Скачал книгу "Справочник по русскому языку. Пунктуация" в форматах DOC и HTML. В DOC обрывается уже на §7, а в HTML отсутствуют примечания, которые есть, если читать книгу на сайте.
Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Люди, кто скачал? Кинте вот сюда: aleksandrameshalkina@yandex.ru чё вам стоит? Пазязя. Денег нет, и не будет ближайших лет -дцать, а в библиотеке недавно совсем только лестнца в Эдэм появилась, ждать мочи нет, всё в электронке читала.
Есть немного "сладости" и идеализма в изображении отношений. Пожалуй, сюжет тоже вполне предсказуем. Но это не суть важно. Произведение психологическое, есть посыл, после прочтения оставляет место для размышлений, пересмотра ценностей и понятий. Жизнь предстает перед несколько другим углом, непривычным для обозрения в обычной жизни. Почитайте, вдруг Вы что-то найдете для себя!
Один из любимых моих авторов, герои супер, нет позерства и т.д., мир прост и увлекателен, если честно я из того типа людей которые редко находят то что по душе, но если нахожу, то могу перечитывать бесконечно. по быстрее бы прочитать что будет дальше, так увлек что локти можно кусать, столько интриг и загадок, что же будет в конце???