Мицкевич Б П
Гете и его время
Б.П.Мицкевич
Гете и его время
В XVIII столетии, в "этот умнейший... из всех веков" (В.Г.Белинский), в период решающих битв буржуазии с феодализмом, в ряде стран Западной Европы (Англия, Франция, Германия и др.) развивается могучее идеологическое движение, известное под названием Просвещения. Оно было направлено на ликвидацию феодально-крепостнического строя, его социально-экономических и правовых норм, политических учреждений, идеологии и культуры. Свое название просветители получили потому, что главным средством преобразования общества, изменения его социального облика они считали просвещение народа, освобождение народных масс от религиозных и других предрассудков. Просветители слепо, свято верили в силу разума.
"Никаких внешних авторитетов какого бы то ни было рода они не признавали, - писал Ф.Энгельс в своем классическом сочинении "Анти-Дюринг". - Религия, понимание природы, общество, государственный строй - все было подвергнуто самой беспощадной критике; все должно было предстать перед судом разума и либо оправдать свое существование, либо отказаться от него. Мыслящий рассудок стал единственным мерилом всего существующею... Все прежние формы общества и государства, все традиционные представления были признаны неразумными и отброшены как старый хлам; мир до сих пор руководился одними предрассудками, и все прошлое достойно лишь сожаления и презрения. Теперь впервые взошло солнце, и отныне суеверие, несправедливость, привилегии и угнетение должны уступить место вечной истине, вечной справедливости, равенству, вытекающему из самой природы, и неотъемлемым правам человека"*.
______________
* Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 20, с. 16 - 17.
Но просветители не в состоянии были исторически осмыслить происхождение и сущность феодального строя, против которого они боролись, а также тот социальный переворот, который подготавливался, отчасти осуществлялся в это время и мог привести к замене феодализма только буржуазным строем.
"Мы знаем теперь, - продолжает Энгельс в "Анти-Дюринге", - что это царство разума было не чем иным, как идеализированным царством буржуазии, что вечная справедливость нашла свое осуществление в буржуазной юстиции, что равенство свелось к гражданскому равенству перед законом, а одним из самых существенных прав человека провозглашена была... буржуазная собственность. Государство разума, - общественный договор Руссо, - оказалось и могло оказаться на практике только буржуазной демократической республикой"*.
______________
* Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 20, с. 17.
Таким образом, просветители сочетали в своих воззрениях решительную, смелую и очень резкую критику феодально-крепостнических порядков с иллюзиями в отношении будущего, т.е. капиталистического строя.
Для понимания исторически противоречивого характера деятельности европейских просветителей, расчищавших путь для нового общественно-экономического строя и в то же время имевших очень смутное представление о нем, исключительно важны мысли, высказанные В.И.Лениным в работе "От какого наследства мы отказываемся?" (1897). Указывая, что просветительство как идеология - буржуазное движение, что просветители XVIII в., по общепризнанному мнению, - "вожаки буржуазии", В.И.Ленин предлагал не делать вывода, будто просветители были только защитниками своих классовых (узкоклассовых) интересов. Нельзя забывать, писал В.И.Ленин, что все общественные вопросы сводились в то время к борьбе с крепостным правом и его остатками. "Новые общественно-экономические отношения и их противоречия тогда были еще в зародышевом состоянии. Никакого своекорыстия поэтому тогда в идеологах буржуазии не проявлялось; напротив, и на Западе и в России они совершенно искренно верили в общее благоденствие и искренно желали его, искренно не видели (отчасти не могли еще видеть) противоречии в том строе, который вырастал из крепостного"*.
______________
* Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 2, с. 520.
Просветители - философы, писатели, ученые той поры - являлись трибунами молодого класса буржуазии, все решительнее и настойчивее выступавшими против старых порядков, за ликвидацию феодальных форм собственности и политического режима абсолютной монархии. Их поддерживали заинтересованные в этой борьбе крестьяне, ремесленники, мелкие торговцы, рабочие мануфактур - все слои общества, кроме двух привилегированных сословий: дворянства и духовенства.
Чем активнее выступало в стране третье сословие, чем выше было политическое сознание буржуазии, ремесленников и крестьян, тем более воинствующий и бескомпромиссный характер приобретала деятельность просветителей.
В разных странах Просвещение принимало различные формы, отражая своеобразие исторического процесса, национальные особенности классовой борьбы, силу и слабость демократического движения в каждой их этих стран.
Англия раньше других стран вступила на путь капиталистического развития. Просвещение здесь началось еще в конце XVII в. Естественно, что идеи английских писателей и философов, выступивших со смелой критикой феодальных порядков, распространились по всей Европе. Но в отличие от просветителей других стран английские просветители выступили не в эпоху, предшествовавшую буржуазной революции в их стране, а после ее свершения. Английская буржуазия в XVIII в. утратила свою прежнюю революционность. Отсюда в целом умеренный характер английского Просвещения и его литературы. Английский просветительский роман XVIII в. мог расцвести только в стране, где уже победила буржуазная революция и новый общественный строй предстал перед художником наглядно, конкретно, в живых образах.
Проходит немного времени, и на международную арену выходят просветители Франции (Вольтер, Дидро, Руссо, Бомарше). Пафос французского Просвещения был иным - оно носило боевой, наступательный характер. Франция жила ожиданием революции. По словам Ф.Энгельса, "великие люди, которые во Франции просвещали головы для приближавшейся революции, сами выступали крайне революционно"*. Французская литература этой эпохи отличалась боевым духом, революционностью политических, философских и эстетических идей.
______________
* Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 20, с. 16.
В Германии Просвещение развивалось в менее благоприятных условиях, чем в Англии или Франции. До революционной ситуации было очень далеко. Предстояли десятилетия медленной расчистки почвы для буржуазных преобразований. Абсолютизм здесь еще не выполнил той исторической задачи, которая была решена во Франции, а именно не ликвидировал феодальной раздробленности. Поэтому передовых немецких просветителей волновали такие вопросы, которые не существовали для Вольтера или Дефо. Первостепенное значение в немецкой, просветительской литературе приобретала тема национального единства.
Дело в том, что после Крестьянской войны 1524 - 1526 гг. и особенно Тридцатилетней войны 1618 - 1648 гг. Германия находилась в состоянии хронической национальной катастрофы. Она была раздроблена на мелкие, иногда совершенно карликовые, лилипутные государства, вроде описанного великим немецким романтиком Э.Т.А.Гофманом государства германского князя Иринея, который мог обозреть свои владения с балкона собственного дворца. Раздробленность страны подрывала торговлю, тормозила экономическое развитие. Экономика Германии находилась в состоянии глубочайшего упадка. Вот как Ф.Энгельс характеризовал положение различных классов в Германии в конце XVIII в.:
"Это была одна отвратительная гниющая и разлагающаяся масса. Никто не чувствовал себя хорошо. Ремесло, торговля, промышленность и земледелие страны были доведены до самых ничтожных размеров. Крестьяне, ремесленники и предприниматели страдали вдвойне - от паразитического правительства и от плохого состояния дел. Дворянство и князья находили, что, хотя они и выжимали все соки из своих подчиненных, их доходы не могли поспевать за их растущими расходами. Все было скверно, и во всей стране господствовало общее недовольство. Ни образования, ни средств воздействия на сознание масс, ни свободы печати, ни общественного мнения, не было даже сколько-нибудь значительной торговли с другими странами - ничего кроме подлости и себялюбия; весь народ был проникнут низким, раболепным, жалким торгашеским духом. Все прогнило, расшаталось, готово было рухнуть, и нельзя было даже надеяться на благотворную перемену, потому что нация не имела в себе силы даже для того, чтобы убрать разлагающийся труп отживших учреждений"*.
______________
* Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 2, с. 561 - 562.
Абсолютизм в таких условиях не мог, естественно, выполнить той централизующей роли, которую он взял на себя, например, в Англии и Франции. Немецкие князья - жестокие, невежественные, постоянно ссорящиеся между собой, враждебные всякому прогрессу - причиняли огромное зло развитию немецкой нации. К.Маркс говорил, что в списке прусских правителей всегда лишь три характерных типа, которые чередуются как день и ночь: ханжа, унтер-офицер и дурак. Остальные князья, надо думать, были не лучше. Немецкое бюргерство не отличалось смелостью, энергией, широтой кругозора. Оно безропотно осуществляло "честный чиновничий образ мыслей", который так зло высмеивали К.Маркс и Ф.Энгельс.
Но в народе, страдавшем от тирании монархов и господ, от мракобесия церкви, от бесчисленных феодальных повинностей, зрела ненависть к отжившим порядкам, росло стремление к национальному единству, к развитию немецкой национальной культуры.
Литература и искусство всегда занимали выдающееся место в деятельности просветителей. Поэтому передовой поэт, драматург, художник XVIII в. мыслил себя прежде всего проповедником, учителем, трибуном.
Именно таковы были великие немецкие писатели того времени - Лессинг, Шиллер, Гете. В своем творчестве они отразили передовые устремления народа, века. Критика устоев феодального общества сочеталась в их произведениях с утверждением веры в человека, в его творческий, свободный разум. Ф.Энгельс, резко критикуя Германию тогдашнего времени, вместе с тем отмечал: "Эта позорная в политическом и социальном отношении эпоха была в то же время великой эпохой немецкой литературы"*. Ее вершиной стало творчество Гете.
______________
* Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 2, с. 562.
Имя Гете, крупнейшего немецкого поэта, драматурга и романиста последней трети XVIII - начала XIX в., принадлежит к числу тех славных имен, которыми по праву гордится все прогрессивное человечество.
Великий национальный поэт, пламенный патриот, воспитатель своего народа в духе гуманизма и безграничной веры в лучшее будущее на земле - так расценивают Гете все немцы, стремящиеся к миру и добрососедским отношениям между двумя немецкими государствами.
И это действительно так. Страстный патриот, свободолюбец, Гете, по его собственным словам, ощущал горечь и боль при мысли о немецком народе, который примечателен отдельными личностями и так жалок в целом.
Гете - одно из наиболее сложных явлений в истории немецкой и мировой литературы. Его мировоззрение и творчество глубоко противоречивы. Здесь сказались противоречия эпохи, в которую он жил и творил, противоречия самой немецкой буржуазии.
Идеологи реакционной буржуазии, не способные понять сложность мировоззрения и творчества Гете, создали миф об олимпийстве поэта, о его якобы безразличии к социально-политическим вопросам своего века. Тенденциозно выбирая из его огромного наследия цитаты, они стремятся возвеличить слабые стороны писателя, объявить его убежденным космополитом и, более того, противником национального объединения немецкого народа. Игнорируя величие и человечность Гете, буржуазные историки литературы и сегодня объявляют его мыслителем "вне времени и пространства", культивируют Гете-филистера, Гете-министра и чиновника, Гете-бюрократа.
Но нерушима слава "величайшего немца" (Ф.Энгельс). До конца научную оценку Гете дали классики марксизма-ленинизма, подошедшие к его литературному наследию с позиций исторического материализма. В рецензии на книгу Карла Грюна "О Гете с человеческой точки зрения" Ф.Энгельс гениально раскрыл многообразие Гете, его силу и слабость, его колоссальное величие и в то же время филистерскую ограниченность: "...в нем постоянно происходит борьба между гениальным поэтом, которому убожество окружающей его среды внушало отвращение, и осмотрительным сыном франкфуртского патриция, достопочтенным веймарским тайным советником, который видит себя вынужденным заключать с этим убожеством перемирие и приспосабливаться к нему. Так, Гете то колоссально велик, то мелок; то это непокорный, насмешливый, презирающий мир гений, то осторожный, всем довольный, узкий филистер. И Гете был не в силах победить немецкое убожество; напротив, оно побеждает его..."*.
______________
* Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 4, с. 233.
Та же мысль повторяется и в работе Ф.Энгельса "Людвиг Фейербах и конец классической немецкой философии": "Гете, как и Гегель, был в своей области настоящий Зевс-олимпиец, но ни тот, ни другой не могли вполне отделаться от немецкого филистерства"*.
______________
* Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 21, с. 277,
Гете меньше всего автор одной книги (даже если этой книгой является его великая трагедия "Фауст"). Он крупнейший западноевропейский лирик, драматург, романист, запечатлевший в своих книгах духовную жизнь многих поколений.
Подобно Ломоносову и Вольтеру, Гете оставил заметный след во многих областях знания: в истории философии, эстетике, педагогике, в геологии и минералогии, ботанике, физике и медицине, зоологии и остеологии.
В огромном и на редкость многообразном наследстве Гете большое место занимают эстетические суждения, а также высказывания о литературе, искусстве, театре.
Эстетическое начало Гете видел в самой действительности. Искусство для него это прежде всего "подражание природе", но подражание творческое, состязание художника с "природой", ибо слепое, бездумное, точное копирование предмета - это еще не произведение искусства.
Поклонник немецкого национального искусства, истоки которого он видел в народной поэзии, Гете всегда ратовал за здоровое, прекрасное, правдивое начало в нем, обозначая его эпитетом "классическое". В литературе идеалом Гете был Шекспир. С неизменным восхищением говорил Гете о классическом античном искусстве, смысл и дух которого он глубоко понимал.
Интересны литературно-критические выступления Гете. И хотя они не содержат завершенной и исчерпывающей картины литературной жизни его времени, в них много верных характеристик, глубоких мыслей, тонких и вдумчивых наблюдений.
Необычайно широк круг литературных интересов Гете. Он написал ряд серьезных и содержательных статей о литовских, сербских, греческих народных песнях, переводу которых на немецкий язык всячески содействовал. Гете был тонким знатоком и ценителем поэзии народов Востока, в том числе Индии, Китая и Японии. Он мечтал о создании общеевропейской и даже всемирной литературы и был убежден, что сближение национальных литератур будет способствовать лучшему взаимопониманию народов и их будущему процветанию.
Жизненный путь Гете, захвативший XVIII и XIX вв., сложен, богат замечательными событиями и глубоко поучителен. К сожалению, знаменитая автобиография Гете "Поэзия и правда" доведена лишь до 1775 г., до его переезда в Веймар. Этот пробел в какой-то степени восполняет книга И.Эккермана "Разговоры с Гете в последние годы его жизни" (М.-Л., 1934), знакомящая нас с удивительно богатой и содержательной жизнью поэта, его мыслями и настроениями.
Иоганн Вольфганг Гете родился 28 августа 1749 г. во Франкфурте-на-Майне, так называемом вольном городе, входившем в состав тогдашней Германии. Его предки были простыми ремесленниками. Отец Гете, зажиточный буржуа, "имперский советник", имевший степень доктора права, сам занимался воспитанием детей. Мать читала сыну в детстве народные немецкие сказки. Гете получил превосходное по тому времени воспитание и образование. Но этим он больше обязан не учителям, а своему упорству в овладении знаниями и исключительной работоспособности. Еще подростком Гете овладел пятью иностранными языками (латинским, греческим, английским, французским, итальянским). Он играл на клавесине и фортепиано, занимался рисованием, увлекался фехтованием и верховой ездой.
На литературное поприще Гете вступил рано - он пробовал свои силы во всех жанрах поэзии и прозы. Все, что Гете сочинил до поступления в университет, было предано огню, к великому недовольству отца и сожалению позднейших биографов поэта.
Пятнадцати лет Гете поступил в Лейпцигский университет на юридический факультет. Впоследствии он закончил курс обучения в Страсбурге. Кроме юридических наук студент Гете изучал философию, литературу, медицину.
В 1770 г. Гете примкнул к литературно-политическому движению "Буря и натиск" ("Sturm und Drang"). Это движение явилось крупнейшим событием в духовной и литературной жизни Германии последней трети XVIII в. Его участники, "бурные гении" (или "штюрмеры"), выступали за национальное единство Германии, критиковали феодальный деспотизм и сословный порядок. Страстно протестуя против феодальной отсталости своей родины, ее национального убожества, они видели свою задачу в утверждении национальной культуры, в воспитании свободной человеческой личности. Королям и князьям, деспотически правившим Германией, "штюрмеры", идя вслед за великим немецким просветителем Г.Э.Лессингом (1729 - 1781) и пытаясь воплотить его эстетические идеалы, противопоставляли простых и скромных людей, добродетельных мещан незнатного происхождения, но зато имеющих "благородное сердце".
Итак, Гете начал свою литературную деятельность в лоне штюрмерского движения. Огромное влияние на него, как и на все движение "Бури и натиска", оказал выдающийся немецкий мыслитель и художник И.Г.Гердер (1744 - 1803). Борьба Гердера за самобытную немецкую литературу, один из важнейших источников которой он видел в сокровищнице устно-поэтического народного творчества, была близка и понятна "штюрмерам". Гердер внушил молодому Гете любовь к народной поэзии, а ведь именно с Гете началось обновление немецкой поэзии через песню - вплоть до Гейне с его знаменитой "Книгой песен".
В годы учения в Страсбургском университете Гете вместе с Гердером собирает народные песни, увлекается Шекспиром, национальной немецкой стариной, пишет статью о Страсбургском соборе как памятнике национального искусства. Тогда же он создает свои знаменитые лирические стихотворения, проникнутые идеями национального единства Германии и народности, которые знаменовали собой новый этап в истории немецкой поэзии.
Гете - один из величайших мировых лириков. Его стихи, близкие по духу, а часто и по сюжету к народной поэзии, отличаются необычайной глубиной мысли, философским содержанием, с огромной силой и яркостью раскрывают мир человеческих чувств. В них Гете выступает против феодально-сословных традиций, сковывающих естественное, гармоническое развитие человеческой личности. В центре его лирики - человек со всем богатством внутреннего мира. С изумительной силой передает Гете всю гамму чувств человека, обнаруживая завидное для молодого поэта знание народной жизни и умение подметить мельчайшие движения человеческой души и человеческого сердца.
Лирические стихотворения Гете воплотили юношеские переживания поэта, его первую любовь ("Фридерике Брион", 1771), жизнерадостность ("Майская песня", 1771), светлый оптимизм ("Новая любовь, новая жизнь", 1775). Поэзия Гете проникнута гуманистическими чувствами.
В лирике Гете - впервые в немецкой поэзии - нашла живое реалистическое воплощение родная природа ("Майская песня", 1771; "На озере", 1775; "Вечерняя песнь охотника", 1776 и т.д.). Образ человека органически вплетается в тему природы. Человек и природа, живущие одной жизнью, - вот два главных героя лирики Гете.
Уже первые произведения Гете получили всеобщее признание, и он возглавил движение "Бури и натиска".
Герои штюрмерских произведений Гете (оды "Ганимед", 1774; "Прометей", 1774; незавершенная пьеса того же названия, 1773; первая редакция "Фауста" так называемый "Прафауст", 1773 - 1775) - это сильные личности, непокорные бунтари, выражающие свое возмущение существующими порядками, противопоставляющие себя окружающей действительности. Горд и непреклонен Прометей Гете, воплощающий созидательные силы человека, его неукротимую творческую энергию. Однако в отличие от многих "бурных гениев" бунт героев Гете всегда имеет социальную направленность.
Одним из значительнейших произведений Гете периода "Бури и натиска" явилась его знаменитая драма о Великой крестьянской войне в Германии - "Гец фон Берлихинген с железною рукой" (1773), содержащая призыв к национальному единству Германии и дающая глубокую критику феодально-сословных отношений. В образе героя пьесы, мятежного рыцаря фон Берлихингена, который перешел на сторону восставших крестьян, Гете воплотил устремления передовой бюргерской молодежи своего времени. В этом огромный положительный смысл драмы. Ф.Энгельс назвал ее "драматическим восхвалением памяти революционера". Пьеса Гете, несущая на себе заметную печать влияния Шекспира с его историческими хрониками, явилась произведением с ярко выраженной реалистической тенденцией и была горячо принята прогрессивными кругами Германии.
Мировую известность получил роман Гете "Страдания юного Вертера" (1774) - "вопль эпохи", по словам В.Г.Белинского. Это роман в письмах, где раскрывается история любви Вертера к Шарлотте. Герой романа Вертер - молодой бюргер, человек, выдающийся по уму, дарованию и устремлениям, - не может найти себе места в жизни. Он глубоко страдает от бесправного положения, в котором находилось третье сословие в 70-х годах XVIII в. Стремясь уйти из общества чванливых, невежественных дворян и ограниченных торгашей-бюргеров, Вертер уезжает в далекую провинцию. Он пытается найти удовлетворение в общении с природой, в занятиях искусством, в чтении Гомера. Здесь он влюбляется в простую, отзывчивую девушку Шарлотту. Но она уже невеста другого. Неудачная любовь героя, осложненная его конфликтом с холодным, эгоистическим, враждебным искреннему человеческому чувству обществом, приводит его к трагическому концу. В состоянии безысходности, не найдя в себе сил и мужества жить в этой обстановке, Вертер кончает жизнь самоубийством.
"Страдания юного Вертера" сразу же принесли славу их 25-летнему автору. "Вертером" зачитывались повсюду. Один из "бурных гениев", Шубарт вспоминал в "Немецких хрониках": "Когда воспитатели духовного училища в Берлине запретили недавно читать "Вертера", один пылкий юноша воскликнул: "Можете забирать у меня книгу, я знаю ее наизусть!" Трагический финал этой классической любовной истории воспринимался как страстный протест против жестокой, несправедливой к человеку действительности. Во Франции роман был встречен как произведение, проникнутое революционным духом, как история о человеке гордой и чистой души, не способном на какой бы то ни было компромисс.
Иначе отнесся к "Вертеру" Лессинг. "Вертер не так уж хорош, - писал он. - Скажите, греческий или римский юноша поступил бы таким образом, лишил бы себя жизни так и по такой причине?" Лессинг советовал Гете прибавить к роману еще одну главу, в которой осуждалось бы самоубийство героя. "Любезный Гете, прибавьте еще одну главу, и чем циничнее, тем лучше". Слабость протеста и безволие Вертера импонировали тогдашнему немецкому обществу. Лессинг опасался, что пример Вертера в условиях Германии может стать заразительным. И действительно, по стране прокатилась волна самоубийств. Зачитавшись "Вертером", юноши стрелялись - в голубом фраке и желтом жилете, с томиком романа в руках.
Финал романа "Страдания юного Вертера" свидетельствовал о начале идейного кризиса Гете. Индивидуалистический бунт "Бури и натиска" перестал удовлетворять его, в то же время Гете не видел и не мог видеть в тогдашней Германии никаких активных общественных сил. Вертер меньше всего годился в герои, но других героев реальная немецкая действительность подсказать Гете не могла.
Мятущийся, неуспокоенный, разочарованный в жизни, Гете мечтал найти выход своим силам в настоящей практической деятельности, которая представлялась ему чем-то вроде бальзама, способного исцелить от всевозможных бед. Поэтому он принял предложение 18-летнего веймарского герцога Карла-Августа поступить к нему на службу, в 1775 г. переехал в Веймар - столицу крохотного феодального государства, население которого едва достигало 100 тыс. человек, и остался там до конца жизни.
Вопреки интригам придворной знати, герцог вскоре делает молодого, умного, энергичного бюргера своим министром. В 1782 г. Гете становится первым министром Саксен-Веймарского герцогства. Ему были пожалованы дворянское звание и титул тайного советника. Потекли годы придворной жизни.
Став министром этого карликового государства, Гете с горячностью принялся за реформы. Ему удалось осуществить ряд административных преобразований. Он вдвое сократил численность армии, много внимания уделял вопросам культуры и образования, привлек в Веймар и Иену Гердера, Шиллера, Фихте. Но дальше этих робких реформ, не затрагивавших феодальных основ государства, дело не пошло. Натолкнувшись на противодействие герцога и всего высшего общества Веймара, Гете охладел к государственной деятельности, занял позицию умеренного либерала, все свои интересы сосредоточил единственно на занятиях литературой, наукой и искусством.
В первые десять лет жизни в Веймаре (1775 - 1786), когда Гете занимается "ничтожными делами ничтожного государства", значительно снижается его писательская активность. Причина этого не только в занятости административными делами. В веймарский период жизни Гете идет "перестройка" его общественно-политического и эстетического сознания. Гете постепенно отходит от настроений "Бури и натиска", от изображения бунтующей личности.
В лирике Гете этих лет звучат мотивы примирения, успокоения, гармонии, одиночества ("К луне", 1769; "Ночная песнь путника", 1776). Стихотворения его утрачивают эмоциональную напряженность, характерную для периода "Бури и натиска", - теперь Гете гораздо более сдержан в выражении своих чувств. На смену чисто лирическим приходят лирико-эпические жанры. Все чаще Гете обращается к жанру баллады. Многие из них, как, например, "Рыбак" (1778) и "Лесной царь" (1782), созданы на материале народных преданий. Особенно замечательна баллада "Лесной царь". В ней выразительно переданы бредовые видения больного ребенка, который умирает на руках отца, мчащегося на коне в бурную, грозовую ночь. В балладе "Певец" (1782) Гете создает образ поэта, песнь которого свободна и голос неподкупен. Пленивший своим пением короля, он отказывается взять в дар Золотую цепь, ибо наградой ему служит сама песнь.
Спасаясь от немецкого убожества, от опостылевших дел, Гете в 1786 г. тайком уезжает в Италию. Два года, проведенные в Италии, были наполнены напряженным творческим трудом. Гете изучает итальянское искусство, памятники древнеримской культуры, занимается рисованием и естественными науками, завершает ранее начатые драмы, работает над "Фаустом". В 1788 г. Гете возвращается в Веймар с условием, что, сохраняя звание и оклад первого министра, он отныне будет заниматься только просветительными учреждениями. В 1790 г. Гете совершит второе путешествие в Италию.
В веймарский период оформляется гетевский классицизм. Творчество Гете, как и прежде, пронизано идеей прогресса, непрерывного поступательного движения. Но теперь Гете считает, что необходимое изменение немецкого общества должно произойти постепенно, эволюционным путем, без острой политической борьбы и революционных потрясений. Он не обольщается надеждами на быстрый успех, сравнивает себя с Сизифом, который всю жизнь катил в гору камень, постоянно скатывающийся обратно.
Гете отказывается от политических форм борьбы, обращается к поискам морально-эстетических путей достижения царства разума и видит их в великом наследии античности. Немецкое убожество Гете стремится преодолеть изнутри, то есть путем нравственного и эстетического перевоспитания людей с помощью искусства.
С 1794 г. завязывается дружба Гете с Шиллером. В их взглядах было много общего, именно с деятельностью Гете и Шиллера связывают понятие "веймарского классицизма".
Шиллер, как и Гете, был увлечен в этот период античным искусством. Однако их отношение к великому наследию античности было неодинаково. Классицизм Шиллера был более умозрительным. В античном искусстве его привлекало прежде всего совершенство прекрасной формы. Свою задачу просветителя Шиллер видел в том, чтобы убожеству современной ему Германии противопоставить идеал, воплощенный в неповторимых формах античного искусства.
Гете, всегда шивший реальными, земными интересами, не мог разделять этой позиции. Его тоже влекла античность, но это было влечение иного рода, нежели идеальные порывы Шиллера в царство нездешней красоты. Гете "был слишком разносторонен, он был слишком активной натурой, слишком соткан из плоти и крови, чтобы искать спасения от убожества в шиллеровском бегстве к кантовскому идеалу; он был слишком проницателен, чтобы не видеть, что это бегство в конце концов сводилось к замене плоского убожества высокопарным"*. Гете привлекает не холодная и величественная красота античного искусства, не созерцание благородной простоты и тихого величия античных статуй, а оптимистическое мировоззрение, жизнеутверждающее полнокровие античного мира, богатство и многообразие человеческих чувств. Гете здесь пытливый исследователь, жадный к жизни, стремящийся все увидеть и познать, подобно Фаусту.
______________
* Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 4, с. 233.
Радостно чувствую: я вдохновлен классической почвой.
Прежний и нынешний мир громче со мной говорит.
(Перевод С.Шервинского)
В этом отношении показательны "Римские элегии" (1790) - цикл стихов, написанных в античной форме. Эти стихи, посвященные природе, искусству, любви, проникнуты жизнелюбием, радостью и дают замечательные по реалистической выразительности картины. Античные образы здесь служат только поводом для изображения живого, полнокровного чувства поэта. "Римские элегии" особенно любили Ф.Энгельс, Г.Гейне, В.Г.Белинский.
Типичным образцом "веймарского классицизма" является трагедия Гете "Ифигения в Тавриде" (1787). В центре ее гуманные, умиротворенные герои, столь не похожие на героев "бурных гениев". Близка "Ифигении" по своему методу и драма "Торквато Тассо" (1790) - о трагической судьбе великого итальянского поэта, автора "Освобожденного Иерусалима".
Как уже отмечалось, в веймарский период Гете интересовался преимущественно моральными и эстетическими проблемами. И все же в одном из своих произведений этого периода - в трагедии "Эгмонт" (1774 - 1788) - он обратился к социально-политической теме - теме борьбы Нидерландов за свою национальную независимость против испанского владычества. Центральная фигура трагедии - Эгмонт - один из руководителей дворянской оппозиции испанскому гнету, становится жертвой своей слабости и нерешительности и попадает заложником в руки жестокого герцога Альбы. Эгмонта казнят по обвинению в государственной измене. Отступая от исторического прообраза, Гете наделил своего героя необычайным благородством и величием души, сделал его пламенным революционером, который жертвует жизнью ради спасения родины. Правда, Гете то и дело подменяет социально-политическую тему психологической. Его Эгмонт превращается в подлинно народного героя лишь в последней сцене пьесы.
В "Эгмонте" Гете создал глубоко обаятельный образ девушки из народа, подруги Эгмонта Клерхен. Клерхен делает героические попытки, чтобы спасти своего возлюбленного. Не желая пережить его, она кончает с собой накануне казни Эгмонта. Трагедия завершается в утро казни героя мужественным призывом к свободе, в котором звучит вера в грядущую победу правого дела. Заключительный монолог Эгмонта послужил темой для известного музыкального произведения Бетховена.
К французской буржуазной революции 1789 - 1794 гг. Гете отнесся противоречиво. С одной стороны, он понимал ее огромное историческое значение. Находясь вблизи поля битвы при Вальми, где армии интервентов были разгромлены революционными войсками молодой Французской республики, Гете произнес в кругу растерявшихся немецких офицеров знаменитые слова: "С этого места и с этого дня начинается новая эпоха всемирной истории, и вы, господа, можете сказать, что присутствуете при этом". Всеобъемлющий ум Гете чутко уловил перемены, которые неизбежно должна была принести французская революция. С другой стороны, Гете пугало революционное преобразование общества. В нем, сыне франкфуртского бюргера и первом министре, жил филистерский страх перед народным гневом, народной революцией. Гете пишет даже несколько весьма слабых в художественном отношении произведений, направленных против революции во Франции ("Гражданский генерал", 1793; "Мятежные", 1793). Выпады против революции встречаются и в эпической поэме Гете "Рейнеке-Лис" (1794), хотя основным ее пафосом является сатирическое обличение феодального общества, самые различные сословия которого выведены здесь под масками зверей и животных. Противоречивое отношение Гете к французской буржуазной революции отразилось и в другой его эпической поэме "Герман и Доротея" (1797). Признавая величие идей, выдвинутых революцией, Гете в то же время поэтизирует патриархальный уклад немецкого захолустья.
В 90-е годы XVIII в. Гете работает над большим романом "Годы учения Вильгельма Мейстера" (1796). По жанру это так называемый роман о воспитании личности, типичный для немецкого Просвещения. Героем его является молодой, образованный и одаренный бюргер, который пытается определить свое место в жизни. Реалистический роман Гете, дающий глубокое изображение Германии конца XVIII в., оказал огромное влияние на развитие современного немецкого романа. Уже в глубокой старости Гете завершил роман "Годы странствий Вильгельма Мейстера" (1829), являющийся продолжением "Годов учения...". В нем отразилось влияние на писателя идей утопического социализма.
В 90-е годы в творческом соревновании с Шиллером Гете пишет ряд замечательных философских баллад, проникнутых глубочайшим гуманизмом, необычайно популярных у немецкого читателя. В балладах, исполненных самой высокой поэтичности, направленных против узкого догматизма и фанатизма церкви, против христианской аскезы, классовых предрассудков, он воспевает величие чувств в людях, отвергнутых старым косным обществом. Таковы баллады "Коринфская невеста", "Бог и баядера", "Кладоискатель", "Ученик чародея", "Пария" и многие другие. Самая замечательная из них - "Коринфская невеста". В ней жизнерадостное античное мировоззрение противопоставляется мрачному аскетизму христианской религии.
В 1814 г. Гете начал работать над циклом стихотворений "Западно-восточный диван". В нем он запечатлел свои раздумья об эпохе, наступившей после французской буржуазной революции XVIII в. и наполеоновских войн, о великих политических и социальных потрясениях, которые испытало человечество в период формирования буржуазного общества. Недовольный состоянием современной ему Европы поэт ищет забвения в восточном мире. Кроме того, здесь отразился интерес Гете к культуре и искусству Востока, тогда еще малоизвестным на Западе. "Западно-восточный диван" - жемчужина немецкой поэзии. С замечательной философской силой Гете раскрыл здесь поэтические сокровища восточных стран. В образе мудрого жизнелюбца поэта Хатема отразились собственные черты Гете.
Вершиной художественного творчества Гете явилась знаменитая трагедия в стихах "Фауст", над которой он работал в течение 60 лет (1771 - 1831). Это не только лучшее произведение немецкого Просвещения, но и один из шедевров мировой литературы. "Фауст" есть величайшее создание поэтического духа, он служит представителем новейшей поэзии, точно как "Илиада" служит памятником классической древности", - писал А.С.Пушкин.
Сюжет "Фауста" заимствован Гете из немецкой народной легенды XVI в. о маге и чернокнижнике, заключившем договор с дьяволом. Эта легенда неоднократно подвергалась литературной обработке. К образу Фауста обращались писатели, поэты и драматурги самых различных эпох и народов. Тема Фауста занимала большое место в творчестве "бурных гениев". Но только Гете удалось создать образ большой поэтической силы и философской глубины. Его доктор Фауст - бесстрашный искатель истины, никогда и ничем не удовлетворяющийся, настоящий гуманист, рвущийся из тьмы средневековья к новым, светлым временам, современник Гете по духу, его единомышленник.
Грандиозная национальная эпопея, созданная Гете на материале народной легенды, наносила могучий удар по средневековой схоластической идеологии, утверждала всемогущество человеческого разума, его способность разгадать тайны природы, постигнуть законы мироздания. "Фауст" содержит замечательные строки, ставшие знаменем для передовых людей Германии: "Лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый день за них идет на бой!"
В художественную ткань трагедии вошел богатейший личный опыт автора и общественно-исторический опыт его эпохи, его народа, замечательным сыном которого он был. "У меня громадное преимущество, - говорил Гете в 1824 г., благодаря тому, что я родился в такую эпоху, когда имели место величайшие мировые события".
"Фауст" открывается двумя прологами. В первом из них ("Пролог в театре") Гете высказывает свои взгляды на искусство, излагает программу своего творчества. Второй ("Пролог на небесах"), непосредственно начинающий историю героя, имеет решающее значение для раскрытия идейного замысла "Фауста". По словам Н.Г.Чернышевского, "в этом "Прологе" смысл всего "Фауста". В "Прологе на небесах" Гете пользуется традиционными образами религиозной мифологии, но это всего лишь символы извечно борющихся природных и социальных сил.
Мефистофель - циник и скептик - отказывается видеть какой-либо смысл в деятельности человека, считая, что свой разум "он на одно лишь смог употребить - чтоб из скотов скотиной быть". Господь выдвигает в противовес жалким, погрязшим в ничтожестве и невежестве людям, о которых говорит Мефистофель, ревностного искателя истины доктора Фауста. Стремление Фауста к истине представляется Мефистофелю бессмысленным. В мучительных исканиях и сомнениях Фауста, в его раздвоенности он видит верный залог его гибели.
Спор Мефистофеля с господом - это спор о человеческом достоинстве, о призвании человека и смысле его существования.
Убежденный в своей правоте, Мефистофель заявляет господу, что берется отбить у него этого "сумасброда". Господь принимает этот вызов, он соглашается на испытание Фауста и отдает его во власть Мефистофеля, так как верит в человека, в могущество его разума, в его неограниченные возможности познания тайн природы:
Пока еще умом во мраке он блуждает,
Но истины лучом он будет озарен...
(Перевод Н.Холодковского)
В первой сцене трагедии ("Ночь") мы видим Фауста в его рабочем кабинете, погруженного в тяжелые раздумья. Всю жизнь он посвятил науке, но так и не смог познать сокровенных тайн природы, "постигнуть вселенной внутреннюю связь". Фауст решается вызвать Духа земли, но тот не открывает ему своих тайн.
Горькие думы Фауста прерывает Вагнер, его ученик и помощник. Он полная противоположность своему учителю. Вагнеру неведомы творческие дерзания и муки Фауста. Весь смысл своих ученых занятий он видит лишь в том, чтобы "поглощать за томом том, страницу за страницей!"
Вагнера влечет мертвая, безжизненная схоластическая наука; ее так едко характеризовал Мефистофель в разговоре с учеником, пришедшим к Фаусту:
Суха, мой друг, теория везде,
А древо жизни пышно зеленеет.
Фауст снова один. Он подносит к губам чашу с отравой. Но его решение умереть продиктовано не усталостью или отчаянием. Фауст хочет расстаться с жизнью, чтобы слиться со вселенной и, может быть, таким образом проникнуть в ее тайны. Но пасхальный колокольный звон и хоровое пение возвращают Фауста к дням детства и юности, и он отказывается от мысли о самоубийстве.
В живом общении с народом мы видим Фауста в сцене "У городских ворот". Вагнер брезгливо сторонится простого люда. Фауст же с удовольствием смешивается с толпой. Простые люди любят и чествуют врача-исцелителя, благодарят его за помощь во время эпидемии, но сам Фауст весьма низкого мнения о своем лекарском искусстве. Его наука еще так бессильна, она не приносит счастья народу, и он в долгу перед ним.
Очень важна сцена "Рабочая комната Фауста". Фауст трудится над переводом евангельского стиха на "свой любимый немецкий язык". Уже первая строка "В начале было Слово" не удовлетворяет Фауста: "Я слово не могу так высоко ценить!" И он переводит эту фразу как "В начале было Дело". "Очень ясная и богатая мысль. Как бы самостоятельно является из нее такой же простой вывод: познание природы, изменение социальных условий возможно только посредством деяния"*.
______________
* Горький М. Собр. соч. в 30-ти т., т. 26. М., 1953, с. 409.
Разочаровавшись в способности науки и магии познать истину, Фауст заключает договор с Мефистофелем, который обещает исполнить все его желания. Фауст с презрением отвергает жалкие соблазны Мефистофеля, посулы им земных наслаждений. Но он увлечен смелой мыслью развернуть с помощью Мефистофеля живую, всеобъемлющую деятельность на пути познания тайн природы и бытия. Фауст уверен в своей победе, ибо "жалкому бесу", как он убежден, невозможно понять "дух человеческий и гордые стремленья" человека. Фауст выставляет собственные условия договора: Мефистофель должен служить ему до того мгновения, когда он, Фауст, успокоится, довольствуясь достигнутым:
Когда на ложе сна в довольстве и покое
Я упаду, тогда настал мой срок!
Мефистофель же считает, что доктор скоро успокоится, откажется от дерзких планов "все испытать, изведать" и станет его легкой добычей.
Начинается странствие Фауста в сопровождении Мефистофеля. Колдовской напиток в "Кухне ведьмы" возвращает ему молодость, разжигает в нем чувственные желания.
Центральный эпизод первой части "Фауста" - трагедия Маргариты (Гретхен). Любовь к Маргарите - первое искушение на пути Фауста, первый соблазн возвеличить отдельный "прекрасный" миг". Мефистофель надеется, что, увлекшись Маргаритой, Фауст забудет о своих исканиях. Покориться ее чарам значит так или иначе отказаться от познания вселенной, подписать мировую с окружающей действительностью.
Простота и наивность внешне обаятельной и чистой Маргариты на какое-то время очаровывает Фауста. Маргарита знаменует для него красоту и полноту самой жизни. Ее непосредственность, скромность, девичья невинность представляются ему воплощением природы. Фаусту показалось, что встреча с Маргаритой принесет ему счастье, ибо в этой девушке как бы сочетаются идеалы и жизнь.
Но это было трагическим заблуждением. Мир Маргариты оказался маленьким мирком девушки из провинциального немецкого захолустья. Фауст не принимает мира Маргариты, но и не отказывается от наслажденья этим миром. В этом его вина перед беззащитной девушкой, источник ее трагедии.
Любовь Маргариты не в силах оторвать Фауста от его дерзких стремлений, от жажды познания, она не может дать ни одного мгновения, которое он захотел бы остановить. Фауст становится причиной гибели своей возлюбленной. Покинутая им, обезумевшая от горя, Маргарита убивает своего ребенка. Ей, как детоубийце, грозит казнь. Узнав о судьбе Маргариты, Фауст требует, чтобы Мефистофель спас ее. Он осознает всю глубину своей вины. Сейчас он готов пожертвовать всем для Маргариты. Но поздно. Она безумна и не дает увести себя из темницы.
Мефистофель торжествует. Хоть одна жертва в его власти: "Она навек погибла!" Но свыше раздается голос: "Спасена!" Гете оправдывает свою героиню. Она искренне любила и никому не желала зла. Ее страдания выше ее вины.
Так или иначе Мефистофелю не удалось отвлечь Фауста от поисков высоких идеалов. Он вынужден взяться за новые козни.
Вторая часть трагедии намного сложнее первой. В ней пять больших действий, связанных скорее внутренним, чем внешним, сюжетным единством. Необычайно расширяются исторические, временные, пространственные рамки драматического повествования Гете. Перед читателем как бы предстает вся мировая история - история научной, философской, художественной мысли. Здесь обилие библейских, мифических, аллегорических персонажей.
"Микромир" (узкий душный мир маленького немецкого города, изображенного в первой части трагедии живыми красками, во всей его повседневной реальности) уступает здесь место "макромиру", "большому свету" (общественной, духовной жизни человечества). Обстановка и герои приобретают все более условный, символический характер.
Фауст показан то при дворе императора, беспощадного перед лицом неотвратимых сил, то среди мифологических героев Древней Греции. Но ничто ни общение с тенями античных героев, ни блестящая придворная карьера, ни власть и богатство, ни любовь прекрасной Елены - не удовлетворяет Фауста.
После великих испытаний и разочарований, изведав падения и взлеты, познав любовь, приобщившись к искусству, испробовав силы в государственной и политической деятельности, герой Гете обретает внутреннюю гармонию. На последнем этапе своего духовного развития он занят покорением природы. Покинув государственную службу, Фауст за услугу, оказанную императору в войне, получает в награду берег моря. Все его помыслы направлены на обуздание сил природы во имя блага человека. Перед смертью он вдохновлен мыслью о том, чтобы на отвоеванной у моря земле поселить миллионы свободных тружеников.
Всю жизнь в борьбе суровой, непрерывной
Дитя, и муж, и старец пусть ведет,
Чтоб я увидел в блеске силы дивной
Свободный край, свободный мой народ!
Путь, пройденный Фаустом, это аллегорический путь человечества. В предсмертном монологе Фауста Гете раскрывает высший смысл жизни - он в служении людям, в творческом созидании, в возможности видеть результаты своей борьбы - свободный, счастливый народ. Фауст произносит роковое слово он готов возвеличить каждый миг этого осмысленного великой целью труда. Мефистофель вправе считать это слово ("В предчувствии минуты дивной той я высший миг теперь вкушаю свой") отказом от дальнейшего стремления к бесконечной цели, он вправе прервать жизнь Фауста, согласно их договору. Фауст умирает. Формально победил Мефистофель. Но в действительности он потерпел полное поражение, ибо не смог доказать ничтожество человека. Упоение Фауста мигом не куплено ценой отказа от бесконечного совершенствования человека и человечества. Фауст познал высшую цель человеческого развития.
В миг своего прозрения Фауст изображен слепым. Перед ним копошатся лемуры - демоны торможения, они по распоряжению Мефистофеля роют ему, Фаусту, могилу, а не осушают болото, как это видится его незрячему взору. Эта сцена глубоко аллегорична. Великий писатель-реалист прекрасно понимал, что в условиях его эпохи невозможен коллективный труд свободных людей, что "лемуры" реакции спешат похоронить завоевания французской буржуазной революции. Фауст видит неизбежный путь развития окружающей его действительности: на этой земле, отвоеванной у моря, грядущие поколения, сплоченные коллективным трудом, действительно будут вести деятельную, счастливую жизнь. Но эта перспектива будущего воспринимается не глазами, а ясновидящим разумом.
Трагедия Гете "Фауст" явилась высшим достижением философской и художественной мысли Германии конца XVIII - начала XIX в.
Во "Взгляде на русскую литературу 1847 года" В.Г.Белинский писал: "..."Фауст" Гете, конечно, везде - великое создание... "Фауст" есть полное отражение всей жизни современного ему немецкого общества. В нем выразилось все философское движение Германии..."
"Фауст" был одной из любимых книг В.И.Ленина: он брал его с собой в Сибирь и за границу, обращался к образам "Фауста" в своих работах. В.И.Ленин писал о Гете как об одном из лучших представителей "старой великой германской науки".
Отдельные отрывки и сцены из гениального творения Гете переводили В.А.Жуковский, А.С.Грибоедов, Д.В.Веневитинов, Ф.И.Тютчев, А.К.Толстой. Наиболее полный ранний перевод первой части "Фауста" был выполнен Э.Губером по настоянию А.С.Пушкина. К концу XIX в. появилось еще 12 новых переложений трагедии Гете. Полные переводы "Фауста" осуществили в числе других А.А.Фет, В.Я.Брюсов, Н.А.Холодковский (его перевод и поныне считается одним из лучших). Живым явлением русской словесности сделал трагедию Гете Б.Л.Пастернак.
Красоту и богатство лирики Гете замечательно передали нашему читателю в своих переводах и переложениях, уже давно ставших классическими, В.А.Жуковский, М.Ю.Лермонтов, А.К.Толстой. Несмотря на то что в их переводах, естественно, встречаются отклонения от словарного состава и формальных особенностей подлинника, настоящего Гете мы познаем именно в "Лесном царе" Жуковского, в "Горных вершинах" Лермонтова, в "Коринфской невесте" Толстого.
Новый период в освоении и изучении наследия Гете в нашей стране начался после Великой Октябрьской социалистической революции. Советский народ знает и высоко ценит творчество великого немецкого поэта и мыслителя. Его книги издавались у нас 145 раз общим тиражом свыше 3,5 миллионов экземпляров на 17 языках народов СССР и зарубежных стран. В 1932 - 1949 гг. вышло Собрание сочинений Гете в 13-ти томах (юбилейное издание) под общей редакцией А.В.Луначарского и М.Н.Розанова. Ему была предпослана вступительная статья А.В.Луначарского, отмечавшего выдающееся значение личности Гете - мыслителя, ученого, поэта. Кроме того, его творчество представлено в таких изданиях последних лет, как "Избранные философские произведения" (М., 1964), "Из моей жизни. Поэзия и правда" (М., 1969), "Стихотворения. - Страдания юного Вертера. - Эгмонт. - Фауст" (М., 1973), "Об искусстве" (М., 1975). В 1975 г. начато издание 10-томного Собрания сочинений Гете.
Великолепная традиция русской переводческой школы нашла в советское время дальнейшее развитие и достойное продолжение в переводах Н.Н.Вильмонта, В.В.Левина, Б.Л.Пастернака, О.Б.Румера, значительно расширивших наши представления о великой поэзии Гете. Некоторые существенные черты философской и публицистической лирики поэта, ранее ускользавшие от внимания читателей и критиков, по-новому высветились в опубликованных в последние годы талантливых переводах Б.Заходера.
На белорусский язык лирические стихотворения, баллады, поэмы, драматические произведения Гете переводили В.Вольский, А.Дудар, Ю.Гаврук, С.Лиходзиевский. Недавно белорусские читатели получили на своем родном языке трагедию "Фауст" в переводе В.Семухи.
Наследие великого немецкого поэта и мыслителя глубоко и всесторонне изучается нашим советским литературоведением. О жизни и творчестве Гете рассказано в книгах Н.Н.Вильмонта, В.М.Жирмунского, С.В.Тураева, М.С.Шагинян. В 1972 г. в издательстве "Книга" вышел библиографический указатель русской переводной и критической литературы о Гете на русском языке.
Гете как-то сказал, что "наследовать достоин только тот, кто может к жизни приложить наследство". Советские люди, с глубоким уважением относящиеся ко всему лучшему, что создано мировой гуманистической культурой прошлого, вправе считать себя ее достойными преемниками. В нашей стране торжественно отмечаются юбилеи великого немецкого поэта.
Гениальные творения Гете обрели прочную и долгую жизнь в изобразительном искусстве, в музыке. Многие композиторы обращались к его великой трагедии "Фауст". Широкой популярностью пользуется лирическая опера Ш.Гуно, хотя, по существу, она весьма далека от философского замысла Гете. Богатство идейно-философского содержания трагедии Гете гораздо глубже передано в таких произведениях, как музыка к "Фаусту" Р.Шумана, произведение для хора, солистов и оркестра Г.Берлиоза "Осуждение Фауста", симфония "Фауст" Ф.Листа.
Многие стихотворения Гете положены на музыку. Замечательные романсы на слова великого немецкого поэта создали Г.Берлиоз, Л.Бетховен, И.Брамс, Ш.Гуно, Ф.Лист, В.А.Моцарт, Ф.Шуберт, Р.Шуман. Среди русских композиторов, обращавшихся к лирике Гете, следует назвать М.И.Глинку ("Гретхен за прялкой"), М.П.Мусоргского ("Блоха"), С.И.Танеева ("Горные вершины"), П.И.Чайковского ("Не спрашивай...", "Нет, только тот, кто знал...").
Гете умер в 1832 г. в глубокой старости, на 83-м году жизни. 32 года прожил он в XIX в. Начиналась новая эпоха в жизни человечества - эпоха господства буржуазии. Творчество Готе подытоживает литературу немецкого Просвещения. В то же время оно открывает новую страницу в истории немецкой и мировой литературы, знаменующую становление и утверждение принципов реалистического искусства.
Б.П.Мицкевич