Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звезда телерекламы

ModernLib.Net / Детективы / Морган Стенли / Звезда телерекламы - Чтение (стр. 4)
Автор: Морган Стенли
Жанр: Детективы

 

 


      Я медленно покатил к Хаммерсмиту, где Тони должен был мучиться со своими "Слимфитами". То-то удивится, бродяга, когда я расскажу ему за обедом, что принял предложение насчет "Уайт-Марвела".
      Оставшуюся часть пути я размышлял про "а потом...". Чем я, черт возьми, займусь в ближайший год?
      Глава третья
      Ответ, и это меня нисколько не удивило, пришел с той стороны, откуда я его меньше всего ждал. Вы сами не замечали, что, стоит вам начать всерьез ломать голову над какой-то проблемой, как кто-то - молочник, сосед, приятель, случайный знакомый - подсказывает готовое решение? Если вы охотно делитесь с окружающими своими затруднениями, это случается неизбежно.
      Рождество - самое время устанавливать связи в любом бизнесе. Ящики со спиртным путешествуют по всему городу; тысячи индеек буквально затопляют конторы клиентов. Это принятый способ выражения благодарности за всяческие одолжения в истекшем году.
      Киностудии и продюсерские компании, которых в Лондоне хоть пруд пруди - не исключение. Помимо обычных рождественских подарков и сюрпризов, крупнейшие из этих компаний ещё закатывают банкеты, на которые приглашаются рекламные агенты, режиссеры, редакторы, директора студий, постановщики, театральные агенты и тому подобные. Многие приглашенные приходят на вечеринку со своими секретаршами или с подружками, или с секретаршами-подружками - кому как нравится.
      Хотя "актеров" на подобные сборища, как правило, не зовут, поскольку считается, что мы мало влияем на прибыль компании, Майк Спайеринг пригласил меня на банкет в качестве своего гостя (разумеется, это решение он принял ещё до появления на сцене "Уайт-Марвела"), чтобы я поближе познакомился с полезными людьми. И вот, несмотря на мое решение принять предложение "Уайт-Марвела", он оставил приглашение в силе.
      ЛСК - Лондонская студия кинозаписи - размещается в цокольном этаже крупного здания в Сохо. В девять вечера, за два дня до Рождества, едва мы с Майком пересекли её порог, нас оглушила громкая музыка.
      Мы спустились по лестнице. Майк застонал. Судя по гаму и количеству людей, толпившихся в коридоре, в студии творился полный бедлам.
      - Черт побери, - пробурчал Майк, - мне только этого не хватало. Я не склонен рисковать очутиться с выбитыми зубами и сломанными ребрами ради нескольких рюмок бесплатной выпивки.
      Протолкавшись до конца коридора, мы завернули за угол. Майк снова застонал, уже громче. Народу было - яблоку негде упасть. Очевидно, что многие зашли просто так, на халяву. Не могли же хозяева ЛСК и вправду наприглашать такую уйму бездельников.
      Майк прикоснулся к моему локтю.
      - Слушай, я пропущу только одну рюмашку, чтобы отметиться, а потом домой, баиньки. Ты тут без меня справишься?
      Со стены надрывались два мощнейших репродуктора, из которых грохотала разрывающая барабанные перепонки поп-музыка. Мы с Майком протиснулись по чьим-то мозолям к дальней стене, возле которой четверо взъерошенных и стиснутых толпой, как сельди в бочке официантов с лихорадочной спешкой разливали спиртное по частоколу стаканов. Не прошло и получаса, как мне удалось пробиться к одному из официантов и даже прохрипеть: "Мне бы водки..."; официант метнул на меня затравленный взгляд, всучил стакан, заполненный чистой водкой на три четверти (примерно десять обычных порций), и я отправился на поиски тоника. В конце концов мне это удалось, после чего я даже исхитрился, протиснув руку к столу с угощением, сграбастать колбаску, огурец и бутерброд с сардинками. Бережно прижав драгоценную добычу к груди, я отступил в чудом подвернувшийся свободный угол.
      Внезапно я ощутил себя одиноким и брошенным. Майк исчез, поглощенный толпой и, возможно, затоптанный тяжелыми ботинками; мне вдруг стало страшно при мысли, что его окровавленные бесформенные останки найдет поутру уборщица. Жуя колбаску, я нервно осматривался по сторонам, прислушиваясь к доносящимся с разных сторон обрывкам болтовни и нестройному многоголосью.
      "...честно говоря, я эту скотину на дух не выношу..."
      "... каким-то чудом. Жутко тяжелое дело. Зато потом будем подсчитывать барыши...
      "...разложил свою новую секретаршу. Видел бы ты эту телку! В любое время, в любом месте, любому желающему. На столе, на полу..."
      Я вздохнул, глотнул водки, и поморщился.
      - Похоже, вам не понравилось?
      Голос приятный - мелодичный, грудной и раздался он совсем близко от моего уха. Я обернулся и увидел небесное создание - изящного зеленоглазого и золотоволосого ангела в белоснежном платье с низким декольте и глубоким разрезом вдоль бедра. Ангел сочувственно улыбался мне. Удивительно сочный загар прелестной девушки красиво контрастировал с белым платьем. Поразительное существо, мимолетное воздушное напоминание о забытых летних днях, столь неуместное в окружении мертвенно-серых зимних физиономий. Я мгновенно растаял.
      - Вы правы, - расхохотался я, внезапно ощутив несвойственную для себя растерянность. - Это практически чистая водка. Сегодня им, похоже, некогда возиться с тоником и содовой.
      - Я заметила, - кивнула прелестная незнакомка, морщась от гомона.
      - Вы, кажется, тоже не в своей тарелке?
      - Да, я предпочла бы поменьше людей на квадратный фут, да и рев не столь одуряющий.
      - Меня зовут Расс Тобин.
      - А меня - Вики Херст.
      - Сокращенно от Виктории?
      - Нет. Просто Вики Херст.
      - Очаровательно. Добыть вам что-нибудь выпить?
      - Тогда я потеряю вас навсегда!
      - Я сам вас найду.
      Она улыбнулась.
      - Нет, спасибо.
      - Хотите попробовать мое зелье? Только предупреждаю - оно не для слабонервных.
      - Я согласна, - неожиданно для меня согласилась Вики.
      Она пригубила водку и скорчила гримаску.
      - Ого!
      - Пожалуй, я унесу её отсюда в кармане, - предложил я. - Пригодится, чтобы разводить краску, снимать лак с ногтей, счищать пятна...
      - А чем вы занимаетесь? Тоже делаете рекламы?
      - В некотором роде. Я снимаюсь.
      - В чем?
      - В телероликах. Здорово, да?
      Она отступила на полшага, прищурилась и понимающе кивнула.
      - Я вас узнала. Вы рекламировали... как его...
      - Мыло "Глэмур"?
      - Да, точно.
      - Очень приятно, что вы вспомнили.
      - К сожалению, я редко смотрю телевизор.
      - Наоборот, замечательно. А чем вы занимаетесь?
      Я ожидал услышать в ответ: "секретарша", "жена исполнительного директора" или "агент".
      - Я служу курьером.
      - Извините, не понял.
      - Курьером. Представителем фирмы, которая организует отдых-туры. Чем-то вроде гида.
      - А сюда вы вломились силой?
      - Нет, - рассмеялась Вики. - Меня привел один рекламный продюсер, который уже наклюкался до чертиков и несколько минут назад отключился. Я ищу свое пальто. Я оставила его на одном из этих столов.
      - Вики...
      - Что?
      - Как вы посмотрите на то, что я утащу вас из этого вертепа и чем-нибудь угощу? Давайте закатимся в ресторанчик. Итальянский? Китайский? Французский? Или, если хотите, тяпнем по двойному гамбургеру в "Уимпи"?
      - С картофельными чипсами?
      - Угу. И ещё с бумажными салфетками, кетчупом и двумя чашечками кофе. Гулять, так гулять!
      - Помогите мне найти пальто.
      Мы поехали в один замечательный "Уимпи" на краю города, который я присмотрел несколько месяцев назад. Вы не поверите, но в разных закусочных системы "Уимпи" гамбургеры здорово отличаются между собой, несмотря на стандартные ингредиенты и оборудование.
      Я провел Вики вглубь зала и усадил за боковой столик - в противном случае, набившиеся в "Уимпи" бездельники пожирали бы её глазами, отравляя мне весь аппетит. А её стоило пожирать глазами, скажу я вам: загорелая мордашка, золотистые волосы, длинные стройные ножки, заманчиво выглядывавшие из-под пальто с пушистым меховым воротником. Нежная, женственная и преступно притягательная.
      Я заказал нам по гамбургеру с кофе и угостил Вики сигаретой.
      - Расскажите мне про курьеров, - попросил я.
      Вики с задумчивым видом затянулась.
      - Компания, в которой я служу, называется "Ардмонт Холидейз"...
      - Хм, кажется, я слышал о них.
      - Да, фирма довольно крупная, - кивнула Вики. - Она специализируется на организации отдыха в Испании, Италии, Португалии, да и вообще по всему Средиземноморью. А я - их тамошний представитель в летний сезон.
      - И в чем состоят ваши обязанности?
      - Неужели вы никогда не пользовались подобным туром?
      Я хохотнул.
      - Вики, открою вам страшную тайну. Я лишь раз в жизни был за границей - когда снимался в рекламном ролике в Португалии.
      Вики сочувственно зацокала язычком.
      - Значит, вы никогда не сталкивались с курьером, который денно и нощно крутится, как белка в колесе, потакая вашим капризам?
      - К стыду своему, нет. Я даже не представляю, что входит в круг обязанностей курьера. Я всегда считал, что курьер это разновидность тайного агента, который перевозит срочные депеши в кожаном дипломате или зонтике с отвинчивающейся ручкой.
      - Это совсем другие курьеры. Мы организуем отдых нашим туристам на местах. Официально нас именуют гидами-представителями туристической фирмы, но мы для простоты зовем себя курьерами. Курьер постоянно проживает на курорте и присматривает за всеми прибывающими туристами. Он - или она встречает гостей в аэропорту, следит за тем, чтобы их вместе с багажом погрузили в нужный автобус, сопровождает в отель, организует экскурсии, выслушивает жалобы, советует, где и как провести время, освобождает под залог из тюрьмы, утирает слезы...
      - Укладывает в постельку?
      Изумрудные глаза озорно блеснули.
      - Это правилами запрещено. И вообще, курьер встречает гостей и держит их за руки вплоть до самого отлета. Провожает одних - и тут же встречает новую компанию. И все начинается сначала.
      - Словом, сплошная суета.
      - Да, но очень интересная. Я её обожаю.
      - И где вы... э-ээ... работаете?
      - Лично я этим больше не занимаюсь. Я проработала с "Ардмонтом" со дня их основания, уже целых пять лет. Теперь я - главный региональный менеджер. Это значит, что я отвечаю за определенный регион и за всех наших курьеров, которые там работают.
      - Нечто вроде погонялы, да?
      Официантка принесла нам гамбургеры. Вики дождалась, пока она уйдет, и лишь потом ответила:
      - Угу. Я принимаю участие в наборе и обучении новых курьеров, помогаю решать сложные вопросы, да и вообще присматриваю, как идут дела.
      - А за какой регион вы отвечаете?
      Вики откусила кусочек гамбургера.
      - О, вкусно. В этом году - за южную Италию.
      - Целое лето в Италии? Это же просто сказка!
      - Вообще-то, больше, чем лето. Я должна прибыть туда заранее, чтобы проследить, что все идет так, как надо. Собственно говоря, я уезжаю туда уже через две недели, а вернусь только в начале ноября.
      Озарение пришло одновременно с кофе. Должно быть, это отразилось на моем лице, потому что Вики оторвалась от еды и участливо спросила:
      - Что случилось? Вам нездоровится?
      - О, нет, - расхохотался я. - Как раз напротив. Мне вдруг взбрела в голову сумасшедшая мысль. - Я потряс головой. - Чушь какая!
      - О чем вы?
      - Сейчас скажу. - Я пригубил кофе. Вики терпеливо ждала. - Вы верите в судьбу, Вики?
      - Иногда. А в чем дело?
      - Мне вдруг подумалось, что наша встреча была предопределена свыше. Что это перст судьбы.
      - Почему? - рассмеялась она.
      - Потому что вы минуту назад рассказали как раз про ту работу, которую я искал, чтобы продержаться в течение ближайшего года.
      - Ах, так вы сейчас безработный?
      - Не совсем...
      В течение следующих двадцати минут я поведал ей про всю затею с "Уайт-Марвелом". И не только с ним. Я рассказал ей также, как сидел в ливерпульской конторе, торговал швейными машинками, как собирал долги. Когда нам принесли по второй чашечке кофе, я закончил:
      - Так что, сами видите, профессия гида-представителя для меня просто идеальна. Кстати, "Ардмонт" нанимает мужчин?
      - Да. Хотя и в меньшей степени, чем женщин.
      - Вики, положа руку на сердце, как вы оцениваете мои шансы на то, чтобы устроиться на эту работу? Какими качествами должен обладать претендент?
      - Умом... приятной внешностью... обходительностью..., - она пожала плечами. - Да, это, пожалуй, главное.
      - А как насчет языков?
      - Знание иностранного языка, конечно, желательно, но необходимым условием не является. Это зависит от того, в какой стране вы работаете. На Мальорке, например, почти все изъясняются по-английски. Вот вам конкретный пример: из шестнадцати наших курьеров на Мальорке лишь шестеро свободно говорят по-испански. Остальные разговаривают на уровне средней школы.
      Я угостил её сигаретой и, поднося зажигалку, спросил:
      - Как по-вашему, Вики, из меня получился бы курьер? Она затянулась, выпустила колечко дыма и игриво посмотрела на меня, склонив голову набок.
      - А когда вы готовы начать - завтра утром?
      - Нет, я серьезно.
      - Я тоже. Я уверена, что Филип Ардмонт наймет вас.
      - В самом деле?
      - Безусловно. Я, э-ээ, выдам вам профессиональную тайну. Хотите знать, какое самое главное требование, предъявляемое к курьеру?
      - Еще бы!
      В глазах Вики заплясали озорные чертики.
      - Сексапильность. Для клиентов это не менее важно, чем хорошая еда и чистое постельное белье.
      - Неужели?
      - Да, вот, представьте себе. Секс имеет важнейшее значение для успешного отпуска. Ведь отпуск это райское время - две недели блаженного отдыха после пятидесяти недель постылой работы. Подумайте о сотнях тысяч секретарш, фабричных работниц, машинисток, стенографисток и продавщиц, которые целый год только и мечтают о том, как провести эти волшебные две недели. Они жаждут вырваться на свободу. Им нужно солнце, а также песок и море, но прежде всего - секс. В любой форме. Случайный ли партнер по танцу ущипнет за попку в итальянском баре, или красавец-незнакомец затащит в постель - как угодно. - Вики обворожительно сверкнула зубками. - О мужчинах судить вам, но я, как женщина, могу вас заверить: если такая машинистка или продавщица вернется после своего отдыха в Англию, так ни разу и не услышав непристойного предложения, отпуск для неё потрачен впустую. Любовь, в той или иной форме, должна присутствовать в меню всегда. А что может быть лучше для начала отпуска, чем уже в аэропорту встретить обаятельного загорелого курьера, источающего сексапильность из всех пор?
      - Да, ну и работа, - легонько присвистнул я. - Так вы и вправду думаете, что я...
      - Да ладно вам. Сами знаете, что вы чертовски привлекательны.
      Я рассмеялся, чтобы скрыть смущение.
      - А с оплатой как? - поинтересовался я, чтобы сменить тему.
      - Для начала вам положат десять фунтов в неделю плюс полный пансион. Скорее всего, вам выделят номер в одном из отелей, которые арендует Ардмонт. Или подыщут квартиру... хотя, по всей вероятности, вам придется жить в ней вдвоем с другим курьером... - Заметив мою лукавую усмешку, Вики тут же добавила: - В вашем случае, с другим мужчиной, мистер Тобин.
      - Жаль.
      - Если хотите жить в одиночку, компания внесет половину арендной платы, а остальное доплатите вы.
      - Вполне разумно.
      - Кроме жалованья, вам положены различные премии, как официальные, так и нет. Хороший курьер обычно получает приличные комиссионные от фирм, предоставляющих машины напрокат и организующих экскурсии - это официальные премии. Кроме того, существуют и неофициальные отчисления от ночных клубов, а также магазинов и ресторанчиков, если курьер уговорит своих клиентов воспользоваться ими. Чтобы вы поняли, насколько привлекательными могут быть подобные премии, я вам признаюсь: за четыре года, что я проработала курьером, я не потратила из своего жалованья ни пенса, а жила исключительно на комиссионные.
      - Могу представить. Лично меня, например, вы уговорите на все что угодно.
      - И... - Вики прыснула, - некоторые отели и ночные клубы предоставляют бесплатную выпивку и даже сигареты курьерам, которые приносят им прибыль. Словом, в этой работе много привлекательного.
      - Чем больше вы рассказываете, тем больше она мне по душе.
      - Погодите, вы ещё не слышали про недостатки. В любой работе, связанной с живыми людьми, есть масса сложностей. Во-первых, иногда попадаются совершенно невыносимые клиенты. Не успев сойти на землю, они уже принимаются ныть и жаловаться. Все им не так: гостиница, обслуживание, пляжи, жара, ветер, экскурсии...
      Я кивнул.
      - Да, я знаю. Мне приходилось сталкиваться с такими, когда я торговал швейными машинками.
      - К счастью, их все-таки не так много. Как правило, мы имеем дело с приятными людьми, которые прилетают, чтобы хорошо провести время и отдохнуть. Они обычно идут нам навстречу, даже если вдруг случается какой-то непредвиденный сбой. - Вики устремила на меня пристальный взгляд. - Так вы серьезно насчет "Ардмонта"?
      - Да, - кивнул я. - Все это, конечно, свалилось как снег на голову, но именно такую работу я и присматривал. Скажу так: мне бы чертовски хотелось попробовать.
      - Что ж, тогда подумайте. Если решитесь, то я познакомлю вас с Филипом Ардмонтом. Только не слишком тяните. В некоторых странах курортный сезон открывается рано, уже с середины марта, а Ардмонт предпочитает нанимать курьеров заранее.
      Вики кинула взгляд на золотые наручные часики. Я, в свою очередь, посмотрел на свои. Двенадцатый час.
      - Мне пора домой, Расс. Завтра с утра меня ждут в бюро путешествий на севере Лондона. Когда я живу в Англии, то время от времени работаю в различных туристических фирмах, стараясь подыскать побольше новых клиентов для Ардмонта.
      - Хорошо, Вики. Я вас подвезу. Где вы живете?
      Она чуть замялась.
      - Э... в Ричмонде. Мне бы не хотелось, чтобы вы из-за меня делали крюк.
      - Да я всегда еду домой через Ричмонд.
      - Вот как? А где вы живете?
      - В Майда-Вейле.
      Вики рассмеялась. Чтобы попасть в Ричмонд, мне нужно было сделать крюк в добрую дюжину миль.
      - Не спорьте, - твердо сказал я.
      - Хорошо, - улыбнулась она. - Спасибо, Расс.
      Когда мы вышли на улицу, с неба сыпал мокрый снег, а под ногами хлюпала слякоть. Подняв воротники, мы рысцой припустили к машине и плюхнулись на сиденье - Вики, громко хохоча, а я, сыпя проклятиями на весь свет божий.
      - Вам-то хорошо, - взвыл я. - Еще пара недель, и вы попадете в рай. А мне каково!
      Я завел мотор, запустил "дворники", чтобы смести с ветрового стекла две тонны перемешанной со снегом грязи, включил печку и отъехал от тротуара.
      - Кто знает, - улыбнулась Вики, - может, и вам осталось не так уж долго мучиться.
      - Господи, я бы отсек правую руку, чтобы так и случилось.
      - О, нет, она вам ещё наверняка послужит.
      - Думаете? - ухмыльнулся я.
      - Уверена.
      Я помотал головой.
      - Все это звучит, как сказка. Порой мне кажется, что я уже никогда не увижу солнца. - А вы, похоже, солнцепоклонник?
      - Обожаю солнце. Мне совсем не обязательно загорать самому, но просто нужно сознавать, что солнце ещё существует, что вокруг тепло.
      - Да, тогда вам нужно становиться курьером.
      - Вам кажется, что у меня получится?
      - Я убеждена, что да. По сути дела, то, чем вы занимались прежде, связано с этим напрямую. Та же работа с людьми. Продавать машинки, взимать долги, брать интервью - значит, постоянно общаться с другими людьми. Если у вас все это получается, то и в качестве курьера вас ждет успех. Отличия только в тонкостях.
      - Да, пожалуй, вы правы. И все-таки, я до сих пор не могу прийти в себя от нашей встречи. Как вас угораздило попасть на эту вечеринку?
      - Ардмонт развернул рекламную компанию к новому сезону, а продюсер, про которого я вам говорила... тот парень, который набрался, как свинья...
      - Как, кстати, его зовут?
      - Ли Роупер. Он работает на "Уитли, Карра и Бэнкса".
      - Нет, не знаю. Извините, что перебил.
      - Так вот, его фирма делает для нас рекламу и Ли несколько раз приходил к нам и советовался с Филипом Ардмонтом. Мы познакомились в нашей конторе, и он пригласил меня на эту вечеринку.
      - И упился в стельку. Хорош ухажер!
      Вики рассмеялась.
      - Он был навеселе уже в семь часов, когда заехал за мной. Угостил незабываемым ужином. Я едва не сбежала от него в ресторане, когда он, рассказывая какой-то похабный анекдот, лихо смахнул на пол все тарелки. Я чуть не умерла от стыда.
      - Ужас!
      - Не совсем. В конце вечера... я все же получила большое удовольствие.
      - Вот как? А что случилось?
      - Познакомилась вот с этим чудовищем, которое угостило меня гамбургером. Чудовище, кстати, на редкость милое.
      - О, спасибо.
      - Оно спасло мне вечер.
      - Может, это вы его спасли?
      - Кто знает, - загадочно протянула Вики.
      Путь до Ричмонда занял полчаса. В одиночку я добрался бы минут за двадцать, несмотря на снегопад, но мне хотелось продлить удовольствие. Я готов был провести за рулем хоть целую ночь, слушая веселое щебетание Вики. Давно я так не наслаждался женским обществом. Хотя не прошло и двух часов с тех пор, как мы познакомились, от Вики веяло таким теплом и искренностью, словно мы были знакомы целую вечность.
      Кое-что она рассказала и о себе. Родилась в Лейчестере; окончив школу, поступила на секретарские курсы, после чего проработала около года в страховой компании. Затем перешла в местную туристическую компанию, а потом перебралась в Лондон и стала работать у Ардмонта, который только-только основал собственное дело. Год спустя стала курьером. Я прикинул, что ей года двадцать три-двадцать четыре.
      Даже речь её доставляла мне истинное наслаждение. Я упивался её голосом, певучим и нежным. Он каким-то непостижимым образом успокаивал меня, а время от времени навевал приятный холодок в затылке. Мне начинало казаться, что я качаюсь на ласковых волнах. Поразительная девушка.
      Мы въехали в Ричмонд и, следуя указаниям Вики, вскоре подкатили к огромному многоквартирному дому. Я остановил машину на вполне пристойной стоянке, на удивление чистой и убранной. Уже подойдя к дому, я обратил внимание, что выглядит он довольно богатым.
      Заперев машину, я прошел следом за Вики через вращающуюся дверь в роскошный вестибюль, под стать своему собрату в "Кроксли". Меня поразило обилие флоры. Помимо всевозможных горшочков с цветами, в вестибюле был разбит настоящий сад. Розовые стены были украшены огромными зеркалами, скрытый матовый свет создавал уютный полумрак, приятный для глаз. Утопая по щиколотки в пушистом сером ковре, мы неслышно прошагали к лифту.
      Вики нажала на кнопку. Я ещё раз огляделся по сторонам, прикинув, что работа курьера должна оплачиваться на порядок выше, чем рассказала Вики.
      Она, должно быть, прочитала мои мысли, потому что вдруг сказала:
      - Красиво, правда? На одно лишь курьерское жалованье, я, конечно, не могла бы себе этого позволить.
      Двери лифта бесшумно распахнулись. Мы вошли в зеркальную кабинку, и Вики нажала на кнопку второго этажа. Пару секунд спустя она уже вела меня по застланному ковровой дорожкой коридору. Остановившись перед дверью с табличкой 206, она отперла дверь своим ключом.
      Сомнений в том, что делать дальше, у меня не было. Вики решительно шагнула в прихожую и включила свет, так что мне ничего не оставалось, как последовать за ней. Войдя, я прикрыл за собой дверь.
      Небольшая прихожая была обставлена со вкусом: бледно-зеленый ковер, серебристые обои, разукрашенные бутылочно-зеленым цветочным орнаментом, на стенах изящные хрустальные бра... Чисто, тепло и уютно.
      Подойдя к трюмо из красного дерева с зеркалом в золоченой раме, Вики взяла с серебряного подноса несколько конвертов, небрежно просмотрела их и положила на место. Затем взяла из платяного шкафа вешалку и протянула мне.
      Повесив наши пальто в шкаф, она зашагала по коридору по направлению к стоявшей нараспашку двери, по пути миновав несколько закрытых дверей.
      - Туалет, - небрежно бросила она, проходя мимо одной из них.
      Мы вошли в гостиную, Вики щелкнула настенным выключателем и прошагала прямиком к столику, на котором выстроилась целая батарея бутылок и стаканов.
      Роскошно обставленная гостиная так и дышала богатством и великолепием. Золото, мрамор, античные статуэтки и украшения.
      - Выпить хотите? - предложила Вики.
      - С удовольствием. Если можно - водку. Да, Вики, вот это комната!
      - Присаживайтесь. Советую попробовать софу - она божественна.
      Я погрузился в невесомую пушистость, опасаясь, что провалюсь сквозь пол.
      - Ого!
      - Я предупреждала.
      Вики поставила хрустальную рюмку, наполненную прозрачной, как слеза, жидкостью, на мраморный столик передо мной, а сама сбросила туфли и пристроилась на мягкой подушке, подвернув под себя ножки.
      - Ваше здоровье!
      - И ваше!
      Я зажег ей сигарету, закурил сам и оглянулся по сторонам.
      - Должно быть, жалко бросать все это и уезжать почти на весь год.
      Вики улыбнулась и покачала головой.
      - Это мне не принадлежит. Увы. Это квартира моей подруги, отец которой любит немножко, ну, совсем чуть-чуть, баловать дочурку. Единственную, правда. Сью - стюардесса в "Би-Оу-Эй-Си". Сами понимаете - зарабатывать на жизнь ей ни к чему, но Сью обожает летать. Я познакомилась с ней три года назад, когда она работала на "Бритиш Эйрлайнз", а я летела домой из Испании. Мы подружились. Теперь я всегда останавливаюсь у нее.
      - Мне бы такую подружку.
      - Сью - лапочка. Она набита деньгами, но на себя ничего не тратит. Все свободное время возится с умственно отсталыми детьми.
      - Удивительная девушка.
      - Согласна.
      - А где она сейчас?
      Я мог только надеяться, что мой вопрос прозвучал невинно и естественно. Мне вовсе не улыбалось показаться Вики излишне назойливым.
      Вики опустошила свой стакан и поставила его на столик. - В Австралии, - сказала она. - Сегодня вечером она прилетает в Сидней и проведет там неделю.
      Неделю!
      - Там сейчас хорошо? - полюбопытствовал я. - Как-никак, Рождество на носу.
      - Там замечательно, - вздохнула Вики. - Стоит страшная жара.
      Упоминание о Рождестве напомнило мне, что только что наступил сочельник, а я до сих пор не решил, где и как встречать праздник.
      - Вы не забыли, что сегодня канун Рождества? - осведомился я.
      - Почему? Завтра... - Вики посмотрела на часы. - Ах, вы в этом смысле. Тогда вы правы.
      - Как вы проводите Рождество?
      - М-мм, вообще-то меня приглашают в три места, - задумчиво произнесла она. - Но я никому не дала определенного ответа. Может, и загляну на огонек. А у вас какие планы?
      Я пожал плечами.
      - Никаких.
      Вики изумленно воззрилась на меня.
      - Не хотите же вы сказать, что встречаете Рождество в одиночестве?
      - Нет, конечно. Есть у меня приятель - такой же разгильдяй, как и я. Мы с ним на пару всегда найдем развлечение.
      - Не сомневаюсь, - улыбнулась Вики.
      Она встала, пересекла гостиную и остановилась перед высоким шкафом, как мне показалось - антикварным. Когда она распахнула дверцу, я увидел. что внутри разместился проигрыватель. Вики порылась в пластинках, выбрала одну и поставила. Когда она вернулась на софу, комнату заволокли чарующие звуки скрипки и звонкие аккорды фортепьяно.
      - Кофе хотите?
      - С удовольствием, хотя мне бы не хотелось причинять вам беспокойство... вам ведь завтра на работу.
      - А вам?
      - Нет, - рассмеялся я. - До середины января я свободен, как ветер.
      - Сейчас я сварю нам кофе. Идемте со мной на кухню, а то мне одной скучно. И прихватите наши напитки.
      Я проследовал за ней в просторную современную кухню, окрашенную в золотистые и бронзовые тона. Примостившись на одном из четырех табуретов, расставленных вокруг стойки бара, я с наслаждением наблюдал, как Вики ставит чайник и хлопочет с кофе.
      - Ничего, если я приготовлю растворимый? - спросила она.
      - Обожаю растворимый, - сказал я. - Вы уверены, что мне ещё не пора выметаться?
      Вики повернулась и скорчила очаровательную гримаску.
      - Уверена.
      - Жаль, что вам завтра на работу. Точнее, уже сегодня.
      - А что?
      - Ну, я думал... Мы могли бы чем-нибудь заняться.
      - Например?
      Я пожал плечами.
      - Не знаю. Могли бы сесть в машину и куда-нибудь прошвырнуться.
      - Очень соблазнительно, но, боюсь...
      - А много работы в сочельник у вашего агентства?
      - Думаю, что нет, но я обещала приехать.
      - А нельзя позвонить и отказаться?
      Вики рассмеялась.
      - По вашей милости меня уволят.
      - Этого мне, конечно, не хотелось бы, но обидно тратить зря такой день.
      Вики поставила на стойку две чашечки с дымящимся кофе и присела на соседний табурет.
      - Мне тоже куда больше хотелось бы куда-нибудь прокатиться с вами, но, увы, я должна работать.
      - Жаль.
      - И все же, по поводу завтрашнего дня... - Вики задумчиво размешивала сахар в чашечке. - Познакомить вас с Филипом Ардмонтом?
      - Что? Ах, да, безусловно.
      - Филип - один из тех, кто пригласил меня на Рождество. У него собственный особняк в Уимблдоне, в котором он проживает с женой и двумя детьми. На Рождество двери дома Филипа открыты для всех: люди приходят и уходят. Друзья, соседи, родственники, просто знакомые. Там царит полный кавардак. Если хотите...
      - Я был бы счастлив. Но удобно ли это, ведь мы не знакомы?
      - Вполне удобно. К тому же, мы не станем задерживаться. Только заскочим и поздороваемся.
      - Что ж, я согласен.
      - Прекрасно. Значит, договорились?
      - В котором часу вы хотите поехать?
      - Утром, часов в одиннадцать. Бедлам будет уже в полном разгаре.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13