Бернард сделал паузу, ожидая реакции.
– Ух… Да. – Мне вдруг стало жарко.
Рассказывая, Бернард все больше воодушевлялся:
– Мы, разумеется, и не мечтали, что когда-нибудь начнем зарабатывать этим на жизнь. Делали это просто ради… короче, просто так. Но тут пошли предложения от рекламодателей. Сначала по мелочи – массажное мыло, презервативы, анальные вкладыши, а потом как прорвало. Мы открыли свою торговлю. Товар закупали, конечно, оптом, но на сайте представляли дело так, будто работаем по индивидуальному заказу.
Боже милосердный, унеси меня куда-нибудь подальше из этого кабинета.
– Затем мы открыли раздел для подписчиков, где люди могли оставить личные данные, сделать запрос и пообщаться в чате. Недавно нам предложила спонсорство крупная компания, продающая аксессуары для интима, всякую там сбрую, игрушки и тому подобное. Тогда мы решили заняться новым бизнесом вплотную. Теперь ведем учет, связываемся с поставщиками, снабжаем клиентов информацией. Технические навыки те же самые, а заработки значительно выше, чем в библиотеке. Смысла оставаться на работе больше нет, бизнес развивается, да и университету, как я подозреваю, это не очень бы понравилось. Моя догадка подтвердилась, когда я поставил начальство в известность. Если коллеги по учебному центру узнают, им тоже будет неудобно. Поэтому рассказываю только вам. Уверен, уж вы-то поймете.
Я сцепил ладони так, что ногти врезались в кожу.
– Э-э-э… а почему, собственно, вы так уверены, что я пойму?
В окно постучали. За окном Билл Актон исполнял пантомиму: потыкал пальцем в свою промежность, указал на мою, потом вопросительно мотнул головой – мол, «оклемался»?
– Мне пора домой, – обратился я к Бернарду.
– Конечно, конечно, Пэл. Мне тоже. Что ж… Наверное, мы больше не увидимся. Будьте здоровы. – Бернард порывисто схватил мою ладонь и потряс ее обеими руками. – Конечно, я сам так решил и меня ждет лучшее будущее, но я все равно буду скучать по центру… Когда шум утихнет, заскакивайте с Урсулой на ужин. Фиона превосходно готовит ризотто. Мы будем вам очень рады.
– Мне и вправду необходимо попасть домой.
– Да-да… Кожу натерло, вы говорили. Ну, тогда… кстати! Дать вам наш сетевой адрес?
– Нет! Нет-нет-нет… Не надо… Наверняка я смогу легко его найти. В конце концов, я же мукзэпой.
– Разумеется. Вы и с закрытыми глазами его найдете, не сомневаюсь.
– Обязательно поищу… позже. А сейчас мне надо бежать… Счастливо, Бернард. Надеюсь, у вас все получится.
– Как пить дать.
– Да, пить… жажда замучила.
Прибежав домой, я как можно быстрее стянул с себя резиновый чехол, не в состоянии отогнать навязчивую мысль, что Бернард в это время у себя дома, скорее всего, выполняет схожие манипуляции в обратном порядке.
Сидевшая за рулем фургона Урсула промахнулась с передачей, двигатель взвизгнул.
– Тише, – заметил я, – всех разбудишь.
Подруга схватила освежитель воздуха, болтавшийся на зеркале заднего вида, и запустила в меня.
– Ой! За что?
– Просто чтобы поддерживать себя в форме, пока у меня не найдется время оторвать тебе башку.
– Злючка. Тебе не угодишь.
– Сейчас три утра, я таскала вещи десять часов подряд, дико устала. А надо еще придумать, куда спрятать твой труп. Ты жив до сих пор лишь потому, что я не могу передвинуть в одиночку стиральную машину, так что особо не хорохорься.
Мы опять не поняли друг друга. Урсула поручила мне взять напрокат фургон для перевозки вещей в новый дом. Идею обратиться в транспортную фирму подруга приняла в штыки: грузчики все поломают; кроме того, если переезжать самим, получится дешевле. Как было приказано, я взял напрокат гигантский, поистине колоссальных размеров фургон. Дом находился в десяти милях, по моим расчетам, весь процесс не должен был занять больше двух-трех часов. В конце рабочего дня я забрал фургон и поехал домой. Даже не забыл попросить мать посидеть с детьми, пока мы будем перевозить вещи. Урсула долго смотрела то на меня, то на фургон.
– Чертов, чертов, чертов дурак!
– Что такое?
– Зачем ты пригнал этот фургон?
– Ты же сама просила.
– Нет, зачем ты его пригнал
сейчас?Уже вечер, завтра рабочий день. Я хотела взять машину на выходные. Ты что, собираешься перевезти вещи за один вечер? На сколько дней ты нанял фургон? Когда его возвращать?
– Э-э… завтра утром, – признался я и на всякий случай незаметно попятился. – Все будет нормально. Сейчас сколько времени? Пять? Полшестого? К восьми закончим. Максимум к девяти.
У меня в голове не укладывалось, что переезд может занять больше времени, ведь фургон такой огромный, а вещи почти все упакованы. Но вот уже глубокая ночь, а мы все возим и возим свое барахло. Век живи, век учись.
– Послушай, – начал я, протягивая оливковую ветвь мира, – готов признать, что совершенно неправильно рассчитал время. Так уж вышло… Давай мириться, а?
– Ишь чего захотел. Думаешь, если извинишься…
– Эй, не зарывайся. Я не извиняюсь, лишь признаю, что был не прав. Я ведь не нарочно, просто ошибся, не надо на меня вешать всех собак Логика элементарная: когда ты кому-то что-то поручаешь, а сама устраняешься, то нечего жаловаться, если дело сделано не так, как ты хотела. Просила взять напрокат фургон – я взял. Против фактов не попрешь…
Ну и ладно. Возвращаться домой пешком даже лучше. До дома не больше мили, пока буду идти, Урсула, может, остынет.
– О-о, блин, Назим, выключи эту хреновину. – Джордж Джонс зажал ладонями уши, когда мобильный телефон Назима издал пронзительный писк – Голова поутру просто раскалывается. Звук такой, словно мерзлое дерьмо в уши вбивают.
Появившись на работе, я едва успел удовлетворить любопытство Билла Актона на предмет состояния моих гениталий, как меня вызвали к проректору. В кабинете Джорджа Джонса приятельским шлепком по спине меня приветствовал Назим. Джордж, задержав на полпути ко рту стакан с «Алкозельцером», попытался улыбнуться будто старому знакомому. Осушив стакан, он хлопнул им по столу и шумно выдохнул, на его лице таяли мелкие шипучие брызги. С минуту Назим стрекотал ни о чем, Джордж стонал и икал, я же старался не заснуть и не рухнуть на пол. Глаза мои не слипались исключительно от страха. Когда человека срочно вызывают к Назиму и Джорджу, дело пахнет триадами.
– Садись, чего стоишь, – произнес наконец Джордж. – Видок у тебя говенный. Что случилось? Тоже вчера вечером «Гиннеса» набрался? Вот ведь как бывает: клянешься себе, что выпьешь пять-шесть кружек с ребятами, но больше – ни-ни, а утром просыпаешься на лестничной площадке и тебя так распирает, будто все кишки разом задумали вырваться из тела.
– Я в порядке, Джордж. Только устал немного.
Предыдущей ночью я спал всего двадцать минут. Моргая, я каждый раз рисковал впасть в беспамятство.
– Побереги себя, Пэл. Здоровье – самое главное в жизни, сам знаешь.
– Послушайте, друзья, мы все сегодня уставшие, давайте перейдем к делу, а? – предложил Назим.
– Валяй, – скорчившись от боли, ответил Джордж. – Скажи ему сам. Я пока тихонько посижу, чтоб зелье улеглось.
– Легко. Не напрягайся, Джордж. Пэл… – Назим присел на край стола Джорджа и подался ко мне. – Пэл, догадываешься, зачем мы тебя позвали?
– Нет, совершенно не в курсе, – соврал я. Потрясающая наивность. Как будто, если изображать искреннее неведение, кошмары с триадами обойдут меня стороной.
– Мы позвали тебя, так как считаем, что на тебя можно положиться, дружище. Заняв место TCP, ты не стал ни суетиться, ни нервничать. Это произвело на нас впечатление, Пэл. Наш университет большой, растущий. Дела делаются быстро, нам необходимы люди, которые будут всегда и везде поспевать вовремя. Нам кажется, ты хорошо понимаешь, что и как нужно делать. Котелок у тебя варит на славу, именно такой человек нам и нужен.
Почку бы отдал за час сна, думал я. Пусть даже стоя.
– Ты, наверное, слышал, что у нас тут возникла ситуевина, – с напускной серьезностью продолжил Назим. – Бернард Доннелли крутанул педали и был таков. Знаешь, почему он ушел?
– Да. Он мне вчера сам рассказал.
– Да ну? А еще кому?
– Э-э… Кейту, Кейту Хьюзу. Больше никому. Во всяком случае, Бернард так говорит.
– Отлично. Вот и не надо больше никому рассказывать, ладно? Пресса любит истории, замешенные на сексе. Но такая реклама университету ни к чему.
– Ага. Хорошо. Никому ни гуту. Это нетрудно. Тогда я пойду?
Я был готов спать хоть в туалете. Назим рассмеялся и хлопнул меня по плечу.
– Нет, Пэл, мы тебя вызвали по другой причине. Мы знаем, что у тебя хватит ума не трепать языком, даже напоминать не требуется. Мы хотели предложить тебе должность муца.
– Врио, – пробурчал Джордж, зажимавший рот ладонью.
– Да, врио. Должность временно исполняющего обязанности менеджера учебного центра. Как ты на это сморишь, Пэл? Справишься?
Я был уверен на восемьдесят процентов: мой утвердительный кивок мне приснился. Протер глаза. Назим и Джордж никуда не исчезли.
– Меня? Муцем? А вам известно, что у меня нет квалификации библиотекаря?
– Нашел из-за чего волноваться! – Назим развел руками, словно хотел остановить движение машин на дороге.
– Я не волнуюсь. Если честно, я бы сгорел со стыда, стань я библиотекарем. Но библиотекари учебного центра будут недовольны. Человека не из их среды назначить муцем? Да они на улицы выйдут, баррикады начнут строить.
– Поверь, протестовать никто не осмелится. Ты будешь врио муца, тот факт, что ты не библиотекарь, только подчеркнет временность назначения. Нужно по-быстрому найти человека на эту должность, но мы не хотим, чтобы люди думали, будто мы не соблюдаем кадровые порядки.
– А как же Дэвид? Почему вы Дэвиду не предложили? Он все-таки старший библиотекарь.
– Мы не хотим видеть Дэвида Вульфа муцем, Пэл. А уж тем более без приставки врио…
– Но почему?
– Так уж сложилось: Дэвид настырно просится на эту должность, а ему постоянно отказывают. Если сделать его муцем после того, как он несколько раз подавал заявление и пролетал мимо, люди подумают, что мы снизили уровень требований.
– К тому же он засранец, которому больше всех надо, – добавил Джордж, не поднимая головы.
– Джордж хотел сказать, что Дэвид не проявляет гибкости…
– Размазня, баба чертова.
– …и что узость его мышления плохо сочетается с современным, устремленным в будущее обликом нашего университета.
– Есть еще, – еле бормотал я, борясь со свинцовой усталостью, – Кейт Хьюз, он может выступить против.
Назим улыбнулся:
– Кейт Хьюз придерживается принципа «моя хата с краю» почти во всем, кроме некоторых чисто хозяйственных вопросов. Похоже, как менеджер он износился.
– Тогда Роуз Варчовски? Это ее направление.
Джордж коротко хихикнул. За смешком тут же последовал стон, и Джордж схватился за виски.
– Пэл, – Назим положил мне руку на плечо, – Роуз Варчовски не существует в природе.
– То есть как? Она – главный администратор учебной части, хотите сказать, что ее выдумали?
Назим засмеялся, мое плечо ходуном заходило под его рукой.
– Да очнись же, Пэл. Роуз Варчовски была реальным человеком и занимала должность главного администратора учебной части. Она даже в пьянках после работы участие принимала, помнишь, Джордж?
– Угу. – Джордж поднял голову, воспоминание повергло его в легкую ностальгию. Он кивнул – очень осторожно. – Для женщины ее возраста у нее была выдающаяся жопа.
– Однако, – продолжал Назим, – несколько лет назад она… бац! – он резко вскинул ладони, и мне почудилось, что я лечу в автомобиле на большой скорости, а за окном мелькают точечные вспышки взрывов либо раскрывшиеся бутоны, – исчезла. Просто перестала выходить на работу. Сначала мы ничего такого не подумали. Многие собутыльники Джорджа, случается, пропадают на несколько дней.
Джордж пожал плечами.
– Но спустя неделю, – рассказывал Назим, – мы забеспокоились. Она участвовала в… э-э… некоторых важных делах. Естественно, мы наведались к ней домой, взломали дверь. Роуз как сквозь землю провалилась.
– Полицию вызывали?
– Разумеется, – ответил Назим, – разумеется, поначалу мы полагали, что надо бы вызвать полицию. Но потом рассудили – а кому от этого будет толк? Кому нужна огласка? Если она спятила или решила начать новую жизнь – это ее личное дело. Если ее похитили – нам очень не нравилась такая версия, дружище, как на духу говорю, – то скорее всего уже убили. Семьи у нее не было, кому какая польза от обращения в полицию? Никому. Однако, разбирая ее бумаги, мы заметили, что она была жутко организованная. Библиотекари, видимо, всегда на стреме. Каждая бумажка рассортирована и подшита, жизнь налажена так, чтобы не возникало никаких помех. Счета за погашение ссуды, электричество, газ, районные земельные налоги автоматически списывались с ее счета в банке, на который университет ежемесячно перечислял зарплату.
– Жизнь Роуз Варчовски успешно продолжалась без самой Роуз Варчовски, – вставил Джордж.
– Но главное, мы сохранили доступ к ее зарплате. Пока Роуз шла зарплата, мы могли выписывать чеки кому нужно и помогать университету. Я немного попрактиковался – у нее совсем не сложная подпись. Банки в наше время не особенно бдительны. Экономят на административных расходах, дожидаясь, пока кто-нибудь не пожалуется. Когда старая чековая книжка заканчивается, из банка без каких-либо проверок присылают новую. Чудеса, да и только. Роуз получала внушительный оклад…
– Особенно с тех пор, как я трижды давал ей солидные прибавки, – перебил Джордж.
– Точно. У нас появился превосходный специальный фонд, даже фокусы с бухгалтерией вытворять не пришлось, образовалась свободная наличка. Если разобраться, после исчезновения Роуз сделала для университета больше, чем когда здесь работала… Пэл? Пэл, у тебя кровь из носа пошла.
– Да, – прошелестел я, – похоже на то. (Назим вытащил из кармана платок). Спасибо. Но как вам это удается? Кто работает за Роуз Варчовски?
– Не было у нее никакой настоящей работы, – отрезал Джордж – А-а, ну конечно, будь она на месте, обязательно бы придумала, чем заняться. Роуз гуляла сама по себе, главному администратору никто не указывает, что делать. Она подчинялась только мне… Закинь голову.
– Но почему никто не заметил? Кейт, например. Не видел начальницу уже несколько лет и ничего не заподозрил? Господи, да ведь у них кабинеты рядом…
Назим покачал головой:
– Как я уже сказал, Кейт Хьюз живет по принципу «моя хата с краю». Хата с краю, ставни закрыты, ничего не вижу, никого не слышу. Он не лезет туда, где можно лишиться покоя, и не задает вопросов, если подозревает, что ему не понравятся ответы. Время от времени мы с Джорджем посылаем ему и другим людям электронные сообщения, подписанные Роуз Варчовски, или переправляем от ее имени документы по внутренней почтовой связи. Когда происходит какая-нибудь встреча с другими организациями, требующая присутствия Роуз, мы приносим извинения за ее отсутствие по причине пищевого отравления или сломанной лодыжки. Однажды для конференции ОУБ – Общества университетских библиотек – пришлось нанять актрису, сыгравшую Роуз Варчовски. Ей сказали, что мы пробуем ее на роль и хотим посмотреть, сможет ли кто-нибудь заметить, что она не офисный работник.
– Лучшей конференции ОУБ я не припомню, – с гордостью заявил Джордж. – Мы бы и впредь ее приглашали, но она получила настоящую роль в телесериале, стало опасно.
– Тебе не о чем беспокоиться, Пэл, – сказал Назим. – Твое назначение на должность муца и Роуз Варчовски – разные веши.
Я был настолько вымотан, что логика Назима показалась мне почти безупречной.
– Но если я стану муцем, кто будет мукзэпоем?
– Муцем ты будешь только временно.
– Врио муца, – уточнил Джордж.
– Именно. Ты будешь врио муца, а коли назначение как бы временное, оставайся пока мукзэпоем тоже.
– Я еще и диспетчер компьютерной группы.
– Да. И диспетчером. Ненадолго, всего на пару месяцев. Искать сейчас новых людей не имеет смысла. Будешь получать полный оклад муца, начальный уровень…
– Врио муца, – поправил Джордж.
– Врио муца, конечно. Зарплата у мукзэпоя мала до неприличия, не так ли? Курам на смех. Ума не приложу, как люди соглашаются работать за такие деньги. На должности муца…
– Врио муца.
– На должности врио муца твоя зарплата будет почти в два раза больше.
– И получишь место на автостоянке.
– У меня нет машины.
– Прекрасно. Выставь место на аукцион внутри университета. С руками оторвут, и за хорошие деньги, обещаю.
Отчасти из-за неспособности мыслить я не нашел весомых причин для возражений. Ответственность, конечно, возрастет, должность-то начальническая. Что на ней делать, я понятия не имел. Все происходило и впрямь с жуткой быстротой, причем темп задавали Джордж с Назимом, а не я. Но разве это плохо? Мне предложили работу, пусть временную, но платят в два раза больше. Мы только что переехали в другой дом, и он требовал расходов. Урсуле захочется перемен – новой мебели и прочей ерунды. Лишние деньги ее обрадуют. Приятно, когда можно обустроить дом и купить то, что хочешь. Я тоже приглядывался к «домашнему кинотеатру» – широкоформатный экран, басовые колонки, стереозвук, такой нам обоим понравится.
– Ладно. Так и быть. Назначайте муцем.
– Замечательно! – воскликнул Назим.
– Врио муца, – прохрипел Джордж.
– Кем бы вы хотели родиться, будь у вас выбор? – спросил я, принимаясь за первую из трех чашек черного кофе.
– Сложный вопрос, – ответил Ру. – Не уверен, что променял бы эту оболочку… – он обвел себя рукой, – на облик какой-нибудь знаменитости, как-то не вдохновляет. А комбинации допускаются? Скажем, деньги Билла Гейтса, голосок Айзека Хайеса, гардероб Джулиана Коупа
и грудь Анны Николь Смит, чтобы было чем поиграть в ванной.
– Возможно, ты передумаешь, когда узнаешь, что меня только что сделали менеджером учебного центра. Признайся, Ру, теперь тебе еще больше, чем когда-либо, хочется быть мной.
– Ого! Поздравляю, Пэл, – сказала Трейси.
Ру только вздохнул:
– Тебя приводит в восторг библиотечная карьера? Стареешь, Пэл.
– Не библиотечная – речь идет об учебном центре.
– Ага. Значит, слова мы слышим, но иронию уже не различаем.
– Можно задать вопрос? – сказала Трейси.
– Ты уже задала вопрос. На который и отвечать не требуется.
– Ты что, на самом деле доволен собой? Невероятно! Но я о другом хотела спросить – а ты бы не согласился родиться Урсулой?
– Что-о?
– Мне подумалось, больше всего ты должен хотеть быть ею. Если любишь человека больше всех на свете и не хочешь расставаться с ним до конца жизни, значит, в партнере есть нечто особенное? Сам понимаешь, вопрос…
– Риторический?
– Вроде того. Я бы точно не хотела быть ни одним из моих парней. Но если сыщется человек, которого я буду любить и уважать больше всех, почему бы и нет?
– Потому что, если станешь им, уже не сможешь быть парнем для самой себя. Не слишком ли велика жертва?
Трейси покачала головой:
– Нет, думаю, дело не в этом.
– Попробуй – и увидишь, что именно в этом, – возразил Ру.
– Нет, – заартачилась Трейси.
– Тебе виднее, – сдался Ру, цокнул языком и отвернулся к окну.
– Вот и хорошо. Потому что дело не в этом.
– Как угодно, – пожал плечами Ру.
– Не в этом.
– Я уже прекратил спор. – Ру опять цокнул языком и снова уставился в окно.
Пришлось их разнимать:
– Не знаю, как на это смотрят другие, но – если не считать затею безумной в принципе – я бы не стал меняться местами с Урсулой, потому что она обитает в кошмарном мире.
– Почему же в кошмарном? – спросила Трейси. – Потому что в нем – ты?
– Нет, она живет в жутком-прежутком мире, начисто лишенном озорства.
– Как это?
– А вот так. Кругом сплошь дикая серьезность. Взять, например, автомобильную сигнализацию. На кольце с ключами болтается пультик с кнопкой. Нажал кнопочку – сигнализация включилась, опять нажал – выключилась. Чудесно! Можно на ходу, не оборачиваясь, щелкнуть и включить сигнализацию: щелкнуть вальяжно, через плечо. Когда подходишь к машине – еще интереснее. Начинаешь нажимать издалека, проверяя, на каком расстоянии сработает. Иногда, если поднять руку повыше, сигнализацию можно отключить, находясь на другом конце стоянки! А можно подойти поближе и – паф! – отключить выстрелом от бедра. Жаль, что у нас замок не центральный, какой смачный «клац» раздавался бы каждый раз, когда открываются все двери. Приготовиться! Огонь! Клац! Прелесть. Я много раз наблюдал, как Урсула включает и выключает сигнализацию, такое чувство, что Урсулу это совсем не забавляет. Теперь видишь, какая у нее жизнь?
– Ру, – попросила Трейси, – обними меня, а то мне становится страшно.
В учебном центре меня ждала взбунтовавшаяся толпа. Бунтовщики обступили подходы к кабинету муца, который теперь был моим кабинетом. При моем появлении кто-то крикнул: «Вон он идет!» – все развернулись в мою сторону, голоса загудели громче. Я едва не бросился наутек. Не сомневаюсь, они погнались бы за мной. Вообразите толпу разъяренных библиотекарей, несущуюся по улицам с криками «Держи его!», «Ату его, ату!». Но судьбе было угодно, чтобы я, пытаясь утопить изнеможение в кофеине, набрал неслыханный градус нахальства. Острота восприятия была на высоте, но наблюдал я за происходящим с холодностью безучастного зрителя.
– Что, собственно, случилось? – осведомился я, без опаски приближаясь к толпе.
Толпа бурлила, будто закипающая вода, и тут муравьем из-под кучи песка вперед вылезла Карен Роубон.
(Вперед – то есть туда, где стоял я. Великая все-таки штука власть.)
– Случилось следующее, – ответила Карен, подавая мне распечатку сообщения электронной почты, пришедшего от Роуз Варчовски – Назим не терял даром времени.
«Поздравляю Пэла Далтона, – писал призрак Роуз Варчовски, – с назначением менеджером учебного центра (врио). Уверена, его техническая подкованность и управленческие навыки станут полезным подспорьем в тот напряженный момент, который сейчас переживает учебная часть. В качестве старшего администратора учебной части и от лица всего коллектива желаю Пэлу Далтону всяческих успехов на новой должности, которой он более чем достоин».
– Очень любезно со стороны Роуз. – Я вернул листок Карен, чувствуя, как под взглядами собравшихся шевелятся сто тысяч волосков на моей голове.
– Это просто неслыханно, – выплевывала слова Карен. – Возможно, у вас есть заслуги в другой области, Пэл, но… уж не обижайтесь… никакой технической подкованности и управленческих навыков у вас нет и в помине. Но даже не это самое главное. То, что вас назначили без всяких консультаций, ни в какие ворота не лезет.
– Лишь потому, что я не библиотекарь?
– Хотя бы поэтому.
В толпе я заметил Дэвида, он стоял поодаль и даже не смотрел на меня. Очевидно, борцом за справедливость Карен назначила себя сама.
Под влиянием кофеина и адреналина, действие которых слегка смягчалось валящей с ног усталостью, я ухватился за край стола и выволок его в центр комнаты. Затем вскочил на стол одним быстрым движением (ух, как закружилась голова… ну теперь держитесь!). Мысленно я видел себя Генрихом V, акт 3-й, сцена 1-я. В реальности произошло вот что: в библиотечном помещении какой-то тщедушный тип вскарабкался на стол, но до реальности моим мозгам сейчас не было дела. Я обвел взглядом толпу – у моих ног белели лужицы обращенных кверху лиц. Карен стояла ближе всех. Ее голова находилась вровень с моей ширинкой.
– Я человек простой, – начал я, – родился в этом городе, в нем и вырос. Недалеко отсюда – мой дом. Как говорится, мой домашний очаг. Но по большому счету, учебный центр тоже мой дом. Я лишь хочу, чтобы дела в моем доме и у людей, с которыми я его делю, шли хорошо. Я не просил назначать меня менеджером учебного центра. Чего не было, того не было. Но если старшее руководство так решило, что ж… тогда я разобьюсь в лепешку, чтобы достичь действительных успехов. Да, я не библиотекарь. А много ли здесь библиотекарей? Хорошо, хорошо, опустите руки. Я не это имел в виду. Я не библиотекарь, но разве это означает, что мне все до лампочки? Мы живем на планете, где информационные технологии ежечасно вносят коррективы в систему образования. Согласитесь, что содержание наших услуг изменилось до неузнаваемости. Пройдет еще пять лет – и мы уже все узнавать перестанем. Понимаете, о чем я? Конечно, понимаете! И я не собираюсь извиняться. Именно в таком свете – да! – и следует воспринимать мое назначение муцем. Кстати, назначение временное, об этом тоже не надо забывать. Я – всего лишь воронка для сцеживания времени, пока не найдут постоянного кандидата. Таковы факты. А теперь давайте займемся нашими основными обязанностями – обеспечим пользователям такое качество чертовых услуг, какого они еще не видели!
– Но вы не библиотекарь, – прошипела Карен.
– А вам надо обесцветить усы, ясно? Когда смотришь сверху вниз, вы – вылитый Берт Рейнолдс.
Внутренний голос шептал: «Пэл, не перегибай палку…» Голосу я ответил вслух, пожав плечами:
– Зато как приложил.
– Как вы смеете говорить со мной в таком тоне? – дохнула огнем Карен.
– Теперь начальник учебного центра – я, Карен. И меня беспокоит впечатление, которое наши сотрудники производят на учащихся. Ваша кислая, злобная физиономия отвлекает студентов от учебы, они имеют полное право возмутиться.
– Да я подам на вас жалобу за оскорбление, и вы потеряете свою новую должность. Наверное, вы привыкли разговаривать в таком тоне со своей подружкой и вообразили, что и со мной этот номер пройдет. Вам невдомек, что люди, связанные нормальными отношениями, так между собой не разговаривают. – Глаза Карен насмешливо сузились, выпяченные губы подрагивали, как маленький анус. – Нормальные пары не устраивают ссор в магазинах. Нормальные пары имеют одинаковые интересы и взгляды. Дети нормальных пар умеют себя вести на людях. Если вы не в состоянии подняться выше мелкой бытовой грызни с вашей гражданской женой, то лучше прекратить эти ущербные отношения и не выплескивать раздражение на коллег.
– Слушайте сюда, Карен. Стройте себе ваши отношения по статейкам, вычитанным в журналах, цепляйтесь за психологический бред из дневных телепередач, думайте себе на здоровье, что если пара ругается при парковке машины, то, значит, между ними все кончено, но у меня на этот счет есть свое собственное мнение. Я не собираюсь тупо и уныло проводить свою жизнь с человеком, которому нравятся те же вещи и в голове у которого те же мысли, что и у меня. Нас с Урсулой сплачивают именно непреодолимые различия, усекли? Если ваша затхлая, гладко вылизанная семейная жизнь-мультик вас устраивает – ради бога. Нормальные пары ругаются из-за невесть куда подевавшейся программы телепередач. Нормальные пары воюют за место у раковины по утрам. Нормальные пары состоят из партнера, который приходит в бешенство, когда не выключают свет, и другого партнера, который хронически забывает его выключать. Мы с Урсулой – нормальные… и даже более чем.
– Ха! – Карен оглянулась на притихшую толпу. – Я бы сказала, что решать, кто нормальный, а кто нет, должны нормальные люди, не так ли?
– А-а… да пошла ты…
Не хочу быть нескромным, но верно говорят: настоящим менеджером рождаются, а не становятся.
Самый удачный день в чьей – то жизни
– Марта и Фил женятся. – Я протянул приглашение Урсуле через стол, за которым мы завтракали, и перешел к другим конвертам, в основном со счетами. Большая часть была адресована прежнему владельцу – как приятно.
– С чего это вдруг? – Урсула повертела в руках приглашение, словно надеялась найти ответ на свой вопрос на задней стороне конверта.
– Откуда я знаю? Может быть, Фил не хочет, чтобы Марта давала против него свидетельские показания, когда его обвинят в убийстве.
Сверху послышалась серия глухих ударов. Похоже, Джонатан и Питер прыгали на кровать с горы еще не распакованных ящиков. Ровно пять минут назад я запретил им это делать.
– Жаль, суббота пропадет. Здесь столько еще дел, а время есть только в выходные.
– Все нормально. Управимся.
– Ты хотел сказать, что я управлюсь, потому что ты пока и пальцем не пошевелил.
– А вот это абсолютная неправда. Но как бы то ни было, тебе разборка вещей дается легче.
– Это еще почему?
– Господи, ведь ты энергична от природы, неужели не понятно? Я – нет, поэтому мне гораздо труднее. По аналогии с тем, что отсутствие страха еще не означает смелости. Смелый испытывает страх, но умеет его преодолевать, у трусливого с этим проблемы. Вот и от меня даже мелкая работа требует гораздо больших усилий и целенаправленности, чем основательная – от тебя.
– Так, так.
– Ты способна покрасить забор целиком, пока я смотрю телевизор, а я потом помою кисточку. Но, по сути, мы оба приложим одинаковые усилия… – Я осекся, глянул на свои штаны и добавил: – Ну что, теперь ты чувствуешь себя гораздо лучше?
– Значительно.
– Ладно, пойду штаны сменю. Но если от молока останутся пятна, берегись.
Громко топая, я поднялся наверх, предоставив Урсуле подумать о своем поведении.
– Описался? – спросил Джонатан, показывая пальцем на мои штаны.
Питер со скоростью света вырос рядом.
– Конечно, нет. Это молоко.
– Молоко? Откуда?..
– Вы опять на кровати прыгали?
– Нет.
– Откуда молоко? – подхватил вопрос Питер.
– Ш-ш-ш, – шикнул на него Джонатан.
Жуть. Вчера я так и не дошел до своего нового кабинета. После скандала – наговорили всякого, разошлись не на шутку – я подумал: пусть страсти улягутся, а я пока домой пойду. И вот, наконец, я в кабинете муца – неуютное чувство.