— Привет, шеф, — первым откликнулся Лопес.
— Привет, ребята. Давно жаритесь на солнышке?
— Битый час загораем, — раздраженно проворчал Маккарти.
— Тогда слушайте мою команду. Быстренько выметайтесь из этой консервной банки и дуйте ко мне на кухню. Сами найдете?
— Вряд ли, шеф, мы тут в первый раз.
— Ничего страшного, следуйте инструкциям охранной системы, и с вами ничего не случится. Если проголодались, возьмите что-нибудь пожевать в холодильнике. Кофейку попейте. Кофе у меня отменный, бразильский.
Помимо кофе я держал на кухне солидный запас вина, виски и пива, но упоминать об этом не стал. Если эти двое соблазнятся халявной выпивкой в доме начальника в рабочее время, значит, они настолько тупы, что их необходимо срочно депортировать обратно на Землю.
— Спасибо, шеф! — повеселевшими голосами хором гаркнули агенты; после короткой паузы Маккарти осторожно спросил: — Вы долго будете беседовать с хозяином, мсье Корона?
— Черт его знает!
Я миновал входной шлюз и отправился на поиски Марка. Долго искать не пришлось. Он сидел в моем кабинете за моим письменным столом, привольно развалившись в моем любимом кресле и лениво взирая на экран монитора моего компьютера.
— Привет, Нейл.
Я аккуратно расправил гермокостюм, повесил на распялку и засунул в вентиляторный шкаф, чтобы получше проветрился.
— Проваливай из моего кресла, Марк, — буркнул я вместо приветствия.
Такое обращение его явно покоробило, но он послушно встал и пересел на софу в противоположном углу комнаты.
— Нам надо поговорить, Нейл, — заявил Марк.
— Без дураков? — Я бросил свой смокинг на спинку стула, скинул ботинки и со вздохом облегчения плюхнулся на мягкое кожаное сиденье. — Или тебе нужна моя отставка? Если так, считай, она у тебя в кармане.
Марк чуть не поперхнулся. Он пришел торговаться — это я с первого взгляда уяснил. Что-то ему от меня было нужно — что-то важное, — иначе этот разговор состоялся бы в его кабинете. И наверняка рассчитывал застать меня настороже и в меру рассерженным, но никак не ожидал, что я разозлюсь на него по-настоящему. А главное — не понимал за что.
— Какая муха тебя укусила, Нейл?
— Эту муху зовут Марк Паккард! — отрезал я холодно. — Ты оставил в машине двух моих парней на целый час, даже не подумав, каково им там торчать на солнцепеке, пока ты тут нежишься в холодке и безопасности. Ты не имеешь права использовать моих людей в качестве телохранителей без моего согласия. Это первое. Они люди, а не роботы, и забывать об этом, подвергая их без нужды прямому воздействию солнечной радиации, по меньшей мере безответственно. Это второе. — Я намеренно повысил голос, изображая праведный гнев. — И последнее. Во всем этом долбаном городишке у тебя только один настоящий друг. Но если ты еще раз продемонстрируешь на публике, какой у тебя послушный и ручной сторожевой пес, останешься с Тони и прочими жополизами. А теперь выкладывай, что тебя так сильно напугало.
Я редко прибегаю к такому грубому давлению. Марк — человек необыкновенно чуткий и проницательный. У него практически нет слабых мест, но открытая агрессивность иногда заставляет его теряться и раскрываться. Если он меня когда-нибудь раскусит, метод перестанет срабатывать, но, пока этого не произошло, прямая атака остается единственным известным мне способом хоть как-то на него повлиять. Насчет «единственного друга» я переборщил. Мы с Марком, конечно, друзья, но не настолько близкие, чтобы и дня в разлуке ле перенести. На этот пунктик без особой необходимости лучше не напирать — я сам видел, что случалось с людьми, искренне полагавшими Марка своим другом.
С другой стороны, он способен на проявление порядочности, сострадания и других достойных человеческих качеств.-Правда, только в тех случаях, когда подобное проявление не затрагивает его личных интересов. Я не раз наблюдал, как он приказывал водителю остановиться, выходил из мобиля и подробно объяснял явно заблудившимся туристам, как добраться до нужного им места. Не ради рекламы или имиджа, а просто потому, что у него оказалось немного свободного времени. 'Но рассчитывать на альтруизм Марка столь же ненадежно, как на его дружеское отношение. В этом плане он напоминает человека, принесшего домой подобранного на дороге бездомного щенка, а неделю спустя, когда обнаружилось, что щенок требует внимания и заботы и отнимает слишком много времени, отдавшего его усыпить.
Как бы там ни было, но сегодня мне снова удалось пробить брешь в его обороне. Подавив раздражение, Марк пояснил:
— Извини, Нейл, — мне пришлось отдать своих телохранителей в распоряжение Александра Моро. Он сейчас находится на ретрансляционной станции Инфосети...
Вот тут я взорвался уже по-настоящему. Даже из кресла выскочил и забегал по кабинету.
— Какого черта?! Почему я только сейчас об этом слышу? И почему я должен узнавать о прибытии внука Жюля Моро из посторонних источников, а не официальным путем?
— Сядь! — рявкнул Марк. — Он прилетел сегодня, четыре часа назад, на собственной яхте. Инкогнито.
— Могу я продолжать?
Я злобно зыркнул на него, но вернулся на свое место.
— Ладно, давай дальше.
— Я не мог прикрепить к нему агентов службы безопасности; Моро прибыл как частное лицо, и сам попросил меня, чтобы это не афишировалось. За оставленных на стоянке твоих ребят прошу прощения. И перед ними извинюсь, обещаю. Просто из головы вылетело — слишком многое навалилось. Теперь гастроли. К сожалению, они нам необходимы.
— Тебе потребуются чертовски веские доводы, чтобы убедить меня, — проворчал я.
Марк глубоко вдохнул.
— Миротворческие силы намереваются объявить на орбитальной станции военное положение.
Не знаю, сколько я просидел, пялясь в ковер, пока в ушах не утих рокот океанского прибоя. Мне порой кажется, что вся моя жизнь так или иначе связана с миротворцами. Сначала я с ними дрался, потом попал к ним в плен, долгое время скрывался от них, а последние несколько десятилетий тесно контактирую на профессиональной основе.
Придя в себя, я поднял голову и посмотрел на Марка. Весь гнев куда-то испарился, уступив место непомерной усталости и угнездившемуся где-то глубоко внизу живота холодному, липкому комку страха перед неотвратимостью скорого краха всего того, чему я служил и во что верил.
Я вяло кивнул:
— Понятно.
— Не мне тебе объяснять, какие катастрофические последствия сулит это нам обоим. Совет директоров немедленно лишит меня полномочий. Пойми, Нейл, я родился здесь и не могу эмигрировать на Землю. Но даже если бы мог, чем я буду там заниматься? Во всей Системе есть только одно место, идеально соответствующее моим способностям и деловым качествам, и я его уже занимаю. Если они меня выкинут, мне останется либо уйти на пенсию — это в пятьдесят два года! — либо все бросить и попытать счастья в Гильдии Вольных Городов. У тебя перспективы еще более мрачные. Твоему сводному братцу припаяли пожизненное за терроризм; ты тоже в свое время отбывал срок. — Я никогда ему об этом не рассказывал, но ничуть не удивился тому, что Марку известны столь пикантные подробности моей прошлой жизни. — Если у нас введут военное положение, — продолжал он, — миротворцы опять посадят тебя за решетку. И посадят надолго, а то и вовсе казнят. Последнее, конечно, маловероятно, но, если на станции начнутся волнения в связи с Трехсотлетием, им будет несложно обвинить в этом тебя, объявить членом ОДР и поставить к стенке. — Марк внезапно наклонился вперед и закричал во всю глотку так, что у меня в ушах зазвенело: — Да ты меня вообще слушаешь или тебе плеватъ!
— Слушаю, слушаю, не ори, — поморщился я.
Марк облегченно вздохнул и снова откинулсяна спинку софы:
— Очень хорошо, а то я было подумал, что ты заснул. А сейчас выслушай самое интересное. Идею с гастролями Марсианского Цирка предложил не кто иной, как Шарль Эддор.
Я уже привык к ошеломляющим известиям, поэтому даже бровью не повел.
— Неужели?
— Клянусь! Таким образом мы продемонстрируем всем, что в нашей епархии спокойствие и порядок, а наши симпатии к патриотам Оккупированной Америки настолько ничтожны, что мы позволяем себе принимать Марсианский цирк, в то время как они отмечают свой величайший юбилей за последние сто лет. А миротворцев, желающих прибрать к рукам «На полпути», выставим на посмешище.
— Но зачем это Эддору?
— Ты в политике-то разбираешься?
— Слабо.
Марк вздохнул:
— Ладно, сейчас растолкую. Постараюсь покороче, чтобы не напрягать твои усталые мозги. У Генсека Эддора серьезные трения с руководством МС. Он озабочен их растущим влиянием и совсем не заинтересован в том, чтобы к ним в лапы попал один из ключевых экономических узлов Системы. А это, как ты понимаешь, произойдет сразу после того, как «На полпути» начнет существовать по законам военного времени.
— Да с чего они вообще взбеленились? Столько лет мы с ними не конфликтовали, каждый знал свое место, а тут на тебе!
— Я сам точно не знаю, — неохотно признался Марк. — Прошел слушок, что террористы готовят диверсию на нашей ретрансляционной станции Инфосети. Возможно, именно это послужило предлогом для их активизации. В ДНИ уверены, что слухи небезосновательны, и полагают, что атака PC будет приурочена к Четвертому июля. Это одна из причин неофициального визита Александра Моро. Он привез с собой группу опытных вебтанцоров, которые уже сейчас проверяют и перепроверяют все возможные варианты вторжения.
— Короче говоря, — подвел я итог, — ради того чтобы избежать комендантского часа и прочих прелестей военного положения, мы приглашаем в город циркачей.
— Точно, — согласился Марк.
— Ничего более идиотского я в жизни не слыхал!
— Но это чистая правда, Нейл.
— Только поэтому я и верю тебе.
5
Его телохранители были лучшими из всех, кого предлагали на выбор частные охранные агентства, и обошлись в круглую сумму. Один раньше служил в МС, другой вышел в отставку в чине коммандера Космических сил. Перед отлетом в Сан-Диего Дэвид лично переговорил с каждым и предупредил, что ради спасения его жизни они должны быть готовы без колебаний отдать свою.
Естественно, они согласились. Дэвид всегда приводил такие убедительные аргументы, что с ним невозможно было не согласиться.
Предстоящая встреча его тревожила. Дэвид терялся в догадках, зачем он вдруг понадобился бывшему сутенеру, непонятным образом оказавшемуся во главе «Организации Джонни Реба». Преподнесенная посланцем Старой Мафии из Нью-Йорка версия, что Ободи якобы желает закупить большую партию «проволоки» для поднятия духа мятежников перед сражением с миротворцами, показалась ему малоубедительной. Он бы с удовольствием отказался от поездки, но тот же посланец недвусмысленно предупредил, что в этом случае на него сильно обидятся очень уважаемые люди. А воевать со всеми Семьями сразу у Дэвида не было ни желания, ни ресурсов.
Ободи гарантировал безопасность, и все же скорое свидание с ним вызывало сильнейшее беспокойство.
Дэвид уже шесть лет как перестал торговать электрическим экстазом, а его собственное пагубное пристрастие было слишком широко известно, чтобы кому-то из посвященных могло прийти в голову консультироваться с ним по этому поводу. Иначе говоря, никакого смысла во всей этой затее не просматривалось. Разве что Ободи удалось как-то пронюхать...
Но об этом Дэвид старался не думать.
Пара шестерок встретила его на выходе из аэровокзала. Дэвида усадили в роскошный черный лимузин с тонированными стеклами. Он выждал удобный момент и прикоснулся к обоим молодым людям. Так легко и поверхностно, как только смог. Они не входили в ближайшее окружение лидера подполья, а о Дэвиде знали только, что его надлежит встретить и препроводить куда сказано. Он приказал им отдать оружие и сесть впереди, сам же с телохранителями расположился на заднем сиденье.
Лимузин быстро домчал их до окраины Сан-Диего. Еще в аэропорту Дэвид перенастроил тонировку стекол со сплошной на одностороннюю, чтобы со стороны казалось, будто ничего не изменилось. Помимо шестерок Ободи вполне мог заслать еще пару-тройку соглядатаев. Город ему не очень понравился: типичный нью-йоркский пригород.
Только почище.
Аэрокар опустился на крышу небольшого сорокаэтажного здания, выходящего окнами фасада на просторную площадь и простирающуюся почти сразу за ней во всю ширь горизонта
зеленовато-голубую равнину Тихого океана. День выдался ветреный, но ясный, и Дэвид ненадолго задержался, чтобы полюбоваться игрой солнечного света в волнах и белыми барашками на их гребнях.
Прежде чем выйти из машины, он сверился с ручным компьютером, чтобы определиться. Лэтэм-билдинг на западной окраине Сан-Диего. Ясно, запомним. Дэвид выключил и убрал комп, затем включил систему персональной защиты и сразу почувствовал, как приобрела жесткость броня под рубашкой. Она не сковывала и не мешала телодвижениям, но уже само ощущение ее придавало определенную уверенность. Проверил лазеры — один в наручных часах и два в перстнях. Если его все-таки убьют, ядерный микрозаряд в компьютере среагирует на остановку сердца и разнесет в клочки все живое в радиусе сотни метров.
У выхода на крышу толпились встречающие, все в одинаково невыразительных деловых костюмах. Один из них, жилистый, черноволосый коротышка, выступил вперед и представился:
— Энтони Анджело.
Дэвиду хватило доли секунды, чтобы прощупать его.
Пятьдесят лет; бывший спидофреник; фанатичный член ОДР; с Ободи отношения на уровне начальник — подчиненный; Дэвида знает только по имени; зачем он здесь, понятия не имеет.
«Похоже, мне еще только предстоит встретиться с кем-то по-настоящему близким к Ободи, — подумал Дэвид с нарастающей тревогой. — Хотел бы я знать, с чего вдруг такие предосторожности? Неужели...»
— Вы мистер Занини? — спросил Анджело, с подозрением оглядывая его фигуру маленькими, колючими глазками.
Дэвида всегда забавляла упрямая приверженность многих подпольщиков, особенно из числа ветеранов движения, к американской манере обращения. Они демонстративно употребляли «мистер», «миссис», «мисс», словно в пику общепринятым французским аналогам — «мсье», «мадам» и «мадемуазель». До чего же все-таки упертые люди! Молодежь гибче — те хоть понимают, что так себя вести в оккупированной стране опасно; рано или поздно это неизбежно приведет к провалу.
— Разве вы ожидаете кого-то еще, мистер Анджело? — с подчеркнутой вежливостью осведомился Дэвид.
— Нет, сэр, больше никого. — Анджело заметно стушевался. — Прошу вас следовать за мной. Ваши телохранители останутся здесь.
— Очень хорошо, — согласился Дэвид. — Они останутся здесь, и я вместе с ними.
Гримаса неудовольствия исказила на миг лицо встречающего и столь же моментально исчезла.
— Как скажете, сэр. Можете захватить их с собой. Пойдемте, я вас провожу.
Они битый час проторчали в приемной, где не было ничего, кроме дивана, журнального столика и стойки бара с прохладительными напитками. Дэвид попросил телохранителя сделать ему чай со льдом, но пить стал только после того, как тот сделал пару глотков. Когда за ним наконец пришли, это снова оказался Анджело.
— Мистер Ободи готов принять вас, сэр, — торжественно объявил он.
— Как это мило с его стороны, — язвительно заметил Дэвид.
Конференц-зал был достаточно велик, чтобы вместить человек тридцать, и абсолютно свободен от обстановки. По вмятинам на ковровом покрытии нетрудно было догадаться, что мебель отсюда убрали совсем недавно.
В зале присутствовали двое. Первый, приземистый и коренастый, с бросающейся в глаза военной выправкой, занял стратегическую позицию в левом дальнем углу. Дэвид удостоил его лишь мимолетного взгляда. Сам Ободи, высокий, худощавый блондин с орлиным носом, слегка выдающимися скулами и пронзительными бледно-голубыми глазами, облаченный в длинную, до пят, алую робу, чем-то напоминающую тогу римских императоров, неподвижно застыл в центре комнаты.
«Надо бы спросить у него адрес его биоскульптора; великолепная работа!» — Мелькнула в голове дурацкая мысль.
Когда Ободи заговорил, у него оказался на редкость звучный, но в то же время мелодичный и проникновенный голос.
— Я распорядился не пускать сюда ваших телохранителей, — сказал он. — Как получилось, что вы их все-таки привели?
— Очень просто. — Дэвид пожал плечами. — Я отказался идти к вам без них. После этого никто больше не настаивал.
— Вы не понимаете, — очень тихо произнес Ободи. — Я лично отдавал приказ. И еще не было случая, уверяю вас, чтобы мои люди такой приказ не выполнили. Что, по-вашему, могло произойти, чтобы они допустили столь вопиющую небрежность?
— Ума не приложу. — Дэвид сочувственно покачал головой. — Возможно, вам следует сменить персонал. Послушайте, мсье Ободи, на моем приезде к вам настаивали весьма уважаемые люди. Они заверили меня, что вы тоже очень большой человек и я должен выказать уважение и принять ваше приглашение. — Он иронически усмехнулся. — Ладно, я выказал уважение, а теперь хочу знать, какого хрена вам от меня надо?
Ободи улыбнулся в ответ и мягко спросил:
— Как тебя зовут, малыш?
— Малыш?!
Дэвид шагнул вперед; оба его телохранителя заученным движением сместились в стороны. Несколько мгновений он изучающе смотрел на Ободи, не ощущая даже тени страха, что было, скорее всего, следствием утреннего сеанса с «горячей проволокой» перед вылетом из Нью-Йорка. Дэвид потянулся, ощутил знакомую вспышку, сопровождающую каждое Прикосновение, и...
... Оказался упакованным в клубящийся туманом кокон, от которого исходило какое-то убаюкивающее тепло.
Усилием воли он заставил себя вырваться и вернуться обратно.
— Как тебя зовут, малыш? — повторил Ободи.
Дэвид расширенными глазами уставился на предводителя Ребов, внезапно утратив всякую уверенность в себе и с тоской сознавая, что это наверняка отражается у него на лице. Что он с ним сотворил?
— Дэвид, — с трудом проговорил он заплетающимся языком. — Дэвид Занини.
— Это твое полное имя?
Его адреналиновые железы, уже много лет безжалостно третируемые и подавляемые потоками электрического экстаза, наконец-то вспомнили о своих обязанностях. Сердце забухало так, будто собиралось проломить грудную клетку. Легким перестало хватать кислорода. Зато в голове прояснилось. Взор Дэвида на миг сфокусировался на пожилом военном в углу, и он вдруг отчетливо понял, что это киборг-миротворец. Долбаный «меднолобый»! Гвардеец не сводил с него тяжелого, угрюмого взгляда. Дэвид в бешенстве повернулся к Ободи:
— Какого черта делает здесь гвардеец, мсье?
— Ты итальянец? — не повышая тона и не реагируя на вопрос, спросил Ободи.
Телохранители Дэвида, повинуясь безмолвной команде босса, сдвинулись еще дальше по флангам и взяли на прицел обоих.
— Допустим, и что с того? — с вызовом бросил Дэвид.
Непроницаемое, словно высеченное из гранита лицо гвардейца пробудило полузабытое детское воспоминание. У отца был друг, ренегат-миротворец, и он был очень похож...
— Дело в том, малыш, — спокойно продолжал Ободи, — что ты обладаешь поразительным сходством с одним человеком, умершим в две тысячи шестьдесят втором году.
Волна смертельного ужаса захлестнула Дэвида; он задрожал всем телом, как будто вновь ощутив безысходность и отчаяние того рокового дня. Тонкие губы мсье Ободи разошлись в улыбке.
— Звали этого человека, — закончил он, — Карл Кастанаверас.
Дэвид Кастанаверас понятия не имел, что и как он делает и почему делает так, а не иначе. Он знал только одно: его жизнь в опасности и надо спасаться любыми способами.
Двери за его спиной скрутило и сорвало с петель. В то же мгновение заработали встроенные в обшивку стен излучатели звука, но Ободи, словно подхваченный невидимой рукой гиганта, уже взлетел в воздух, пролетел несколько метров и врезался в стену. Стена пламени окружила Дэвида, и огненный вал прокатился по комнате. Волна перегретого воздуха окатила Саммерса с ног до головы, одежда на нем мгновенно вспыхнула. Седон в последний момент успел сгруппироваться и оттолкнуться от стены. Мячиком прокатившись по полу, он уткнулся лицом в ковер и замер без движения, как сломанная кукла.
Кристиан Дж. Саммерс, бывший гвардеец, стоически перенес огненную атаку и даже не сдвинулся с места, не обращая внимания на тлеющие лохмотья — все, что осталось от его безукоризненного делового костюма. Человеческое сердце киборга страдало, но он ничем не мог помочь сыну своего лучшего друга, терзаемому невидимыми импульсами двух десятков излучателей звука, которые он своими руками разместил в стенах конференц-зала. Телохранителей огонь практически не затронул, но после первых же выстрелов они повалились в отключке. Сканирование на входе показало, что на Дэвиде броня персональной защиты. Саммерс и Седон предусмотрели такой поворот и использовали именно те излучатели звука, от которых не спасает даже метровый слой стали.
Седон очнулся и сел, очумело вертя головой. Потом с трудом поднялся. Саммерс сделал несколько шагов вперед, остановившись в метре от места воздействия звуковых волн — даже на таком расстоянии у него закололо в ушах и заныли зубы. А Дэвид Кастанаверас, находящийся в эпицентре поражения, качался из стороны в сторону как маятник, но все еще держался на ногах. Неожиданно из наручных часов на запястье левой руки телепата вырвался рубиновый лазерный луч. Саммерс только глаза ладонью прикрыл, чтобы оптику не повредило. Как он и ожидал, заряда мини-лазера хватило всего на пару секунд. Как только тот иссяк, Дэвид ничком упал на пол и больше не поднялся.
Экс-гвардеец еще немного выждал для верности, рискуя обречь всех троих пострадавших на необратимые изменения в структуре мозга, потом отключил излучатели и повернулся к Седону, держащемуся чуть поодаль и с интересом наблюдающему за происходящим.
— Как вы себя чувствуете, мистер Ободи?
— Ничего, выживу. Что случилось?
— Вы его напугали, — без тени иронии ответил Саммерс.
Седон потряс головой и подошел поближе. В ушах у него зВенсло, перед глазами плыли оранжевые круги, ребра нестерпимо болели, а на лбу красовалась здоровенная ссадина.
— До чего же все-таки опасны эти близняшки! Ты узнал его, Кристиан?
— Да. Хотя голубые глаза вначале сбили меня с толку. Но я все равно узнал бы его из тысяч других. У Дэвида лицо отца. У меня такое странное ощущение, как будто передо мной Карл, восставший из мертвых.
— Замечательно, — рассеянно пробормотал Седон; он опустился на колени, нежно провел пальцем по щеке молодого человека и внезапно повернулся к Саммерсу с такой ослепительной улыбкой, какой тот прежде никогда у босса не наблюдал. — А знаешь ли ты, Кристиан, что живешь в эпоху чудес? — спросил он.
— Вам виднее, мсье.
— Вот именно! Потому что мне есть с чем сравнивать.
Дэвид Кастанаверас проснулся счастливым.
Беспросветная тьма окружала его.
Он не мог шевельнуть даже пальцем.
И это его ничуть не волновало. Он безмятежно парил во мраке, уголком сознания ощущая существование другого мира, но не нуждаясь в нем, безмерно довольный тем, что какой-то благодетель позаботился подключить электроды, вживленные в его мозг и ведущие к центру наслаждения, к источнику слаботочных колебаний строго определенной частоты.
Приглушенный голос доносился откуда-то издалека, ничуть не мешая предаваться изысканной неге:
— Привет, Дэвид. Привет, мой друг.
Но голос становился все громче и настойчивей, в то время как интенсивность экстаза постепенно убывала. Дэвиду стало немного любопытно, и он позволил словам проникнуть в свое сознание.
— Мы непременно станем друзьями, Дэвид Кастанаверас. — После длительной паузы тот же голос продолжил: — Лучшими друзьями на свете. Знай, я хочу для тебя только того, чего желаешь ты сам. Я люблю тебя, Дэвид, — закончил невидимый собеседник.
6
Кресло с прикрученным к нему пленником стояло в центре больничной палаты. Дэнис сюда ни разу не заходила — ее и Джимми лечили в другом крыле.
Мужчина в кресле был невысок ростом, худощав, но жилист. Вьющиеся черные волосы обрамляли продолговатый череп; аккуратно подстриженные усы и бородка скрадывали слегка выдающуюся нижнюю челюсть. От вены на внутренней стороне локтя левой руки тянулась длинная трубка, подсоединенная к подвешенному на штативе сосуду с какой-то прозрачной жидкостью. Правая рука заканчивалась запястьем, кисть отсутствовала. Обнаженный торс и шею почти сплошь усеивали электроды; виски и затылочную часть плотно облегал полносенсорный терминал Инфосети.
Фрэнсис Ксавьер Чандлер сидел напротив в инвалидной коляске на воздушной подушке. Плотный шотландский плед покрывал его бедра и колени. После вчерашнего покушения врачи опасались, что он уже больше никогда не встанет на ноги. У Чандлера, как и у пленника, тоже не было правой кисти.
— Его зовут Энтони Анджело. Тони, — медленно заговорил магнат, тщательно выговаривая каждое слово. — Бывший спидофреник. Работал на меня более тридцати лет. Я знал его еще младенцем. Дед Тони и его родители тоже были моими служащими. — После секундной паузы Чандлер продолжил: — Тони был одним из очень немногих, кому я без колебаний доверил бы собственную жизнь. Был. До вчерашнего дня. Начиная с шестьдесят третьего, сразу после ликвидации движения спидофреников, он вступил в ОДР, выполняя мои задания и информируя меня о происходящем в организации. Когда он связался со мной и попросил о встрече, я даже не задумался. Его провели прямо в мой кабинет. Просканировали, конечно, как положено, но эти гады придумали очень хитрую штуку. Керамическая осколочная граната, вживленная в палец вместо фаланги, подала на сканер точно такой же сигнал, как обычная человеческая кость. Когда я хотел пожать ему руку, произошел взрыв. Несколько зараженных осколков попали в меня. Во мне сейчас агрессивных нановирусов... — Он провел здоровой рукой по груди, животу и другим частям тела, до которых смог дотянуться. — Слава богу, это произошло в двух шагах от отсека, набитого самым лучшим в Системе медицинским оборудованием. Иначе я сейчас был бы уже мертв, а не частично парализован. И все равно придется отправиться на Марс, чтобы отрастить оторванный кусок, — у меня здесь невозможно создать необходимые условия. Да еще эти нановирусы... До чего же вредные твари! Так и норовят превратить мою кровь в соляную кислоту. Не очень больно, но ужасно неприятно и щекотно.
Сидящая бок о бок с Робертом Дэнис перевела взгляд на пускающего слюни идиота, привязанного к креслу.
— И тогда вы приказали промыть ему мозги. Чандлер слегка побледнел.
— Поймите, я был уверен, что он под внушением. Уверен!
— А в результате оказалось, что это не так, — мягко заметил Роберт.
— Выходит, не так, — сумрачно согласился Чандлер после продолжительной паузы. — Он упорно твердил одно и то же: что его взгляды изменились и он променял служение мне на служение некой высшей силе. Если это правда... — Голос Чандлера.поблек, и Дэнис решила было, что больше он уже ничего не скажет, но тот неожиданно вскинул голову и твердо заявил: — Я должен узнать, что с ним сделали!
Девушка вопросительно посмотрела на Роберта.
— Ты в долгу перед ним, — напомнил японец. Дэнис закрыла глаза, потянулась, прикоснулась к чужой сущности...
... И стала ею.
Она сидела, смежив веки, бледная и неподвижная. Прошло пять минут, десять, пятнадцать... Когда истекли двадцать минут, Роберт забеспокоился и начал подумывать о том, чтобы вмешаться, но в этот момент Дэнис открыла глаза и пошевелилась.
По щекам ее покатились слезы.
— Что с тобой, девочка моя?
— Когда мне было девять... — Слова давались ей с трудом; требовалось приложить значительное усилие, чтобы вытолкнуть их наружу. — Когда мне было девять, меня изнасиловали. Шел первый месяц с начала Большой Беды. Тогда мне казалось, что один человек не может совершить худшего надругательства над другим. — Спазмы сдавливали ей горло, слезы струились из глаз нескончаемым потоком, потом где-то в подсознании всплыл строгий облик Каллии Сьерран, и это странным образом придало ей уверенности; усилием воли Дэнис поборола волнение и закончила: — То, что сотворили с ним, намного страшнее.
Чандлер в инвалидном кресле чуть подался вперед. Костяшки пальцев его левой руки, сжимающих подлокотник, побелели.
— Что? — прохрипел он. — Что сотворили?
— Его превратили в подобие зомби, но это не совсем так. Я знаю, он скорее бы умер, чем согласился убить вас, но его никто не спрашивал. А самое ужасное состоит в том, что он все это время понимал, что с ним происходит, и оттого мучился стократ сильнее. — Дэнис подняла полные муки глаза и посмотрела на мужчин. — А сделал это Дэвид.
— Кто? — недоуменно переспросил Чандлер.
— Дэвид Кастанаверас. Мой брат-близнец. Он теперь с ними.
7
В салоне шатла, летящего Сан-Диего — Токио, они сидели рядом.
Дэвид Кастанаверас находился двумя рядами дальше, пристегнутый к креслу ремнями безопасности. Излишняя предосторожность, он и так бы никуда не делся. Щедро изливающийся в его мозг по вживленным электродам поток электрического экстаза дарил ему невыразимое блаженство. Они позволили Дэвиду беспрепятственно наслаждаться вплоть до самой Японии.
Крис Саммерс впервые находился так близко к телепату во время сеанса «горячей проволоки» и чувствовал себя не слишком уютно. Время от времени на него накатывали приступы эйфории, притупляя сенсорные способности и делая в эти моменты бывшего гвардейца особенно уязвимым. Даже Седон не сумел полностью сохранить контроль над своими эмоциями. Он то и дело причмокивал губами, а один раз громко хмыкнул без видимой причины.
Щеки Саммерса, покрытые псевдокожей, способной выдержать удар ножом, нестерпимо ныли; челюстные мускулы то и дело подергивались в позыве растянуться в идиотской ухмылке. Прозвучавший в наушниках сигнал вызова заставил его временно забыть о своих проблемах. Выслушав доклад, он повернулся к Седону:
— Чандлеру, похоже, удалось выкарабкаться, босс.