Как это произошло?
Как ему удалось заставить ее забыться снова? Забыть, что она в неволе?
Эмили попыталась говорить, но не смогла. Она смотрела на него затуманенными глазами, потеряв способность трезво думать от его умелого поцелуя, и в конце концов сказала:
— Думаю, мне все-таки нужен доктор.
Зак широко шагал по длинным коридорам, которые вели в комнаты отца. Его тело изнывало от желания, настолько сильного, что он подумывал снять одежды и войти в ближайший холодный фонтан, чтобы остудить кровь.
Что с ним происходит?
Эта девушка доставляет немало хлопот. С самого первого момента, когда она появилась в его кабинете.
Ее смесь невинности и страсти доказала свою удивительную силу, а он, Закур аль-Фаризи, гордящийся своим самообладанием, потерял контроль.
На краткое время на базаре он забыл обо всем, кроме дрожащей в его руках нежной женщины. Если бы не крики поблизости, он поднял бы ее платье и овладел ею еще тогда, в дверном проеме, на пыльной улице.
Зак не знал, что хуже — его вожделение или то, что эта женщина заставила его открыто проявить свои чувства.
Если бы кто-нибудь увидел их…
Он подошел к комнатам отца, и стража отступила, позволяя ему войти.
Зак уговорил себя, что это было просто физическое притяжение, и вошел в гостиную отца.
Несмотря на большие голубые глаза и вид оскорбленной невинности, Эмили Кингстон — не дрожащая девственница. Именно ее язык, соблазняя, коснулся его пальцев, когда он попытался закрыть ей рот, именно ее глаза умоляли о продолжении охватившего их порыва.
Так почему не взять то, что открыто предлагалось?
Он все еще намеревался заставить ее брата отвечать за преступление. Бизнес есть бизнес. И хотя его тяга к Эмили была очень сильна там, на базаре, он не позволил бы себе физической близости.
Успокоив себя этим объяснением, Зак отпустил стражу и приготовился обсуждать с отцом серьезные государственные дела.
Вашей лодыжке необходим покой, мисс Кингстон.
— Лодыжке? — Эмили безучастно уставилась на пожилого доктора. Она снова находилась на обитом золотым шелком диване и даже не думала о лодыжке, ее мысли были только об удивительном высокомерии Зака аль-Фаризи.
Он имел наглость предполагать, что она с самого начала решила совратить его!
Эмили тихо простонала и, к ужасу придворного доктора, закрыла глаза.
Но все равно она не могла стереть из памяти его поцелуй.
— Мисс Кингстон? — окликнул ее доктор. — У вас очень частый пульс, а щеки пылают. Вы хорошо себя чувствуете?
Нет! Она чувствовала себя ужасно. При следующей встрече с ней Заку аль-Фаризи лучше иметь при себе меч, потому что ему понадобится защита от ее гнева.
Что ж, другие женщины, может быть, готовы тешить его самолюбие, но она не имела никаких намерений приумножать его — оно и так было гигантских размеров!
Только то, что он умеет до беспамятства зацеловать женщину, не означает еще, что она собирается забывать, каков он на самом деле.
Доктор протянул руку к ее лбу.
— Вы, кажется, очень взволнованны, мисс Кингстон. Вы не ударились головой, когда падали?
— Со мной все в порядке, — неохотно пробормотала она, но доктор с сомнением посмотрел на нее.
— Пока вам не следует слишком много ходить, иначе лодыжка начнет кровоточить снова. — Он нерешительно улыбнулся и вручил ей маленький флакон с таблетками. — Я оставляю болеутоляющее средство и предлагаю вам поспать.
Эмили и не думала, что когда-либо сможет уснуть. Каждый раз, закрывая глаза, она вспоминала свирепые черные глаза и потрясающее тело.
Когда доктор покинул комнату, она вздохнула с облегчением — наконец-то одна.
Девушка подкралась к столу и подняла трубку телефона: ей было необходимо позвонить брату. Надо как-то выбираться отсюда, и, если потребуется представлять интересы Питера в суде, она готова.
Конечно, брат никогда не отправил бы ее сюда, если бы знал, что представляет собой наследный принц.
— Вызываете кавалерию, мисс Кингстон? — раздался у двери спокойный голос принца.
— Я хочу позвонить брату, — сухо сказала она. Если вы намереваетесь держать меня здесь, пока он не приедет, тогда чем быстрее это произойдет, тем лучше. У меня нет желания проводить с вами слишком много времени.
Спокойно выслушав ее сообщение, принц закрыл дверь и вяло прошел в комнату со скучающим выражением лица.
— Прошу, — пригласил он жестом, — можете звонить. Я бы тоже хотел знать, что собирается делать ваш брат. Если он не намерен приезжать спасать вас, тогда мне придется заняться вашим будущим.
— Моим будущим?
Он лениво пожал плечами.
— Если вы останетесь во дворце, мне необходимо найти вам применение.
Эмили почувствовала, как ее боевой настрой куда-то ушел.
— Если вы предлагаете то, о чем думаю я… — она едва могла дышать.
— И что, по-вашему, я предлагаю? — Зак поднял бровь.
Эмили густо покраснела под его взглядом.
— Что я стану наложницей в вашем гареме или что-то в этом роде…
— Моем гареме? — На какое-то мгновение она увидела сверкнувшее в темных глазах удивление, но потом все исчезло, и он стал рассматривать ее в упор, как хозяин положения, надменный и уверенный.
Эмили была готова от неловкости и смущения провалиться сквозь землю.
— Ну, если у вас действительно нет гарема… пробормотала она. — Я уверена, что есть женщины, безрассудно желающие удовлетворить любую вашу прихоть. Я хочу предупредить вас, что я бесперспективна.
— Бесперспективна для выполнения любой моей прихоти?
— Бесперспективна во всем, — она облизнула пересохшие губы. — Я не гожусь для гарема.
Сказав это, она посмотрела на совершенный изгиб его сжатых губ, и ею овладело одно желание почувствовать огонь его поцелуя. Эмили нервно откашлялась.
— Меня вообще-то не интересует ваш гарем. Я собираюсь позвонить брату. — Ее сердце бешено стучало.
— Звоните, — он улыбнулся. — Полагаю, мы оба знаем, что он не приедет, но попритворяемся еще немного. Мне очень нравится ваше убедительное разыгрывание невинности.
— Ну конечно, — пробормотала она, бросив на него косой взгляд. — Вы, кажется, думаете, что я некая замаскировавшаяся соблазнительница, но это не так.
— Вы воплощение невинности, мисс Кингстон. Его двусмысленная, медленная речь была наполнена цинизмом, и Эмили посмотрела на него в смятении, понимая, что он не верит ей.
Она задержала руку на трубке, и принц насмешливо взглянул на нее.
— Что-нибудь не так? — спросил он спокойным голосом, выводящим ее из себя. — Вы не хотите звонить брату в присутствии посторонних? Но тогда нам будет трудно договориться о дальнейших действиях.
Эмили демонстративно подняла трубку и в гневе начала нажимать на кнопки.
С бешено стучащим сердцем она прижала трубку к уху. А что, если Питер откажется приехать?
Она слушала гудки и ощущала на себе пристальный взгляд принца.
Решив, что брат, возможно, еще в офисе, она набрала рабочий номер и наконец дозвонилась до секретаря. Однако краткий разговор только усилил ее беспокойство.
— Я не понимаю, — она начала паниковать. Где Питер? — Секретарь сказала, что он уехал на три недели, и не оставил контактного телефона.
Почему Питер уехал, ничего не сказав ей, даже не убедившись, что она благополучно вернулась из Казбана?
— Самое подходящее решение. — Губы принца насмешливо скривились.
Но Эмили было не до смеха.
— Что вы имеете в виду? — она повернулась к нему лицом. — Если вы думаете, что мой брат стал бы избегать ответственности, то вы ошибаетесь. Он, должно быть, решил взять отпуск или что-то в этом роде.
Но даже для нее это звучало не правдоподобно.
Какой отпуск, если у него проблемы с бизнесом?
Что-то здесь было не так.
Она с волнением покусывала губу, ее мозг прокручивал возможные неприятные сценарии.
Что-то случилось с ее невесткой Паломой?
Или с самим Питером?
Но если причина в этом, почему никто не позвонил ей? Ведь Питер знал, где она.
И тут она почувствовала себя совсем потерянной.
Питер — единственный родной для нее человек в мире, и, если у него проблемы, тогда она должна помочь ему, а значит, добраться до дома.
Терзаясь беспокойством, она посмотрела на принца.
— Это связано с деньгами, которые он должен вам?
— Расскажите мне об этом сами, мисс Кингстон, он неумолимо взирал на нее.
— Но я не знаю, где он и что происходит, — в растущем смятении она умолкла, с трудом сдерживая слезы. — Я должна попасть домой и выяснить, в чем дело. Вы должны отпустить меня.
— Вы не уедете, — он поджал губы. — Думаю, ваш брат догадывается о провале вашего с ним плана и о том, что вы еще в Казбане. Интересно, хватит ли у него мужества приехать и занять ваше место?
— Плана не было, — не веря в происходящее, Эмили покачала головой. — А вы так подозрительны.
— Я на это имею все основания, — принц достал из-за спины шнур, который Эмили вытащила из шторы в своей спальне.
— Это единственный способ выбраться из дворца, — покраснев, пробормотала она.
— Вы не думали о том, что есть дверь?
— Вы не позволили бы мне уйти через дверь.
— Я вообще не позволю вам уйти. — Зак пристально смотрел на нее своими порочными, сексуальными черными как смоль глазами. — Если вы убежите снова, я просто верну вас обратно. Лучше молитесь, чтобы ваш брат понял ошибку и решился ответить за свои дела.
С этими словами он бросил ей на колени шнур и вышел из комнаты.
Эмили, прихрамывая, ходила по огромной спальне, даже не замечая боли в лодыжке.
Как он мог выдвигать такие необоснованные обвинения?
Интуиция говорила ей, что у Питера происходит что-то серьезное.
Она должна что-то сделать. Но что?
Побег невозможен, и принцу, очевидно, чуждо сострадание, так что мольбы не помогут.
Что до нелепого разговора о гареме…
И тут ее сердце беспокойно екнуло. Отчаявшись, она подумала, что тактика обольщения могла бы сработать и ее просто необходимо отшлифовать, но она не умела соблазнять и даже не знала, как вести себя с мужчиной.
Обдумывая все это, она услышала крики маленького ребенка.
Эмили вздрогнула и взглянула на служанку, которая стелила ей постель.
— Айша, кто это плачет?
— Это Джамал, моя госпожа, — неохотно проговорила Айша. — Маленький племянник принца. Ему всего пять лет, и он очень нервный. Иногда ему снятся плохие сны. Слуги считают его трудным ребенком.
Слуги?
Крики усиливались. Эмили стало не по себе.
— А что думают родители?
Выражение лица Айши было сдержанным.
— Его мать сейчас за границей, мисс Кингстон.
Она любит путешествовать.
— Ну-ну.
Эмили сказала себе, что это совершенно ее не касается.
Но крики становились сильнее, Эмили стиснула зубы и сдалась. Она не может бросить плачущего ребенка.
— Хорошо. — Она посмотрела на Айшу с раздражением и, прихрамывая, пошла к двери. — Кто укладывает его спать?
— У молодого принца есть няня. Мисс Кингстон, вам не следует идти к нему… он в хороших руках…
— Не похоже, — пробормотала Эмили, — и если никто не собирается успокоить его, тогда это сделаю я.
Она прошла по коридору и открыла дверь, из-за которой раздавался крик. Ее взгляд упал на маленькую фигурку на огромной кровати. Оглядев комнату, Эмили не удивилась, почему ребенку снятся кошмары, — та совсем не подходила для детской.
Ребенок всхлипывал и кричал, а девушка-подросток в гневе орала на него.
Эмили смотрела на нее, не веря своим глазам.
— Прекрати кричать, — тихо сказала она и жестом велела девушке отойти.
Раздраженная девушка тяжело дышала.
— Но он такой непослушный…
— Ему пять лет, — удивленно посмотрев на нее, сказала Эмили. — Не будь он непослушным, я бы забеспокоилась.
Крики мальчика усиливались, он колотил руками и ногами о кровать.
— Он сам себя пугает. Его надо укачать. — Эмили сняла туфли и проскользнула в постель. Это был единственный способ добраться до ребенка: кровать оказалась просто невероятных размеров. Устроившись удобнее, Эмили обняла малыша и крепко прижала к себе, не обращая внимания на то, что он вырывался и размахивал руками и ногами. Она крепко держала его, тихо разговаривала с ним, и, когда в конце концов уже была готова сдаться и попробовать другую тактику, он всхлипнул и затих.
— Тебе снился плохой сон, — проговорила она, вздохнув и нежно отодвигая волосы с его влажного от слез лица. — Хочешь рассказать о нем?
— Т-тигры… — маленький мальчик заикался, много тигров.
— А что тигры делали?
Ребенок прерывисто вздохнул и прижался к ней.
— Гнались за мной. Они собирались съесть меня, как в сказке.
Эмили ощутила, как он дрожит.
— В какой сказке?
— Которую читала Ясмина, — он посмотрел на девушку и сильнее прижался к Эмили.
— Понимаю. Ну, здесь нет тигров, но темновато.
— Мама говорит, что при свете спят только дети, тихо сказал он, и Эмили улыбнулась.
— Я люблю спать при свете. Я похожа на ребенка?
Маленький мальчик пристально посмотрел на нее, а потом покачал головой.
— Нет. Ты похожа на принцессу.
— Тебе нравятся принцессы?
Он кивнул, и она улыбнулась.
— Хорошо, Джамал, этим мы и займемся. Ясмина, — она холодно посмотрела на девушку, — принесет тебе лампу, а потом мы прочитаем мою любимую сказку.
— О тиграх? — он посмотрел на нее с сомнением.
— Нет. О принцессе.
Лицо Джамала просветлело.
— У нее золотые волосы, как у тебя?
— Как у меня.
— И она красивая, как ты?
— Намного красивее.
— Хорошо, — он засунул большой палец в рот и выжидающе взглянул на нее.
Ясмина решила возразить Эмили:
— Его Высочество не позволяет мне оставлять ребенка.
— Наверное, потому, что никогда не слышал твоих воплей. Ты можешь оставить его под мою ответственность, — сказала Эмили. — И перед уходом принеси лампу и стакан молока Ясмина вышла из комнаты, а Эмили повернулась к ребенку:
— Итак, Джамал, ты готов?
ГЛАВА ПЯТАЯ
Зак стоял в дверях, наблюдая за двумя фигурами на кровати. Они не замечали его присутствия и были полностью увлечены сказкой.
— И принц сказал: «Спаси меня, спаси меня», говорила Эмили тихим голосом, — и тогда принцесса забралась по стене здания и вручила ему ключ, который украла у охраны.
Джамал широко раскрыл глаза от удивления:
— Она убила охрану?
— Убила? Бог мой, нет! Принцесса была очень доброй девочкой и нашла гораздо более разумные способы, чтобы получить желаемое.
Зак цинично улыбнулся. Конечно, нашла, — разве не так всегда поступают женщины? Меч для них слишком явное оружие, они применяют другие, более изворотливые способы достижения желаемого — разыгрывают невинность, например.
— Принц из сказки не похож на моего дядю. Вот его ничто не пугает.
Услышав такую характеристику, Зак слегка улыбнулся.
Эмили погладила темноволосую головку ребенка.
— Но я уверена, что даже твой дядя не стал бы применять меч без необходимости.
Джамал прижался к ней сильнее, явно восторгаясь сказкой.
— У принцессы был меч?
— Принцесса ненавидела насилие, — твердо сказала Эмили. — У нее был водяной пистолет.
Водяной пистолет? Зак едва сдерживался, чтобы не рассмеяться. Когда ему доложили, что ребенок плачет, он мысленно приготовился к долгому и трудному вечеру.
Вместо этого он нашел ребенка спокойным и счастливым, крепко прижимающимся к Эмили Кингстон. Это удивило Зака.
Не подозревая о том, что за ней наблюдают, Эмили свернулась калачиком на кровати, чувствуя себя с ребенком совершенно свободно. Зак вдруг неожиданно для себя взглянул на очертания ее груди и округлых бедер и почувствовал волну страстного желания.
Он вспомнил ее слова по поводу гарема, и желание стало почти нестерпимым. Если бы у него был гарем, она сейчас лежала бы, распростершись на кровати, в ожидании его, а он… а он готовился бы к долгой и божественной ночи.
Джамал зевнул.
— Мне понравилась сказка, но это принцы должны спасать кого-то.
— Ну, принцы не всегда ведут себя так, как им положено. Иногда они могут удивить тебя.
— А принцесса очень умная, — пробормотал Джамал и закрыл глаза, а Эмили слегка отодвинулась, чтобы накрыть его одеялом.
Она лежала рядом с ним, гладя по голове, пока не убедилась, что он заснул.
Зак был удивлен. Скольким людям не удавалось справиться с Джамалом, а она так легко успокоила его.
Девушка осторожно отодвинулась от спящего ребенка и сползла с кровати.
Зак беззвучно шагнул по ковру в ее сторону.
— Водяной пистолет?
Она охнула и от испуга закрыла рот рукой.
— О, вы меня напугали! — Она с беспокойством посмотрела на мальчика. — Не будите его! Я его еле успокоила.
— Понимаю, — сухо сказал Зак. Без своих нелепых каблуков она едва достигала его плеча и выглядела очень юной. Ему пришлось напомнить себе, кем она была — женщиной, причастной к краже, очень сексуальной и не боящейся показывать свою страсть. Молодая — может быть, но не невинная. — Он снова видел плохие сны?
— Снова? — Она нахмурилась. — Это случалось раньше?
— Это случается все время.
— Вам следует вышвырнуть няню! Она ужасна!
— Няню уже предупредили об этом.
— Слава богу! Когда он плакал, она орала на него. Неудивительно, что он боится темноты. И давно эта няня работает?
— Менее месяца.
— Месяца? — Эмили удивилась. — А та, что была до нее, сколько продержалась?
— Две недели. Он трудный ребенок.
— Конечно. — Она скользнула взглядом по спящему мальчику. — Если бы у меня каждые несколько недель менялись няньки, я определенно стала бы трудным ребенком.
— О чем вы говорите?
— Детям необходима стабильность, а у Джамала ее нет. Он ужасно не уверен в себе, и неудивительно, что видит плохие сны.
— И вы поняли это за один вечер?
Она оглянулась на ребенка.
— Детям необходимо привязаться к кому-то. Его пугает воображение, — тихо сказала она, — а не реальность. Я поняла это за один непродолжительный вечер, потому что привыкла к детям возраста Джамала. Это моя работа, и я хороший специалист, чего нельзя сказать о девушке, которая запугивала его до смерти.
— Его мать выбирает нянек…
— Это та мать, которая оставляет его одного? выпалила она и покраснела. — Простите. Это не мое дело.
— Вы правы, — напряженно сказал он. — Моя сноха никогда не была ответственной. И я не мешал ей.
— Вы — не отец, ответственность за него лежит на вашем брате.
— Мой брат умер, мисс Кингстон. — Увидев боль в ее глазах, он отвел взгляд.
— Простите, — тихо сказала она. — Это ужасно.
Несчастный Джамал. И вы несчастны, потеряв брата.
Вы несчастны?
Никто не осмеливался произносить подобные слова, и Зак напрягся, когда эмоции, которые он отвергал, внезапно завладели им.
Она ничего не знала об обстоятельствах смерти Рашида, и он не собирался говорить об этом с нею.
— Это не подлежит обсуждению, — решительно сказал он, но она просто посмотрела на него ясным, смущенным взглядом. Другие опускали или отводили глаза, и то, что Эмили Кингстон забывала или отказывалась делать так же, раздражало и забавляло.
— Я знаю, как тяжело терять того, кого любишь, тихо сказала она.
— До того, как вы начнете оплакивать того, о ком ничего не знаете, хочу сообщить вам, что мой брат умер, когда Джамал был очень мал и не осознавал потери.
— Я говорю о вашей потере.
— Я не хочу продолжать этот разговор, — сказал он и поспешно сменил тему на более безопасную: Так если вы хорошо знаете детей, скажите, что делать с ночными кошмарами.
Он чувствовал ответственность за маленького племянника, зная, что его сноха — легкомысленная женщина.
— Сначала я бы его переместила. Комната совершенно не подходит для ребенка, которому снятся плохие сны. Ее размеры пугают его. В ней полно темных углов. Ему нужна светлая, радостная комната с нарисованными на стенах животными и хорошим ночником.
— Первое, что мы сделаем завтра, — переместим Джамала. Вы выберете комнату, — принял он мгновенное решение.
— Я? — изумилась она.
— Почему нет? — он лениво пожал плечами. — Вы назвали себя специалистом в этом деле, и Джамалу вы определенно нравитесь.
— Ну, — она мельком взглянула на крепко спящего Джамала, — хорошо. И раз уж вы заговорили о его спокойствии, вам нужна няня, которая не станет оставлять его одного или читать страшные сказки.
Зак задумчиво посмотрел на нее, обдумывая идею.
— Раз уж вы настолько уверены в том, что необходимо ребенку, можете исполнять роль няни, пока находитесь здесь, — хладнокровно сказал он.
— Я? — она в смятении посмотрела на него. — Я не могу! Как только Питер появится, я уеду домой.
— Но мы оба выяснили, что он не приедет, мисс Кингстон. — Зак улыбнулся. — Или вы беспокоитесь, что забота о Джамале станет помехой следующему побегу? Интересно, что будет завтра? — проговорил он, подходя к ней ближе. — Вы примените водяные пистолеты на рассвете?
Эмили свирепо посмотрела на него, но ее щеки предательски покраснели, а взгляд сосредоточился на губах Зака. Она вспоминала поцелуй, он, впрочем, тоже. Принц собирался схватить ее и поддаться соблазну. Но вспомнил про Джамала и заскрежетал зубами.
Ему судьбой предназначено никогда не оставаться с этой женщиной наедине?
Зак злился, что, даже зная ее двуличность и отсутствие моральных принципов, он с удовольствием овладел бы ею.
А может, это подтверждение того, что, несмотря на все произошедшее, он еще способен чувствовать, хотя бы на физическом уровне?
Ведь он — здоровый, взрослый мужчина. А она не скрывала, что хотела его. Он посмотрел, как она отвела взгляд от его губ и слегка покраснела. И как только она ухитряется выглядеть невинной?
— Мне жаль, но я не могу остаться, чтобы уладить ваши проблемы с нянями, — сказала она, — я должна уехать домой к брату.
— Но вашего брата нет дома, — вкрадчиво уточнил Зак. — Так что, пока вы не установите его местонахождение, даже не думайте оставить Казбан.
Она нерешительно заморгала, и их глаза встретились — огонь и понимание вспыхнули между ними.
Он притянул Эмили и припал к ее губам. Ее мягкие губы мгновенно раскрылись, и она обвила руками его шею.
Он чувствовал сладость ее рта, ощущал очертания ее бедер, и тут его тело воспламенилось.
Эмили дрожала, он это почувствовал. Она была настоящим искушением.
Звук, исходящий с кровати, вернул Зака в настоящее. Он оторвался от нее.
Борясь с эмоциями, которых он не испытывал с подросткового возраста, Зак широкими шагами вышел из комнаты, не оборачиваясь и проклиная Питера Кингстона, который решил вести дела с государством Казбан.
Эмили трясущейся рукой положила трубку.
Дома у Питера никто не отвечал. Непонятно, почему он сорвался с места, никому не сказав, куда едет. Это было настолько не похоже на него, что она вдруг подумала, а хорошо ли знает своего брата.
Она рассеянно посмотрела в окно и нахмурилась, увидев что во внутреннем дворе внизу буйствовал, распугивая прислугу, вороной жеребец принца. Крайне возбужденный, он скалил зубы и отталкивал любого, кто приближался к нему.
И тут внимание Эмили привлекла крошечная фигурка в углу двора, которая двигалась с вытянутой рукой к громадному коню. Джамал!
— О нет. — Предчувствуя непоправимое, Эмили повернулась к молодой девушке, которую прислали для подбора одежды. — Куда? — быстро спросила она. — Как я могу попасть во внутренний двор?
Она должна спуститься до того, как ребенок погибнет!
Девушка поспешила к двери и указала на лестницу.
— В конце есть дверь прямо во внутренний двор, сказала она, и Эмили начала быстро спускаться.
Сахара опять вытворял свои фокусы.
Прищурившись, Зак с раздражением смотрел из кабинета на любимого жеребца, не дающегося слугам. Раздувая ноздри, с диким взглядом, он становился на дыбы, не подпуская конюхов.
Кто-то, очевидно, не закрыл дверь конюшни.
Конь оказался на свободе, и никто не отваживался приблизиться к нему.
Зак решил сам спуститься во двор.
Он уже поднялся, когда увидел совершенно неожиданную картину — его маленький племянник шел к коню.
Замерев, Зак ждал, что кто-нибудь из слуг вытащит ребенка, но они лишь переговаривались, слишком обеспокоенные своей безопасностью. О ребенке никто не подумал.
И тут он увидел еще одну фигуру, бегущую через двор. Длинные белокурые волосы развевались. В решающий момент Эмили добралась до Джамала и, схватив его, передала в руки одного из слуг, застывшего на безопасном расстоянии.
Опасность была предотвращена, ритм сердца Зака стал возвращаться к нормальному. Он ждал, что женщина вернется во дворец. Вместо этого она сказала что-то слуге, державшему Джамала, потом повернулась к коню.
Зак тихо выругался — ситуация снова становилась критической.
На этот раз жертвой могла быть девушка.
Он напрягся, наблюдая за ней. Она что, не понимает, как рискует?
Никто не мог подойти к Сахаре, кроме него…
Зак добрался до двора в рекордно короткое время, но не настолько быстро, чтобы остановить Эмили Кингстон.
Он боялся закричать и напугать коня.
Ему могла не нравиться женщина, но он совершенно не хотел, чтобы ее смерть была на его совести.
Бормоча проклятия, Зак взял у ближайшего охранника винтовку. Он молился, чтобы не понадобилось стрелять в коня, которого вырастил и воспитал.
Не замечая волнения и паники слуг, девушка шла вперед, разговаривая с конем, будто с другом.
Зак видел, как конь напрягся. А она в это время тихо говорила:
— Ты огромный забияка, ты всех пугаешь. Тебе следует научиться вести себя хорошо, если хочешь иметь друзей.
Конь фыркнул и толкнул девушку носом. Она улыбнулась и позволила ему обнюхать себя.
— Ты не заслужил еду, потому что плохо себя вел, твердо сказала она, осторожно потирая шею Сахары. — Но когда ты научишься кое-каким манерам, я принесу тебе чего-нибудь вкусненького.
Зак не привык, чтобы его точку зрения оспаривали. Злость поднялась в нем, как лава в вулкане.
Повелительным взмахом руки он отпустил слуг, решив, что с ними разберется позже. Сейчас ему надо было все выяснить с Эмили Кингстон.
Он железной хваткой обвил пальцами изящное запястье Эмили.
— Пойдемте со мной. Покончим с этим сейчас.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Покончим с чем?
О чем он говорит?
Слегка вздрогнув от его прикосновения, Эмили фактически побежала за ним.
Подойдя к кабинету, он открыл дверь и втащил ее внутрь.
Потрясенная поведением Зака, Эмили уставилась на него.
— Что все это значит?
— Я думаю, нам следует прекратить игру, мисс Кингстон. Ваше затянувшееся отстаивание своей правоты оскорбляет меня. — Он протянул руку к стопке бумаг и вручил их ей. — Прочтите! Может, тогда вы перестанете притворяться невинной.
При взгляде на его поджатые губы у Эмили екнуло внутри, — о чем, собственно, он говорит? С дурным предчувствием Эмили пристально посмотрела на бумаги. Потом она наклонила голову и медленно пролистала их.
У нее перед глазами проплывали страницы с цифрами, написанные непонятным ей юридическим языком.
Эмили начала читать снова. Прочитав все до конца, она уронила бумаги на пол.
— В бумагах сказано, что мой брат присвоил деньги, — прошептала она, — что он никогда не вкладывал ни пенса.
— Правильно, — Зак быстро наклонился и поднял бумаги. — И теперь, когда вы наконец понимаете, что я знаю правду, вам пора перестать притворяться невинной.
— Он взял восемь миллионов фунтов, — прошептала она. — О боже. — Эмили закрыла рот трясущейся рукой. Неудивительно, что Питер боялся тюрьмы. — Он взял деньги и растратил их.
Поняв положение вещей, Эмили потеряла сознание, чего раньше с ней никогда не случалось.
Как это женщинам удается терять сознание, когда дела принимают серьезный оборот?
Они учатся этому в школе?
Зак вздохнул и наклонился, чтобы поднять ее и отнести на диван.
Похоже, Эмили Кингстон в совершенстве владела этим искусством. Поняв, что дальше защищать брата невозможно, она была вынуждена найти другие способы, чтобы избежать ответственности.
Эмили открыла глаза, и Зак уставился в два глубоких голубых омута.
Она выглядела очень маленькой и хрупкой, и снова Зак поборол соблазн обнять ее и поддержать.
Он вспомнил свои былые ошибки.
Он не такой дурак, чтобы позволить манипулировать собой женщине, обладающей удивительными актерскими навыками.
Он вызвал слуг и приказал срочно пригласить доктора. Он был совершенно уверен, что медицинский осмотр подтвердит его правоту.
Появился доктор, поклонился и расшаркался.
Зак шагал по комнате, ожидая услышать, что Эмили Кингстон на самом деле в отличной форме.
Минуты бежали, а доктор продолжал осмотр.
Сколько же нужно времени, чтобы распознать мошенницу?
Наконец доктор поднялся. Выражение его лица было взволнованным.
— У нее сильное потрясение.
Зак с нескрываемым недоверием посмотрел на него.
Тут Эмили Кингстон села. Ее голубые глаза казались огромными на бледном лице.
— Я правда хорошо себя чувствую. Извините, что причинила столько беспокойства.
Доктор по-отечески улыбнулся ей и ободряюще похлопал по руке, отчего Зак разозлился еще больше.
Неужели только он один понимает ее сущность?
Конечно, у нее потрясение: у него есть документ против ее брата и прикидываться невинной больше невозможно.
Один из слуг поставил перед ней поднос с водой, крепким кофе и финиками, но она безучастно взглянула на него и подняла глаза на Зака.
— Мне необходимо поговорить с вами.
Зак саркастически улыбнулся: конечно, разыгрывать невинность больше ни к чему, поэтому необходимо найти другой способ манипулирования им.