Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Рынок тщеславия

Автор: Милованов Максим
Жанр: Криминальные детективы
Аннотация:

«Рынок тщеславия» – роман о деловых людях и рыночных отношениях, о человеческом достоинстве и цене успеха.

Игорь Опарин очень быстро делает головокружительную карьеру на оптовом рынке – из простого продавца превращается в хозяина предприятия. Он думает, что своими успехами обязан личным качествам, везению, даже богу торговли Меркурию. Однако расследование капитана милиции Анатолия Панфилова и инспектора по делам несовершеннолетних Валентины Глушенковой обстоятельств гибели молодой женщины раскрывает подлинные причины удачливости предпринимателя...



  • Читать книгу на сайте (523 Кб)
  •  

     

     

Рынок тщеславия, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (245 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (222 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (212 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (217 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    x-girl комментирует книгу «Доспехи из чешуи дракона» (Юрин Денис):

    а че такое кракозябры?

    sOrAmi комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    можно мне тоже скинуть?

    виолетта комментирует книгу «Волшебное слово (сборник)» (Валентина Осеева):

    где у осеевы доброе дело аааааааааааааааааааааааа!?

    Лиана комментирует книгу «Девочка с Земли (Сборник)» (Булычев Кир):

    это очень интереснаое произведение!!

    Пушкин комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    Эпиграмма на «Историю государства Российского» Карамзина (1818): В его «Истории» изящность, простота Доказывают нам, без всякого пристрастья, Необходимость самовластья И прелести кнута.

    mik комментирует книгу «Встретимся в другой жизни» (Романова Галина Владимировна):

    Как можно оценить книгу, если не дает автор даже читать онлайн. Жадность заела, но это себе во вред Ознакомительный кусочек это не книга и он ни о чем не свидетельствует

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей