Англии, Италии и Марокко ты, наверное, подумал, что в Египте будешь в безопасности. Но они проследили весь твой путь.
— Ты знаешь это?..
— Потому что две недели назад один из них встретился со мной.
— Значит, все было зря?
— Нет. Ты спас свою жизнь. Как объяснил мне священник, — сказала Арлен, — Братство решило, что твое изгнание хуже любого наказания, которое они могли придумать. Судя по тому, как ты выглядишь, — они правы.
Жалкий вид Дрю тревожил ее — его тощий торс, изможденное лицо, свалявшиеся волосы и борода.
— Мы должны как-то вернуть тебе силы. Как думаешь, твой желудок выдержит еще один орех?
— Да. Мне нужна соль.
Арлен дала ему орех и откусила вяленое мясо.
— Священник сказал мне, что, по мнению Братства, ты достаточно пострадал за смерть их оперативника. Дрю посмотрел на нее.
— Ты обещал вернуться ко мне во время Великого поста, — она с нежностью поцеловала его в лоб. — Все дни перед Пасхой я ждала тебя, надеялась. Когда ты не появился, я испугалась, что ты никогда не вернешься.
— Как бы я ни изматывался, я не переставал думать о тебе, — сказал он.
— Я люблю тебя.
Он прикоснулся к ней дрожащей рукой.
— И теперь мое изгнание закончено? Они простили меня? Арлен колебалась.
— Что-то не так?
— Не простили, — сказала она, — тебя вызывают. Как выразился священник — поработать по профессии.
— Что ты имеешь в виду? — нахмурился Дрю.
— Они хотят, чтобы ты что-то для них сделал, — Арлен в затруднении отвела глаза в сторону. — Это единственное условие. Если ты его выполнишь, они оставят тебя в покое. Когда священник сказал, где ты, я ухватилась за шанс снова увидеть тебя, быть с тобой. С той ночи, как ты ушел от меня, моя жизнь стала такой пустой. Потерять тебя первый раз и потом… — Арлен снова поцеловала его.
Он обнял ее в ответ.
— Арлен? — Она ждала. — Что им надо?
— В этом вся проблема. Священник не сказал. Он прислал меня сюда, чтобы я поговорила с тобой, убедила тебя и привела к нему.
6
На закате она помогла Дрю выбраться из пещеры. Тепло, излучаемое камнями, смягчало вечернюю прохладу. При последнем свете дня она вытащила из футляра нож и с его помощью укоротила Дрю волосы и бороду. Когда Арлен закончила, он выглядел, по ее словам, как умерщвляющий плоть у Эль Греко.
Стянув с Дрю одежду, Арлен тщательно помыла его водой из фляги, а потом одела и покормила. Пока было еще светло, Арлен сходила к источнику, наполнила флягу и вернулась в пещеру.
Ночь укрыла их черным покрывалом. Арлен прижалась к Дрю, согревая его своим телом.
— Вода — не проблема, — сказала она.
— А еда — да.
— Верно. Мне-то хватит, а вот тебе, чтобы вернуть силы, — недостаточно. Сможем ли мы перейти пустыню?
— У меня есть идея, — сказал Дрю.
7
На рассвете Арлен в ожидании замерла с ножом в руках. Появилась ящерица, и она молниеносно пригвоздила ее ножом к земле. После чего сняла с нее кожу, нарезала мясо на полоски и выложила их у входа в пещеру на солнце. Потом Арлен дала мясо Дрю, который жевал его, пока мясо не превращалось в жидкую кашицу, и только потом глотал.
— Я ненавидел ее, — сказал Дрю.
— А теперь?
— Мне жаль, что она умерла из-за меня. Она часть меня. Я люблю ее.
8
Ночью они ушли из пещеры. К Дрю вернулись силы, и он мог стоять на ногах, конечно, с помощью Арлен. Определяя направление по звездам, они брели через пустыню. Дрю, дрожа от напряжения, прижимался к Арлен. Обхватив его одной рукой, она чувствовала, как он потеет. Но пот означал, что в его организм поступала влага, и ей не о чем было волноваться.
Они часто отдыхали, доедали остатки пищи и старались не спать. К рассвету они дошли до ущелья между двух холмов. Арлен утомленно вздохнула. Это ущелье было недалеко от того места, где у нее сломалась машина, то есть на полпути между пещерой Дрю и деревней. Они ушли недалеко. Часа через два жара станет такой сильной, что им придется остановиться и укрыться под парусиной, — продолжать свой путь они смогут только ближе к вечеру. Если они будут идти ночью с той же скоростью, к завтрашнему утру они доберутся до деревни. Но когда продукты кончились, силы стали быстро покидать Дрю. Арлен чувствовала, как он все тяжелее и тяжелее опирается на нее. Если до утра они не доберутся до деревни, придется снова останавливаться и отдыхать весь день, а к этому времени Дрю может так ослабнуть, что она не сможет дотащить его до деревни.
Возможно, ей придется оставить его, думала Арлен, и пойти за помощью.
А что, если он начнет бредить? Вдруг я не смогу найти его?
Пуля ударила о камень справа от Арлен. Осколок камня порезал ей руку. Когда Арлен выглянула из-за камня, чтобы оглядеть в поисках цели склон справа, ей пришлось нырнуть обратно — чуть сзади пуля выбила осколки из камня.
Арлен с тоской поняла, что второй раз стреляли слева, с противоположной стороны ущелья. Они с Дрю попали в перекрестный огонь.
— Оставь меня, — слабо сказал он.
— Нет.
— Послушай, — Дрю тяжело дышал. — Ты не можешь бороться с ними и одновременно защищать меня. Мы оба погибнем из-за меня.
— Я сказала — нет.
Почти одновременно пули высекли осколки из камней впереди и сзади них — так близко, что у Арлен зазвенело в ушах.
— Их аргументы посерьезнее твоих, — сказал Дрю.
— Я добиралась сюда так долго не для того, чтобы бросить тебя, — Арлен осмотрела один склон, потом второй.
— Слушай меня…
Арлен с ужасом увидела, что после падения на острые камни из коленей Дрю сочится кровь.
— Наши приятели, — сказал он, — могли убить нас до того, как мы их заметили. Либо никудышные стрелки, либо мажут с определенной целью.
— И?
Пуля слева осыпала щебнем ботинки Арлен, вторая, с противоположной стороны, ударилась о валун.
— У них на уме что-то другое, — сказал Дрю. — Нельзя давать им прижать нас. Уходи. Иди за ними. Пока они не получат то, что хотят, они не убьют тебя, если только не будут вынуждены это сделать.
— Но как же ты?
— Я использую свой шанс. Прикрою тебя сзади. Так хотя бы у тебя будет шанс.
Прицелившись сначала в одну сторону, а потом в другую, Арлен покачала головой.
— Хорошо, — сказал Дрю. — Я сделаю выбор за тебя. Он с трудом поднялся на ноги, оттолкнулся и, поджав колени, покатился в узкий овраг.
— Ты — тупоголовый… Эхо от выстрелов заполнило ущелье. Арлен, ныряя за камни, двинулась вправо. Дрю рассудил верно. Пули ударялись о камни впереди и позади нее, — казалось, ее хотели держать в тисках, но оставить в живых. Ну что ж, отлично, подумала она, давайте потанцуем.
9
Дрю, ударяясь о камни, скатился в овраг, приземление было не очень удачным — у него перехватило дыхание.
Солнце было еще так низко, что лучи не попадали на дно оврага. Он собрался с силами и, держа голову как можно ниже, пополз.
Дрю знал: то, что случится дальше, в какой-то степени предопределено. Снайперы, увидев, что Арлен поддерживает его, поняли, насколько он слаб, и поэтому больше боялись Арлен, а не его. Безусловно, арабы не высоко ценят женщин, но все же им приходится считаться с Арлен, разу нее хватило смелости и знаний одной, без защиты, путешествовать в пустыне, и потом — она американка — немаловажный фактор. Когда Арлен начала вести ответный огонь, они определенно ее зауважали.
Так что для эффективности они первым делом уберут легкую мишень. Один снайпер будет отвлекать Арлен, второй придет за Дрю. Когда он выполнит свою задачу, они займутся Арлен. Но не убьют ее. Нет. Дрю все еще был убежден, что, если бы у снайперов было такое намерение, они убили бы их обоих. По тому, как они вели огонь, было понятно, в какую игру они играют, — загнать в угол, захватить, не убивая.
Он слишком слаб, чтобы бороться, но, продолжая двигаться, он может немного помочь Арлен. Разъединить и захватить — вот что надеялись сделать снайперы. Но эта тактика — палка о двух концах.
10
Арлен двигалась от камня к камню по склону, и снайпер снова открыл огонь. Нырнув в укрытие, Арлен вдруг поняла, где она находится. Между этих острых, выступающих камней она спрятала тела двух напавших на нее арабов. Она изумленно огляделась вокруг.
Но этого не может быть. Здесь не было и следа человеческих останков. Даже если допустить, что санитары пустыни поработали с особой эффективностью, трупы не могли исчезнуть полностью. Что-то должно было остаться — часть тела, кость, остатки одежды — какие-то крошки.
И в то же время она была уверена — это то самое место.
Тогда как?..
Пуля рикошетом отлетела от сланца. Приготовившись выстрелить в ответ, Арлен посмотрела в щель между камнями. После этого выстрела она задумалась — совпадение ли то, что эта засада устроена в том же месте, где на нее напали раньше. Тела нашли и убрали? Может, эти снайперы мстят за убитых друзей? Если так, засада имела какой-то смысл, как и то, что они намеренно не хотели убивать ее. Тяжело дыша, Арлен напряженно разглядывала в поисках цели каменистые склоны ущелья.
Но когда она наконец увидела араба, который, перелезая через камни, двигался вниз по склону, то снова пришла в замешательство.
Араб нырял в укрытие и целился не в нее. Он направил свой автомат на дно оврага. В этот овраг скатился Дрю.
Потом она увидела, что к этому же месту бежит второй араб, за спиной у него развивался размотавшийся шарф.
В голове у Арлен был полный сумбур. Может, снайперы считают, что Дрю не настолько слаб, насколько им показалось сначала? Или этим арабам кажется, что они до такой степени превосходят женщин, что даже совершенно потерявший силы мужчина представляется им большей опасностью, чем дееспособная, вооруженная женщина.
Но была еще одна возможность. Настолько серьезная, что Арлен должна была подумать об этом в первую очередь. Теперь же это было настолько очевидно, но настолько немыслимо, что она подсознательно отвергала эту возможность.
Цель не она. Дрю!
11
Дрю уклонился от пули, которая, задев правый склон оврага, продолжила полет и ударила в сланец ниже и левее его. У Дрю кружилась голова, он пополз к выемке в стене справа — в направлении, откуда вели огонь.
Нов этот момент пуля от выстрела слева ударилась о выемку. Стараясь не попасть в перекрестный огонь, Дрю отполз обратно. От слабости в голове все смещалось, он старался решить, как поступить. Дрю был убежден, что Арлен — главная цель и что один из нападавших с неохотой решил сначала расправиться с ним, а потом присоединиться к своему приятелю. Они оба атаковали его. Это неразумно!
Дрю потер нижнюю челюсть, во время падения он ударился зубами. Стреляли справа и слева, с краев оврага сыпались мелкие осколки камней. Дрю прикрыл глаза. Он услышал еще один выстрел, более тихий — стреляли из пистолета, не из автомата. Арлен.
Но другой звук, тоже тихий, как бриз или спускающая автомобильная шина, привлек к себе все его внимание. Здесь, на дне оврага, он почти оглушал.
Кобра поднялась, приготовившись к атаке.
Рискуя сломать обе ноги, Арлен продолжала спускаться по каменному склону. Она проклинала себя за то, что позволила мысли о превосходстве своего пола затмить здравый смысл. Благодаря биологической случайности ты женщина, думала она, и поэтому считаешь, что являешься объектом непреодолимого сексуального желания. Ты настолько поглощена собой, что не поняла, что происходит. Ты, сама того не подозревая, помогла им.
Карабкаясь вниз, она не спускала глаз с арабов, которые с флангов атаковали овраг. На таком расстоянии попасть в них из пистолета было практически невозможно. Арабы стреляли в овраг. Арлен остановилась и выстрелила, надеясь, что хотя бы отвлечет их.
Не сработало.
Один из арабов нырнул в овраг, второй шел параллельно. Посмотрев в сторону Арлен и убедившись, что она на безопасном для них расстоянии, он сконцентрировал внимание на впадине, куда спустился его партнер.
— Дрю, осторожно!
Эхо от крика Арлен смешалось с другим воплем.
Араб, спустившийся вниз, наполовину поднялся из впадины, лицо его было искажено гримасой агонии. Подняв глаза к небу, как в молитве, он содрогнулся и упал вниз, исчезнув из виду.
Второй араб окаменел от изумления. Он находился в параличе достаточное время для того, чтобы Дрю подполз к краю оврага, прицелился из автомата и разнес ему лицо.
Эхо от выстрела стихло. Дрю свалился обратно в овраг.
К этому времени солнце поднялось уже высоко и подгоняло Арлен. У нее болело все тело, но несмотря на это она бежала еще быстрее. Спустившись в овраг, она отыскала Дрю.
— Осторожно, где-то здесь кобра, — гортанным голосом сказал он. Арлен оглянулась.
В пятнадцати футах от нее, свернувшись кольцом, лежала змея. Не мигая, она оценивала ее.
— Она готовится к нападению! — Арлен нацелила на кобру пистолет.
— Подожди, — сказал Дрю.
— Но!..
— Дай ей шанс выжить.
Кобра замерла на месте. И как раз когда Арлен решила, что ждать больше нельзя, змея опустила голову к земле и скользнула между камней.
— Я окаменел, когда увидел ее, — сказал Дрю. — Араб прыгнул сюда, и это ее отвлекло.
— И вместо тебя она напала на него?
— С моей помощью… Арлен, не понимая, покачала головой. — Кобра была на расстоянии вытянутой руки от меня. Когда она повернулась к арабу, я схватил ее и бросил в него. Она упала ему на плечо. Арлен стало не по себе.
— Она укусила его в живот. Он заорал и, пытаясь отбросить ее от себя, выронил автомат, а я его, конечно, тут же подобрал. Араб полез наверх. Кобра его снова укусила. К этому времени я был вне пределов досягаемости.
— И пока второй араб разинул рот от криков своего приятеля, ты пристрелил его, — Арлен с восхищением смотрела на Дрю.
— Мне повезло.
— Нет, ты сам сделал так, что тебе повезло. Несмотря на слабость, когда это понадобилось, ты смог быстро двигаться и принимать решения. Инстинкт. Рефлексы.
— Не уверен, что это комплимент.
Дрю с трудом встал. Арлен поддержала его и помогла выбраться из оврага. Яркое солнце ударило в глаза.
— Змея напомнила мне о ящерице, — сказал Дрю. — Я ненавидел ее. Теперь люблю.
— После того, как мы вынуждены были съесть эту тварь. Это, безусловно, тест — мистик ты или нет. Ты можешь заставить себя полюбить тех, кто пытался убить тебя?
— Нет, — Дрю посмотрел на араба, которого убил выстрелом в лицо. — Да простит меня Бог, не могу.
Они обыскали трупы. К ремням арабов были прикреплены мешочки с инжиром и финиками.
— Это решает проблему еды.
— Запасные обоймы. Никаких бумаг. Никаких документов, — Дрю повернулся к Арлен. — Понятно, что им был нужен я, а не ты. Почему? Арлен озадаченно покачала головой.
— Если они из ближайшей деревни, нам лучше обойти ее.
— Конечно. Но они не из деревни.
Арлен проследила за взглядом Дрю. Он смотрел на развороченную челюсть убитого им араба. Арлен поняла, что он имеет в виду.
От выстрела челюсти араба разошлись в стороны, и были видны все, даже задние, зубы. Удивительно аккуратные и белые, они сияли на солнце.
— Нет пломб, — сказал Дрю.
— Но у всех есть пломбы.
— В Америке — может быть, если у тебя есть деньги, чтобы пойти к дантисту. А здесь?
— Здесь может не быть пломб, но должны быть дырки.
— Если есть зубы. Но у этого парня не просто зубы. У него превосходные зубы. Я же давно не был у дантиста и не знаю точных цен. Но, мне кажется… Разу арабов из заброшенных деревень полон рот коронок по триста долларов?..
— Профессионалы, — кивнула Арлен.
Книга вторая
«ПРИНУЖДЕНИЕ»
Помесь муравьеда и собаки
1
Сосулька — так теперь думал о себе Пенделтон. Осознав потерю отца, он зло и решительно направлял машину по узкой дороге к месту назначения. Между деревьями он увидел усыпанную гравием дорогу, ведущую вверх по склону к особняку на обрыве над рекой, однако не свернул. а проехал дальше, пересек металлический мост через реку и через пять километров у следующего перекрестка свернул налево. Вокруг простирались поля пшеницы высотой до колена. Повернув налево еще два раза и таким образом описав круг, он направился обратно вдоль дороги, по которой только что ехал. Теперь, остановившись в двух километрах от цели и спрятав машину на заросшей травой просеке, Пенделтон продолжил путь пешком через лес — к особняку.
На нем был коричневый костюм для прогулок, охотничьи ботинки, которые он приобрел в городке под названием Милтон, расположенном вдоль шоссе 401 на полпути между Торонто и этой буйно заросшей дикой растительностью сельской местностью в районе Китченера. Пенделтон не рискнул пронести через канадскую таможню пистолет, не рискнул он и приобрести хотя бы винтовку в спортивном магазине — по канадскому законодательству продажа любого вида оружия очень строго контролируется. Если бы это было в европейской стране, в Африке или Северной Америке, он бы мог воспользоваться одним из своих тайников или приобрести оружие на черном рынке, но в Канаде он работал лишь однажды, семь лет назад, и, будучи очень ограничен во времени, просто не мог организовать тайники или наладить контакты с торговцами оружием на черном рынке.
Но для того чтобы найти своего отца. Сосулька должен был пойти на риск. Исполненный решимости, он уверенно шел через лес. Густая листва скрывала солнечный свет, мягкая, плодородная земля делала осторожные шаги совершенно беззвучными. Пенделтон дошел до края леса и, согнувшись, спрятался в густых кустах. Впереди он увидел забор из колючей проволоки около метра высотой. За прекрасно ухоженным газоном располагался теннисный корт, а на вершине холма, рядом с особняком, — плавательный бассейн.
Солнце спускалось к горизонту за особняком с противоположной стороны холма. Через несколько часов стемнеет. Пенделтон осмотрел дом, но никого не увидел, однако, проезжая первый раз мимо этих владении, он заметил напротив особняка две машины, следовательно, в доме кто-то был. Он также заметил, что это место не оборудовано никакой видимой системой сигнализации. Не установлено также никаких телекамер, не было охранников или спущенных с цепи собак. Не было даже приличного высокого забора, а только какая-то хлипкая проволочная ограда, ворота же оставили открытыми.
Но, несмотря на внешнюю безобидность этого места. Сосулька не сомневался — он у цели. До отъезда из Австралии он проверил содержимое депозитного сейфа, который был у них с отцом на случай непредвиденных обстоятельств. Пенделтон надеялся, что его отец в бегах и, может быть, оставил в сейфе какое-нибудь сообщение, объясняющее его исчезновение. Однако там он обнаружил только оружие, деньги и документы, положенные туда им и его отцом. Никакого сообщения не было. Среди документов Пенделтон нашел лист с указаниями и координатами, которые получил отец, когда его вызвали в Канаду на встречу в связи с возникшими чрезвычайными обстоятельствами, а они посчитали, что это просто поминки. Инструкция была подробной — название въезда с шоссе 401, номер линии движения, описание силуэта серой гончей на почтовом ящике у въезда в поместье. Сосулька кивнул. Без сомнения, это было то самое место, но, изучая местность, он все больше удивлялся отсутствию какой-либо системы безопасности.
Он еще раз осмотрел метровой высоты забор — никаких изоляторов на столбах. Проволока ржавая. Ясно: система безопасности не связана с забором.
Может быть, под газоном, за забором, спрятаны детекторы давления, подумал он и сконцентрировал внимание на траве. На газоне были заметны слабые следы шин. Следы газонокосилки, довольно большой — такая машина весит больше человека. Если каждый раз при стрижке газонов необходимо отключать сигнализацию, это делает всю систему бесполезной. Чужаку нужно лишь подождать, пока садовник приступит к работе, и тогда он может свободно проникнуть во владения. Нет, решил Пенделтон, единственное место, где могут быть установлены детекторы давления, — лес, и лес должен находиться рядом с оградой, там любители длинных прогулок или достаточно крупные животные не смогут случайно воздействовать на систему сигнализации. Но возле забора не было даже кустарника. Если где-то и установлены детекторы давления, то не здесь, а на холме, вокруг особняка.
Скоро он это узнает. Солнце спустилось за холм. Су мерки начал и переходить в ночь, а ночь была его другом.
2
В доме зажглись огни. Включили два прожектора, которые освещали фасад особняка. Сосулька снова засомневался. Если нет адекватной системы безопасности, — внешних прожекторов должно быть больше. С другой стороны, вполне возможно, что они не установлены, чтобы ввести в заблуждение и создать такое впечатление, будто особняк не защищен.
Пенделтон стоял, спрятавшись за кустами. Когда он приготовился перелезть через забор, автомобильные фары осветили холм, и Сосулька замер на месте. Заурчал мотор. Фары осветили гравиевую дорожку напротив поместья и исчезли в ночь. Шум двигателя постепенно стих, слышно было только пение сверчков.
Но на вершине холма стояли две машины. Сосулька не мог позволить себе думать, что теперь особняк пуст. Он перелез через забор и, напрягшись, замер на корточках, готовый в любую секунду среагировать на сигнал тревоги.
Выждав пять минут, он двинулся вперед, периодически останавливаясь и вслушиваясь в ночь. Через полчаса, преодолев сто ярдов, Пенделтон добрался до края теннисного корта на вершине холма. В бассейне отражались огни особняка, рядом с ним стояло небольшое сооружение, по-видимому, раздевалка. Пенделтон спрятался за нее и из-за угла осмотрел гараж на пять машин, все двери которого были закрыты. Он сменил позицию и осмотрел черный “кадиллак” напротив особняка. Затем Сосулька осмотрел сам особняк.
Остроконечные крыши, трубы, слуховые окна. С этой стороны к дверям вело вымощенное плитами патио; за окнами была видна освещенная комната, вдоль стен — книжные шкафы и картины. Мелькнула фигура хорошо сложенного мужчины среднего возраста в синем спортивном костюме. Кажется, он был один.
Сосулька заглянул в окна других комнат. Большинство из них были темными. В тех же немногих, где горел свет, по-видимому, никого не было. Не обнаружив охранников, он побежал от раздевалки бассейна, пересек подъездную дорожку, нырнул за балюстраду сбоку патио и внимательно изучил территорию перед собой. И тут Сосулька понял, что именно в патио, идущем вдоль этой стороны особняка и, очевидно, вдоль других сторон, находится система сигнализации. Любой, кто захочет пробраться в особняк, должен пройти по плитам, но они не соединены между собой бетоном. Благодаря свету из комнаты у входа в особняк было видно, что края плит усыпаны песком. Сырой песок был неряшливо рассыпан по всему патио. Но почему владелец земельной собственности на миллион долларов не обращает внимание на такую деталь? Почему такое несоответствие с содержащейся в безукоризненном порядке усадьбой? Ответ очевиден. Потому что каждая плита в отдельности лежит на детекторе давления. Стоит ступить на одну из них, и сразу сработает сигнал тревоги.
Пенделтон огляделся по сторонам, надеясь увидеть какое-нибудь дерево, по которому он сможет забраться в верхние окна особняка. Не увидев такового, он решил осмотреть сарай, где могла храниться приставная лестница. Используя ее, он вполне сможет соорудить своеобразный мост между балюстрадой и подоконником окна неосвещенной комнаты и перебраться через патио, не становясь на плиты.
Сосулька начал отползать назад.
— Итак, ты догадался. — Сосулька резко обернулся.
— Он в патио, — голос был ровный и тихий. Говорили слева, из открытого окна “кадиллака”, припаркованного напротив особняка. — Я надеялся на это. Хотелось бы, чтобы твои способности оправдали репутацию.
Сосулька приготовился бежать.
— Я — не враг, — дверь “кадиллака” открылась, из машины вышел долговязый мужчина. — Видишь, я добровольно выставляю себя напоказ. Я не сделаю тебе ничего плохого. — Мужчина шагнул на хорошо освещенное пространство перед особняком и развел руки в стороны. На нем был серый костюм. Узкое лицо, тонкие губы и нос, а брови такие редкие, что казалось, их вообще не существует. Рыжие волосы резко контрастировали с бледным лицом. Открылись двери в дом.
— Он здесь? Пенделтон — это ты? — Мужчина в спортивном костюме протянул руку в сторону к стене и, перед тем как выйти из дома, щелкнул выключателем, вероятно, отключив сигнализацию. — Пенделтон? Сосулька?
В какое-то мгновение Сосулька чуть было не рванулся в темноту за бассейном, но он представил, как бежит по склону к забору и деревьям…
Пенделтон выпрямился:
— Нет. Не Сосулька. Его сын.
— Да, его сын! — сказал мужчина в спортивном костюме. — А этот человек, — он указал на “кадиллак”, — Сет, или, пожалуй, сын Сета! Моя фамилия Хэлловэй, но я — сын Художника!
Кличка “Художник”, конечно же, кое-что значила, но при слове “Сет” Сосулька содрогнулся, как от выстрела. Он уставился на долговязого, худого мужчину возле “кадиллака”. Серый костюм Сета соответствовал его глазам, которые даже при свете прожекторов оставались невыразительными и холодными.
Однако Пенделтону было плевать и на Сета, и на Хэлловэя. Важно только одно. Он шагнул в сторону Хэлловэя:
— Где мой отец?
— Не только твой отец, — сказал Хэлловэй. — Где мой?
— И мой, — добавил Сет.
— Именно поэтому мы тебя и ждали.
— Что?
— Ждали, что ты приедешь сюда и поможешь отыскать всех наших отцов, — сказал Хэлловэй. — Мы уже почти потеряли надежду, что ты появишься. — Он жестом указал на двери: — Проходи. Нам о многом надо поговорить.
3
Когда они вошли в кабинет, Хэлловэй закрыл двери в патио, задернул шторы и включил сигнализацию. Сосулька обратил внимание на пейзаж, висевший рядом с выключателем.
— Мой отец, — сказал Хэлловэй.
Подобные картины висели и на других стенах.
— Я слышал, он был талантлив, — кивнул Сосулька, — но никогда не видел его работ.
— Естественно. Его ранние картины были уничтожены или похищены. Ради безопасности он сменил акварель на акрил и изменил свой стиль, — в голосе Хэлловэя благоговение сменилось тревогой. — Что ты планировал предпринять? Напасть на меня?
— Я должен был убедиться, что могу доверять тебе, — сказал Сосулька.
— Доверять мне? Сейчас я и Сет — единственные люди, которым ты можешь доверять.
— Мне надо было узнать о Кесслере.
— Он поехал в Австралию на встречу с тобой.
— Я знаю! — сказал Сосулька. — Но после того, как мы встретились, он исчез. И мой отец тоже. Может, Кесслер подставил меня? Или его использовали, чтобы разъединить нас с отцом и потом захватить его? Хэлловэй развел руки в стороны.
— Он так и не вернулся из Австралии. На него можно было положиться. Если бы ты присутствовал здесь на встрече, ты бы понял, что, если Кесслер решил посвятить себя какой-то цели, он не повернет назад. Так что, если он не вернулся… если он исчез…
— Ты считаешь — он мертв?
— Да, — Хэлловэй задумался. — По всей видимости — да.
— Тогда — либо вашу встречу прослушали, либо один из группы — предатель.
— Нет. Я соблюдал меры предосторожности, — уверенно сказал Хэлловэй. — И я не могу себе представить, зачем одному из нас предавать свои же собственные интересы. Но есть другие соображения.
Сосулька удивленно приподнял брови.
— Во время встречи не исчезли только твой отец и отец Сета, — сказал Хэлловэй. — Мы послали своих людей предупредить каждого из них о грозящей им опасности, убедить их… и вас… присоединиться к нам. К несчастью, отец Сета исчез до того, как наш человек добрался до него. Оставался только твой отец.
— Продолжай, — сказал Сосулька.
— Если враги уже приготовились напасть на твоего отца и в это время обнаружили, что прибыл Кесслер, они могли забрать и его, в надежде, что он не успеет предупредить твоего отца и тебя самого.
Сосулька покачал головой:
— Но Кесслер исчез почти одновременно с моим отцом. Если они не хотели, чтобы он предупредил отца, тогда они должны были сначала позаботиться о Кесслере и только потом расставлять ловушки для отца. Нет, видимо, они взяли Кесслера подругой причине.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
|
|