Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Шкура неубитого мужа

ModernLib.Net / Иронические детективы / Михалева Анна / Шкура неубитого мужа - Чтение (стр. 20)
Автор: Михалева Анна
Жанр: Иронические детективы

 

 


— Как вы понимаете, я не могу быть за. — Касальская окинула всех надменным взором и хмыкнула.

Все посмотрели на Бессмертного. Наталия склонила голову к его плечу и улыбнулась. Повисла пауза. На лице последнего голосующего никаких эмоций не читалось, словно он надел маску.

Наконец он сухо произнес:

— Если откроются операции со счетами Касальского, я стану банкротом. Не сразу, но все равно неприятно. Господи, а счастье было так близко, — и он медленно поднял руку.

* * *

Александр довольно оглядел свой новый кабинет. Делал он это не первый раз за последние полчаса. В общей же сложности за день он пялился по сторонам и блаженно улыбался раз сто, не меньше. Дела шли в гору. Новые сотрудники, новые контракты. Он и сам удивлялся, как это у него получилось наладить и расширить гиблое в России предприятие, на которое даже босс — его дядюшка — махнул рукой. Он еще не успел оправиться от ощущения безмерного счастья, когда два дня назад в вечерних новостях передали о махинациях с гуманитарной помощью на таможне. Понятно, кто стоял за этим. Господин Бессмертный, скорее всего, не простит ему разбитое сердце и будет чинить всевозможные козни. Разумеется, журналисты ринулись в офис компании Speed, дабы узнать из первых уст, каким это образом вместо гуманитарной помощи в Ивановскую область ввозили старое хозяйственное мыло. И сэр Доудсен едва скрыл ехидную улыбку, когда сообщал пяти телекамерам, что его компания никакого отношения к гуманитарной помощи не имеет, что эти перевозки давным-давно перекупил у нее некий концерн «Славуч», в который входит маленькая фирмочка с громким названием «Трансмагистраль». Всплыло на поверхность, что генеральным директором оного концерна является не кто иной, как господин Бессмертный. Разразился скандал. Так что ему теперь придется ненадолго отвлечься от мыслей о мести и заняться решением своих проблем.

Несколько удручало молодого аристократа то обстоятельство, что физиономия будущего думского деятеля Карпова по-прежнему уродует автомобили его компании. Однако он полагал, что предвыборная кампания явление не постоянное, когда-нибудь она пройдет и водители с радостью смоют уродливый оскал с бортов своих машин.

В общем, все бы ничего, но в сердце сэра Доудсена жила безысходная тоска — он обязан был жениться. Ви, раньше донимавшая его телефонными звонками с расспросами, какие шаги он предпринимает на пути к здоровому образу жизни, немного успокоилась, занявшись, по всей видимости, подготовкой к свадьбе. Но это обстоятельство не радовало его, поскольку приближало к злополучным свадебным колоколам, подружкам невесты, шаферам, гостям, торту и прочим помпезным атрибутам мероприятия, от которого его в дрожь кидало. Он уже убедил себя, что отступать бессмысленно, и даже склонил голову под топором, занесенным над ним судьбой. Однако Александр по натуре был человеком добрым, а потому вдруг снял телефонную трубку и набрал номер.

— Бобров, — прохрипел меценат на другом конце провода. — Чо надо?

— Послушайте, Серж, — смущенно начал молодой аристократ. — Не в моих правилах лезть в чужие дела…

— Ха! — тот излишне громко изъявил свое отношение к сказанному. — Только мне об этом не рассказывай!

— Я продолжаю утверждать, что поступил так, руководствуясь исключительно благими намерениями.

— Знаешь, благими намерениями куда дорога вымощена? Мне почему-то кажется, что Наталия Касальская со мной согласится. Да и еще найдется немало приверженцев этого мнения из числа твоих близких знакомых.

— Сожалею, но вы ведь не любите Наталию?

— Какая разница? Мне ее по-человечески жалко. Баба в тюрьму загремела!

— Но она совершила двойное убийство!

— Это, конечно, да… — после некоторых раздумий согласился Бобров.

— Вам необходимо объясниться с Марией, — твердо проговорил сэр Доудсен. — Вы заставляете ее и себя страдать.

— Та-ак, — протянул Серж. — Решил переквалифицироваться из Пуаро в Амура?

— Я видел, как вы смотрели друг на друга, когда я говорил. И вы не подняли руку только потому, что вам очень хотелось поступить благородно. А ведь всем известно, что именно любовь пробуждает это желание.

Серж опять надолго замолчал. После продолжительного сопения он тускло произнес:

— Пусть так, и что с того? Я — ее продюсер. Я не могу, понимаешь? Это некрасиво.

— Вы сами придумали себе барьер, за которым прячетесь.

— Послушай, — взмолился несчастный. — Маша только что выпустила диск, на каналах вышел ее первый клип.

Она нравится зрителю, она набирает обороты. Конечно, за ней охотятся журналисты. Ты представляешь, что они затараторят, какие пустят легенды, если узнают, что я и она.., в общем, не могу я, и все.

— Но долго ли вы намереваетесь терпеть?

— Ох, — тяжко вздохнул Серж. — У меня сердце разрывается. Представляешь, бросил пить, теперь по вечерам валидол сосу. Да ведь и выдумка это, будто бы она, ну… в общем, любит. Посмотри на меня: толстый, красный, нос картошкой. Разве полюбит молодая девица такого?

Глупость!

— Она любит, — уверенно ответил сэр Доудсен. — Поговорите с ней. Узнайте, что она думает о вашем решении держаться от нее подальше и всякий раз при встрече изображать, будто бы вы злейшие враги. И когда она оттаскает вас за ваш нос…

— Кто тут говорил, что не в его правилах лезть в чужие дела?! Со своими бы разобрался, Гименей хренов. — Серж хмыкнул, а потом вдруг сдался:

— Ладно, будь по-твоему, я поговорю с ней.

Когда Александр положил трубку, на душе у него пели райские птицы. Счастье влюбленных он расценивал как высшее благо и не мог пройти мимо людей, сознательно разрушающих свою жизнь. Однако Серж прав, его собственная лежала почти в руинах.

— Сэр Доудсен, Борис Климов просит вашей аудиенции, — проворковала новая секретарша на чистом английском. Девушка порядком озадачилась, когда в офисе английской фирмы ей посоветовали говорить по-русски.

Наверное, отсутствие возможности продемонстрировать потрясающие знания в английском языке привело ее в уныние. Так что она не упускала случая хотя бы изредка практиковаться с начальником.

Александр усмехнулся и ответил ей тоже на английском:

— Пусть войдет — приятно каждую минуту дарить кому-то радость.

Борис выглядел неважно. Он сильно похудел, и лысый череп не искрился радостным энтузиазмом, как прежде, а лишь тускло отражал свет офисной лампы.

— Кот заболел? — участливо осведомился хозяин кабинета.

Климов сел в кресло у стола и с тоской трехдневной селедки уставился на тяжелое пресс-папье.

— Я долго думал… — проскрипел он. — Я понимаю, какой мерзкий поступок совершил. Я знаю, что сегодня мы расстанемся злейшими врагами, но что я мог поделать?! — Он развел руками, состроив на физиономии гримасу страшного мучения.

— Что случилось? — Александр не на шутку разволновался. — Вы совершили что-то нехорошее в доме Харингтонов. Что? Ели птицу руками или капнули соус на золотой вензель?

— Ох! — страдальчески вздохнул визитер. — Поверьте.., поверьте, пока мы еще друзья и помним, что сделали друг для друга, я действительно старался изо всех сил. Но я проиграл…

С этими словами он протянул оторопевшему аристократу небольшую английскую брошюру. Тот взял ее в руки, потом перевел на гостя недоуменный взгляд:

— Борис, от вас я этого действительно не ожидал. Зачем вы вручили мне очередное творение кошмарного любителя самоистязаний Дж. Росмонда? Вам надоел мой цветущий вид?

Но тот его не слушал. Он закрыл лицо ладонями и надрывно запыхтел:

— Она так прекрасна! Она потрясающая! Потрясающая!

— Дж. Росмонд? Вы-то сами здоровы? — Сэр Доудсен внимательно оглядел посетителя. — Хотя, скорее всего, вы уже успели прочесть эту брошюру…

— Брошюру? — Климов оторвал руки от лица и удивленно уставился на него. — При чем здесь ваш Росмонд?

Кстати, это женщина.

— Это многое объясняет…

— Вы не понимаете, Ви… Виолетта.., да перестаньте же терзать меня, откройте книгу, прогоните меня прочь!

Молодой аристократ раскрыл брошюру. Он читал и перечитывал коротенькую дарственную надпись. Читал и перечитывал, чувствуя, как душа его наполняется живительной энергией, а тело новой силой.

— Вы, кажется, забыли обо мне… — после десяти минут молчания не вытерпел кошатник.

— Ax, — Александр вздрогнул, посмотрел на название книги и улыбнулся ему. — Виолетта очень великодушная девушка.

Он снова опустил взгляд на надпись, не в силах заставить себя покончить с перечитыванием слов, которые в его душе уже легли на сладостную музыку:

"Мой милый, милый Александр! Я понимаю, как горько тебе будет узнать, но я должна сообщить тебе… (тут, похоже, Ви уронила слезинку, во всяком случае, последняя точка расплылась в пятнышко). Ты прекрасный, ты удивительный, но… (еще одно пятнышко вместо точки).

Я люблю другого. Надеюсь, мы расстаемся друзьями.

Вечно твоя, Виолетта X.".

Он еще раз посмотрел на обложку: Дж. Росмонд «Как выйти из душевного кризиса?» — и блаженно улыбнулся.

* * *

Маша шла по гулкому коридору. Перед глазами плыло, в ушах шумело, но она была счастлива. Только что она отработала первый в своей жизни сольный концерт. Саратовская публика приняла ее с восторгом. Впереди и позади нее охранники несли огромные охапки цветов. Третий страж едва мог удержать все мягкие игрушки, которыми ее закидали зрители. Ноги ее слушались плохо. Она страшно устала.

— Ой! — она споткнулась.

— — Стоять! — шепнул ей на ухо Серж и взял под локоть. — Не хватало еще, чтобы ты в начале гастрольного тура ноги переломала. Ты мне весь график порушишь к едрене фене!

Она лукаво глянула на него и улыбнулась:

— Не смей произносить эту гадость!

— Не смей мне указывать! — хохотнул он.

— Будешь грубить, я воспользуюсь советом Александра и оттаскаю тебя за нос!

Он нахмурился, потом медленно склонился и поцеловал ее руку:

— Идем. Хочу опустить тебя в горячую ванну.

Процессия вышла на холодный ночной ветер. Впереди Машу ждала огромная толпа. Охранники принялись расчищать проход, чтобы не морозить певицу.

— Мария, автограф! — загудели зрители.

— Подпишите мне!

— И мне!

— Мне распишитесь, ну пожалуйста! — слышала она со всех сторон. Толпа напирала. Маша замерла, взяла первую протянутую бумажку.

— Что это? — она улыбнулась. — Билет на мой концерт!"

— Как вас зовут? — она старалась перекричать шум и ветер.

— Вася!

«Желаю удачи! Василию от девочки с Севера!» — нацарапала она мгновенно замерзшей рукой.

— Идем же! — потянул ее Серж.

Но она не двинулась с места. Посмотрела на него, извиняясь, прошептала:

— Они ждали меня долго. На холоде. Разве красиво бросить их тут и уйти!

— Вот дуреха! — закатил глаза Бобров.

Толпа неожиданно колыхнулась вправо, выплюнув Маше под ноги комочек, состоящий в основном из болоньевой куртки и русых волос. Девушка с испуганным лицом глянула на нее снизу вверх.

— Что вы стоите? — взревел Серж на охранников. — Нас тут сейчас передавят!

— Автограф!

— Мне распишитесь! — со всех сторон Марию окружали билетики, ее диски, плакаты и просто клочки бумаги. Кто-то протягивал паспорт.

Маша улыбнулась девушке в болоньевой куртке и подала ей руку. Та зачарованно ухватилась за нее, поднялась, робко пролепетала:

— Я еще и пою, между прочим.

Маша склонила голову набок, изучая ее. Личико маленькое, а глаза горят таким жаром, что кажутся вполлица.

«Что я хотела услышать от своего кумира — Ирмы Бонд? Что? Ведь в тот злополучный день я произнесла нечто похожее. Зачем? Для чего?»

Она подмигнула поклоннице и прошептала:

— Тогда не сдавайся!

Примечания

1

Вот в чем загвоздка (англ.).

2

Зло злом не исправишь (англ.).


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20