Полный вариант заголовка: «Арменская история, сочиненная Моисеем Хоренским : Часть 2 : с краткими географическим описанием Древней Армении / перевел с армянского на российский язык архидиакон Иосиф Иоаннесов».
Обожаю эту книгу(Дизертир) и выделаю из всех мною прочитанных!
Я могу перечитывать её раз за разом и мне не надоест) Шикарная книга, описание просто захватывает)
Советую всем её прочитать кто еще не прочитал!!!!!
Здравая)))
Спасибо, что нашли эти замечательные книги. Еще есть"Мы с Севой в лесу", "Севины квартиранты", "Синие огоньки", "Про Ивана Хорошего Человека", "Птичка-сестричка", "Мыс Доброй Надежды", "переполох на опушке". Герой книги сын Клепова. У кого есть еще и эти произведения буду очень признательна.
В конце книги написано, что это литературно-художественное издание, но я с этим не согласна. В книге присутствует мат, хотя нормальный автор, который пишет всегда может заменить эти слова. На каждой странице тема только об одном, все шутки плоские (про ми*ет). Очень все скучно, нет в книги жизни. Фразы с корявым русским языком очень тяжело читать (привед медвед). Почему нет организаций, которые такие книги даже к печати не подпустят?