— Мне нравится, когда ты так ласкаешь меня, — признался он. — Раздвинь ноги, дорогая. Я сгораю от нетерпения погрузиться в тебя.
Тиа послушалась, и Бен немного помедлил, любуясь ее горячим лоном, готовым принять его, затем с громким стоном вошел в нее быстро и глубоко.
— Никогда не испытывал ничего более чудесного, — простонал он.
— Я тоже.
— Положи ноги мне на плечи.
Тиа повиновалась, и он вошел в нее еще глубже.
— Я люблю тебя, — прошептал Бен. Наслаждение было таким сильным, что Тиа не могла говорить, не могла даже думать. Она могла только чувствовать. В этот момент она готова была поверить в любовь Бена и всей душой желала, чтобы это было правдой. Она даже чуть не рассказала ему о ребенке. Затем ее мысли спутались, когда Бен довел ее до пика, более сильного, чем первый. Через секунду он излил в нее свое семя. Тиа забыла о буре за стенами уютной хижины, о дожде, поливавшем иссохшую землю. Она устала, так устала. Слишком устала, чтобы сейчас сообщать Бену новость. Она вздохнула и закрыла глаза, когда Бен закутал ее в одеяло, прижав к груди. Они заснули сразу, не ведая о том, что дождь прекратился и слабое солнце проглянуло сквозь тучи впервые за много дней. Бен проснулся первым и, не услышав шума дождевых струй, вскочил на ноги. Огонь в камине погас. Он потянулся за своей одеждой — она высохла, пока они спали. Потом повернулся, чтобы разбудить Тиа, и увидел, что она смотрит на него. Он улыбнулся, встал на колени и поцеловал ее в губы.
— Дождь перестал, — радостно произнес он.
Тиа вздохнула. Согретая любовью Бена, она чувствовала себя прекрасно, и ей не хотелось вставать. Ей так много надо сказать ему, так много обсудить. Она потянулась к Бену, но он ускользнул из ее объятий.
— Как ни заманчиво с тобой понежиться, но нам надо поскорее вернуться домой. Я должен собрать людей и приказать им обложить берег мешками с песком. Необходимо принять все меры, пока река не вышла из берегов. Вставай, дорогая.
Эти слова вернули Тиа в реальность. Она поднялась и быстро оделась. Разговор о ребенке подождет. Она улыбнулась и погладила себя по животу. Она надеялась, что Бен придет в восторг, узнав о том, что скоро станет отцом.
Бен внимательно наблюдал за ней.
— Что это значит? — спросил он.
— Что?
— Твоя улыбка. Ты похожа на кошечку, перед которой поставили блюдце со сметаной.
— У женщин свои секреты, — многозначительно посмотрела на него Тиа. — Ты скоро все узнаешь. Идем! Я готова. Нам еще далеко?
— Не очень. От этой хижины до дома меньше двух миль.
— Бен…
— Да?
— Нет, ничего. Потом.
Жидкая грязь на дороге затрудняла продвижение. Сначала они шли вдоль реки, и Бен вспоминал, что dot уже несколько лет вода не поднималась так высоко. Она затопила оба берега и в низких местах доходила до щиколоток. Вспенившаяся от ветра и дождя, река с шумом неслась вперед, увлекая ветви деревьев, кусты и всевозможный мусор. Там и сям образовывались опасные воронки, а у берегов пузырилась грязная пена. Тиа умела плавать, и очень неплохо, но эта ревущая мрачная пучина пугала ее. Она с облегчением вздохнула, когда впереди показался крепко сколоченный двухэтажный дом.
Навстречу им вышла Кейси.
— Слава Богу, целы! Я уже хотела послать за вами Большого Джона.
Вслед за Кейси показалась Кейт.
— Я говорила, что вы скорее всего где-то укрылись от дождя, — сказала она.
Бен удивленно воззрился на женщин.
— Дир и Робин с вами? — спросил он. — Что вы все тут делаете?
— Мы приехали сюда с детьми вскоре после того, как вы отправились в город, — объяснила Кейси. — Нас привез Большой Джон. Дир решил, что здесь безопаснее, так как твоя ферма расположена достаточно высоко. Они с Робином руководят работниками, которые укладывают вдоль берега мешки с землей. Они считают, что река достигнет высшей точки в течение суток.
— Я тоже так думаю, — кивнул Бен. — Я немедленно пошлю еще людей им на помощь, да и сам тоже пойду на берег. Если понадобится, мы будем работать всю ночь.
— Здесь, на ферме, всем распоряжается Большой Джон, — ввела его в курс дела Кейси. — Так как тебя не было, он взял всю ответственность на себя. Надеюсь, ты не возражаешь?
— Возражаю? Я очень благодарен вам за все. Сейчас важна каждая пара рук.
Ночью опять начался дождь. Не такой ливень, как в предыдущие дни, но он тоже вызвал тревогу, так как вода поднялась еще на дюйм. В эту ночь Бен домой не вернулся. Тиа спала чутко, прислушиваясь к шуму дождя и беспокоясь за Бена. На следующее утро она встала рано и пошла на кухню, чтобы помочь приготовить завтрак, так как людей в доме прибавилось и кухарка одна не справлялась. Через несколько минут к ним присоединилась Кейси, а вслед за ней и Кейт. Она выглядела усталой, с трудом передвигалась и все время поддерживала большой живот.
— Ты плохо себя чувствуешь? — с тревогой спросила Тиа.
— Я чувствую себя прекрасно, — слабо улыбнулась Кейт. — Просто Молли всю ночь капризничала, и я почти не спала. По расчетом врача, у меня впереди еще три-четыре недели.
Тиа же казалось, что у подруги слишком большой живот и роды могут начаться в любое время. Тут в дом ворвался Бен с серым от усталости лицом и ввалившимися глазами:
— Вода в реке поднимается! Похоже, песок ее не удержит.
— Что же нам делать? — испуганно спросила Тиа.
— Идите на второй этаж, запаситесь на несколько дней продуктами и водой. — Пока он говорил, вода начала просачиваться под дверь, заливая ковры. — Поторопитесь!
— А как же ты и остальные мужчины?
— Я переоденусь в сухое и снова побегу к ним. Большой Джон перенесет наверх все самые ценные вещи. Дом крепкий — он выдержал много наводнений, выдержит и это. Присматривайте за детьми.
— Бен, а где Дир и Робин? — встревожено спросила Тиа.
— Они скоро будут здесь. Постарайтесь не волновать Кейт. Мужчины сами о себе позаботятся.
Глава 19
В середине дня вода залила весь первый этаж. Перетаскав наверх ценности, продукты и запасы воды, Большой Джон отправился на конюшню, чтобы, если будет нужно, спасти лошадей. Бен продолжал помогать рабочим укреплять берег. Он рассчитывал, что наводнение достигнет пика к середине дня или самое позднее к утру следующего. Кейси устроилась в одной из спален и старалась успокоить детей, а Кейт в соседней комнате укладывала спать малышку Молли. Тиа бесцельно слонялась, время от времени поглядывая в окно и тревожась за Бена. Он не был дома со вчерашнего утра. Волнение ее нарастало, и она, игнорируя просьбу Бена оставаться на втором этаже, осторожно спустилась и обнаружила, что вода уже подбирается к нижним ступенькам лестницы. Шлепая по лужам, Тиа осторожно открыла входную дверь, надеясь хоть издалека увидеть Бена. Его она не увидела, но зато разглядела Джона, направляющегося к конюшне, и окликнула его. Может, он скажет, что ждет их впереди? А в это время наверху спали все, кроме Молли. Подвижная, непоседливая, проказливая девочка решила сама разобраться в обстановке. Она встала с постели и вышла в коридор. Все тихо, Она заглянула в другую спальню и, увидела, что там тоже все спят, Молли подошла к лестнице и посмотрела вниз — там бурлила черная вода Молли была любопытна и, увидев приоткрытую входную дверь, спустилась. Разве могла она усидеть дома когда вокруг творятся такие интересные дела? Как v большинство детей, Молли любила шлепать по лужам, а здесь они были такими огромными, каких она никогда еще не видела. Тиа и Большой Джон были заняты серьезным разговором и не заметили, как девочка в радостном возбуждении пересекла двор. И хотя вода доходила ей до коленок, она не испугалась. Она была смелой, такой же, как и ее мать. Не получив от Большого Джона практически никакой информации о Бене, Тиа отправилась обратно. Увидев входную дверь распахнутой настежь, она встревожилась. Тиа готова была поклясться, что закрывала ее, до затем, подумав, решила, что, наверное, дверь не выдержала напора воды и распахнулась. Тиа не знала, какая неведомая сила заставила ее оглянуться и посмотреть в сторону реки, прежде чем войти в дом. От того, что она увидела, кровь застыла в ее жилах. На мешках с песком у самого края воды стояла маленькая Молли. От ужаса Тиа закричала, не в силах сдвинуться с места. Большой Джон стоял уже у конюшни, и не было никого, кто мог бы быстро добежать до берега и спасти девочку. Господи, только бы успеть! С трудом оторвав ноги от земли, Тиа бросилась к реке. Грязь сразу облепила ее, не позволяя бежать. В любой момент произойдет непоправимое. Что же делать? Позвать девочку — значит ее напугать. Она может потерять равновесие и свалиться в воду. Оставалось надеяться, что Тиа сумеет добраться до Молли, прежде чем случится самое страшное. Надежда придала Тиа силу — не выдержав, она закричала:
— Молли!
Задыхаясь от ужаса и усталости, Тиа наконец добралась до реки. Безумным взглядом она окинула берег, молясь лишь о том, чтобы Молли не свалилась в воду, и в этот момент увидела клок ткани от платья Молли, зацепившийся за ветку. Тиа закричала от страха. Наконец она увидела Молли. Девочка барахталась в воде недалеко от берега, повернув к Тиа побелевшее от испуга лицо, но вдруг течение подхватило ее и понесло вниз по реке. Думать было некогда, и Тиа, набрав в легкие побольше воздуха, прыгнула в бурлящий поток. Она не думала о собственной безопасности, даже забыла о том, что беременна. Она думала только о маленькой Молли, которая утонет, если никто не придет ей на помощь, и о Кейт, которая не вынесет потери любимой дочери. Услышав крики Тиа, Большой Джон выбежал из конюшни. Взглянув в сторону реки, он увидел что-то плывущее по воде. Добежав до берега, он замер в смертельном ужасе, наблюдая, как Тиа отчаянно старается удержаться на поверхности воды, которая с огромной скоростью сносила ее вниз по течению. Глядя на маленькую Молли, барахтающуюся в воде, он проклинал себя за то, что так и не научился плавать. И теперь oн в бессильной ярости следил за женщиной и девочкой, уносимыми бурным потоком. Наконец, не выдержав, Джон побежал вдоль реки, готовясь вытащить Молли или Тиа, если их прибьет к берегу. Тиа отчаянно пыталась дотянуться до Молли, которую грязная вода время от времени накрывала с головой. Внезапно Молли исчезла, и Тиа нырнула за ней, чтобы успеть спасти. Вода была мутной от ила и песка, ветки деревьев и кустарник цеплялись за волосы и одежду Тиа, сковывая ее движения. Тиа в панике вынырнула и судорожно глотнула воздух. Ей отчаянно захотелось выбраться на берег и хоть немного отдохнуть. Но тут же мысль о Молли, такой красивой, такой умной и всеми любимой, заставила ее снова нырнуть как можно глубже. Однако Молли она не нашла. Тиа опять вынырнула на поверхность и увидела почти рядом с собой голову Молли, качающуюся на воде, словно поплавок. Тиа извернулась и ухватила ее за волосы. Выплюнув грязную воду, Тиа сделала глубокий вдох. Она устала, так устала, что едва удерживала Молли, а тем временем течение неудержимо несло их вперед. Она посмотрела на бледное личико Молли и испугалась, что девочка умрет, наглотавшись воды, но вдруг Молли слабо вздохнула и изо рта и носа у нее полилась вода.
— Дыши, Молли, дыши! — закричала Тиа, пытаясь в воде надавить девочке на грудь.
Тиа в отчаянии бросила взгляд на берег, и ее сердце радостно забилось, когда она увидела Большого Джона, старавшегося не отставать от них. Его рот был открыт: похоже, он что-то кричал, но шум бурлящей воды заглушал крик. Тиа вспомнила, что Джон не умеет плавать, и ее надежда погасла. Она совсем ослабела и с трудом держалась на воде. Внезапно что-то тяжелое ударило ее в спину, и она от неожиданности чуть не выпустила Молли. Повернув голову, она увидела кучу веток, кустарника и строительного мусора. Какая-то из этих веток, очевидно, и задела ее, проплывая мимо. К своему ужасу, Тиа поняла, что, если вся эта масса зацепится за упавшее в воду дерево, оно не выдержит напора, поплывет вниз, и тогда они с Молли погибнут.
Бен разогнул спину и посмотрел на реку. Если уровень воды не поднимется больше чем на фут, опасность им не грозит. Его люди укрепили берег на всем участке реки, примыкающем к обширным владениям Пенродов. Внезапно краем глаза Бен увидел бегущего человека, он размахивал руками и что-то кричал. Бен узнал в нем Большого Джона. Бен похолодел. Только чрезвычайное происшествие могло заставить Большого Джона мчаться с такой скоростью. Может, у Кейт начались роды? Но Джон на бегу показывал в сторону реки, и Бен перевел взгляд на мутную воду. И тут он увидел их. Тиа барахталась, одной рукой держа ребенка, а другой пытаясь справиться с бешеным течением. Усилием воли Бен взял себя в руки, прикидывая, как спасти обеих. В этот момент дерево со всем зацепившимся за него мусором сначала медленно, а потом все быстрее, отплыло от берега. Если оно догонит Тиа и Молли, их уже ничто не спасет. Но пока еще была надежда, и Бен начал судорожно сдирать с себя одежду.
— Я поплыву за ними! — крикнул он подбежавшему Джону.
— К сожалению, я не умею плавать, — смущенно признался тот, с трудом переводя дыхание после быстрого бега, — но хочу чем-то помочь. Скажите, что мне делать.
— Иди вперед и постарайся, чтобы тебя не смыло. Твоя помощь может понадобиться.
Большой Джон ужаснулся, увидев, что Бен прыгнул в бурлящую воду и плывет вперед, сражаясь с мутным потоком. На какое-то мгновение водоворот поглотит его, но он сумел вынырнуть. Бен не спал почти сутки, но мысль о том, что Тиа и Молли погибнут, заставила его забыть об усталости. Он не мог потерять Тиа сейчас, когда понял, что любит ее. А маленькая Молли была любимой дочерью его друга. Их жизни были слишком дороги ему. Тиа с тревогой наблюдала, как Бен нырнул и, преодолевая сильное течение, поплыл к ним. Когда водоворот поглотил его, она зарыдала от страха. Она люби ла его и не хотела верить, что он из-за них погибнет. Но Бен вынырнул, мощными гребками преодолевая течение, и начал постепенно к ним приближаться. Тиа слабела и уже с трудом держалась на поверхности.
— Держись, дорогая! — крикнул Бен, перекрывал грохот бурунов.
Тиа расслышала его слова, и в ней затеплилась надежда. Но успеет ли он их спасти?
Минуты, пока Бен боролся с течением, показались Тиа вечностью, наконец он, тяжело дыша, подплыл к ней и обнял за талию.
— Слава Богу, я вовремя успел, теперь остались сущие пустяки — вытащить вас на берег, — задыхаясь, проговорил Бен.
Но Тиа понимала, что битва еще не выиграна. Ему не дотащить их обеих.
— Нет, Бен. Возьми сначала Молли. Я продержусь, пока ты не вернешься за мной.
— Тиа, нет…
— Прошу тебя, пожалуйста. — Тиа протянула ему Молли, и Бену пришлось подчиниться.
Бледное перепуганное личико девочки наполнило его сердце тревогой. Молли слишком долго находилась в холодной воде и может заболеть. Он обязан ее спасти. Тиа права; сначала надо доставить на берег ребенка.
— Я скоро вернусь, дорогая, — пообещал Бен, прижимая Молли к груди. — Я тебя люблю.
Его слова долетели до нее вместе с порывом ветра. Дерево под его напором повернуло в ее сторону, Тиа ухватилась за ветки и облегченно вздохнула — теперь она может не тратить силы, чтобы удержаться на поверхности. Она надеялась, что все закончится хорошо: они спасут Молли, а она будет жить с мужчиной, которого любит. А пока Тиа с беспокойством следила за плывущим Беном. Он казался ей чуть ля не сверхчеловеком, когда боролся с сильным течением и ветром, отталкивая в сторону плывущий рядом мусор. Крик радости сорвался с ее губ, когда она увидела, что Большой Джон поднял Молли на руки. С этого момента Тиа уже не сомневалась, что все закончится благополучно: Бен совершит очередное чудо и вызволит ее из воды. И вдруг дерево, подхваченное потоком, устремилось на середину, и Тиа, боясь отпустить ветку, за которую держалась, поплыла вместе с ним. Ноги Бена подкашивались, руки дрожали, когда он передавал Молли Большому Джону.
— Пусть кто-нибудь поскорее отнесет девочку домой. Ее надо немедленно согреть, — приказал Бен ус талым голосом. Он молил Бога, чтобы у него хватило сил доплыть до Тиа и вытащить ее на сушу. Если ока погибнет, он тоже не будет жить.
Набрав в легкие побольше воздуха, Бен повернулся и поднял руку, чтобы предупредить Тиа, что сейчас отправится за ней, но там, где она находилась всего несколько минут назад, было пусто. Он, чуть не закричав от страха, когда догадался, что дерево уплыло, а вместе с ним и Тиа.
— Нет! О Боже, нет! — Крик Бена был подхвачен ветром и развеялся как пепел.
Он не видел Тиа и даже не представлял, куда унес ее поток. Бен побежал вдоль берега. Большой Джон. который не сразу понял, что случилось, последовал за ним. Наконец Бен увидел Тиа, беспомощно барахтающуюся в бурной реке. Он быстро прикинул, что если прыгнуть в воду, ему никогда ее не догнать. Единственное, что он мог сделать, — бежать вдоль берега и не упускать ее из виду. Тиа быстро относило к месту, где река сужалась. Внезапно Бен вспомнил про эвкалипт, ветви которого спускались к самой воде. Они с Диром использовали его как трамплин для прыжков в воду, и ствол эвкалипта был настолько крепким, что мог выдержать вес нескольких взрослых мужчин. Дерево стояло на том же месте. Вскарабкавшись на толстую ветку, Бен увидел плывущую в его сторону Тиа Он прополз до конца ветви и уже приготовился схватить девушку, но неожиданно потерял равновесие и свалился в воду. Тиа тоже увидела эвкалипт и поняла, что это ее единственный шанс. Она отпустила дерево, которое тащило ее вниз по течению, и поплыла к берегу. Тут она заметила Бена, протягивающего ей руку, Неожиданно Беи упал в воду. К счастью, он успел ухватиться за тонкую ветку, висевшую у самой воды. «Господи, не дай мне погибнуть!» — взмолилась Тиа, наблюдая, как Бен барахтается в воде. Неужели, сумев выжить в трущобах Лондона, она позволит какой-то австралийской речушке отнять у нее жизнь? Собрав последние силы, она выпрыгнула и ухватилась за одну из ветвей. Грубая кора впилась в ее ладони, но она не ощущала боли. Она чувствовала только, как мощное течение увлекает ее вперед. И вдруг рука Бена обвилась вокруг ее талии.
— Я не отпущу тебя, дорогая, — проговорил он, крепко сжимая ее.
Бена поразили сила воли и мужество Тиа. Не каждая женщина в подобной ситуации сумела бы не потерять присутствия духа и выбраться живой и почти невредимой из водяного плена.
— Я знаю, что не отпустишь, — прошептала Тиа посиневшими губами.
В это время к ним подоспел Большой Джон. Он вскарабкался на дерево и протянул к ним руки. Бен передал ему Тиа, и вскоре все трое стояли на берегу. Бен крепко прижал Тиа к груди.
— Ты глупая маленькая идиотка! — закричал он. — Зачем ты это сделала? Я ведь мог тебя потерять.
Тиа подняла взгляд на Бена. Неужели по его лицу текут слезы? Неужели Бен плачет, испугавшись за нее? Неужели он так привязался к ней, что мысль о ее гибели заставила страдать этого сильного, мужественного человека?
— Молли, — с трудом выдавила из себя Тиа. — Я сделала это ради Молли. — И она погрузилась в забытье.
— С ней все в порядке? — обеспокоенно спросил Большой Джон.
Лицо Тиа было бледным, губы посинели от холода, но сердце бешено стучало в груди.
— У нее обморок, — ответил Бен. — Я отнесу ее домой и вернусь, как только удостоверюсь, что с ней все в порядке.
Тиа открыла глаза, потянулась и застонала. У нее болела каждая косточка. Она чувствовала себя разбитой и измученной, как будто только что выиграла самое большое сражение в своей жизни. Неожиданно ohs вспомнила все. Она действительно победила в сражении, а ведь могла бы лишиться жизни. Ее руки инстинктивно легли на живот. Не пострадал ли ребенок? Очевидно, он хорошо защищен, если сумел продержаться так долго в холодной воде. За окном смеркалось. Она что, проспала весь день? А где же остальные? Как чувствует себя Молли? Где Бен? В это мгновение, открылась дверь и в комнату вошел Бен, держа в руке лампу.
— Проснулась? — В его голосе слышалось облегчение. — Как ты себя чувствуешь?
— Словно я упала с лошади.
— На твоем теле нет ни одного живого места, дорогая, сплошные синяки и ссадины, но ты жива, а это главное.
— Спасибо, что спас меня.
— Это не я. Ты сама себя спасла. Ты храбрая маленькая девочка, и я потрясен твоим мужеством и присутствием духа. Если бы ты не ухватилась за дерево, то наверняка бы погибла.
— Если бы ты меня не поддержал, сама бы я не справилась. И именно ты спас Молли. Как она себя чувствует?
— Еще несколько минут, и все закончилось бы трагедией. Но благодаря твоему мужеству она жива и скоро поправится. Неужели ты не испугалась? Ведь ты могла погибнуть.
— Мне было очень страшно, но не могла же я стоять и смотреть, как Молли тонет. Рядом никого не было, а ее надо было спасать. Я сделала то, что должна была сделать.
— Ты совершила то, чего не сумели бы многие другие, и за это я люблю тебя еще сильнее. Но если бы ты погибла, я не смог бы жить дальше. Черт возьми, Тиа, я люблю тебя.
Тиа посмотрела на него так, будто видела в первый раз. Его лицо под загаром было бледным, вокруг глаз собрались морщинки, которых она раньше не замечала. Но глаза светились любовью. Она больше не сомневалась в его любви.
— Бен…
— Нет, дорогая, все, что ты собираешься сказать, может подождать. Ты должна отдыхать, а мне нужно вернуться на берег. У нас с тобой вся жизнь впереди. — Нежно поцеловав Тиа в губы, Бен ушел.
— Будь осторожен! — крикнула она ему вслед.
— Не беспокойся за меня, дорогая, — ответил Бен. оглянувшись. — Если со мной что-то случится, ты придешь мне на помощь.
Тиа таинственно улыбалась, глядя, как Бен выходит из комнаты. Она, конечно, может пока не говорить ему о ребенке, но на самом деле ей хотелось оповестить об этом весь мир. Тиа вспомнила о маленькой Молли и решила узнать, как та себя чувствует. Выбраться из постели оказалось гораздо труднее, чем прыгнуть в бурлящую реку. Все тело болело, и каждый шаг давался с большим трудом. Тиа вышла в коридор, Заметив полоску света под дверью Кейт, она приоткрыла ее и, заглянув внутрь, увидела лежащую на кровати бледную и неподвижную девочку, над которой склонилась мать. С губ Тиа сорвался крик. Кейт вздрогнула, но, узнав Тиа, ласково ей улыбнулась:
— С Молли все в порядке. Спасибо тебе. Мы с Робином будем вечно тебя благословлять.
— Она выглядит такой… такой беспомощной, — прошептала Тиа.
— Она измучена так же, как и ты. Почему ты не в постели?
— Мне хотелось убедиться, что девочка не пострадала.
— Ты самая мужественная женщина из всех, кого мне приходилось видеть.
— Любая на моем месте поступила бы так же.
— Нет, не любая. Бену повезло. Когда-нибудь, когда у вас с Беном будут свои дети, ты поймешь, как бесценны для тебя эти маленькие существа.
— Раньше, чем ты думаешь, — загадочно улыбнулась Тиа.
— Тиа! Не может быть!
— Да, я ношу ребенка Бена. Я узнала об этом совсем недавно.
— Господи! — изумилась Кейт. — Ты знала, что беременна, и все-таки прыгнула в реку? А что, если… Ты уверена, что чувствуешь себя хорошо? Ни боли, ни кровотечения?
— Если не считать синяков, ушибов и ссадин, у меня все в порядке. Не думаю, что я причинила вред ребенку.
— Бен знает?
— У меня пока не было возможности сообщить ему об этом. Я даже не сказала, что хочу выйти за него замуж.
— Это послужит ему уроком, — рассмеялась Кейт. — Он ведь клялся, что никогда не женится. Но тебе не кажется, что настала пора все ему рассказать? Я знаю, что он хочет на тебе жениться, и сделал бы это давно, если бы ты приняла его предложение. Он любит тебя, Тиа.
— Я знаю. Думаю, я всегда это знала. Я тоже люблю его. Я с самого начала мечтала выйти за него замуж. Ребенок просто приблизил этот день.
В это время Молли открыла глаза и, увидев Тиа, протянула к ней руки. Тиа крепко прижала девочку к себе и в это мгновение окончательно поняла, что поступила правильно, спасая ее, пусть даже с риском для жизни. Внезапно Молли обмякла в ее объятиях. Тиа испуганно посмотрела на Кейт, и та объяснила, что ребенок снова заснул. Тиа уже собралась уходить, как вдруг Кейт согнулась пополам и вскрикнула от боли.
— Кейт, что с тобой? Роды начались?
Кейт посмотрела на пол, где образовалась небольшая лужица. Ее лицо посерело, губы были плотно сжаты. Она молча кивнула.
— Я позову Кейси.
— Робина, — с трудом проговорила Кейт. — Я хочу Робина. Он был со мной, когда я рожала Молли, и обещал присутствовать при рождении второго ребенка.
Тиа решила, что, когда придет ее время рожать, она попросит Бена быть рядом с ней.
— Я немедленно приведу его, — пообещала Тиа, бросаясь к двери. — Ребенок еще не скоро родится, а ферма Дира совсем рядом.
— Спасибо тебе дорогая. Спасибо за все.
Глава 20
Оказалось, что нет никакой необходимости посылать кого-то за Робином. Пока Кейси и Тиа обсуждали, кого за ним послать, Робин и Дир ворвались в дом.
— Опасность миновала! — торжествующе закричал Дир, взбегая вверх по лестнице. — Где все? Река вздулась, но мешки с песком выдержали.
На площадке лестницы появились Кейси и Тиа.
— Это правда? — спросила Кейси, обнимая Дира. — А как наш дом и посевы?
— Дом, как и этот, на шесть дюймов в воде, но ущерб незначительный. Что же касается посевов, те, что были у реки, погибли, а дальние поля уцелели. Всех домашних животных мы перевели на верхние пастбища, и им ничто не грозит.
— Слава Богу! — воскликнула Кейси, прижимаясь к мужу. Вскоре к ним присоединились их дети и стали теребить отца — за всей этой кутерьмой с интересом наблюдали Тиа и Робин.
Внезапно Робин нахмурился и спросил:
— А где же Кейт и Молли?
Кейси и Тиа обменялись взглядами, от которых у Робина кровь застыла в жилах.
— В чем дело? — спросил он. — Что-то случилось? Скажет мне кто-нибудь, в чем дело, черт возьми?
— Кейт рожает, — успокоила его Кейси и положила руку ему на плечо. — Мы собирались послать за тобой кого-нибудь, но ты пришел сам.
— А доктор? — спросил Робин, нахмурившись.
— К сожалению, он может не успеть, — вздохнул Дир. — Дороги сейчас непроходимы.
— Я сделаю все, что надо, — заверила Робина Кейси. — Как-никак у меня трое детей, а Кейт — сильная женщина.
— Мы ожидали появления ребенка только через несколько недель, — забеспокоился Робин. — Конечно, ты сможешь помочь моей жене, но я помню, как она страдала от боли, когда рожала Молли.
— И если не ошибаюсь, тогда ты поклялся, что больше никогда не подвергнешь Кейт такому испытанию, — заметил с сарказмом Дир.
— Я бы так и поступил, но у Кейт на этот счет были другие планы. Кейт всегда все делает по-своему.
— Иди к ней, Робин, — сказала Кейси. — Ты ей нужен.
Робин направился к жене, но тут входная дверь открылась и вошел Бен. Его очень удивило, что Робин и Дир пришли раньше его. Их появление его встревожило.
— В чем дело? Как дела у тебя на ферме, Дир?
— Все в порядке, братишка. Ущерб небольшой. — Дир оглядел Бена с головы до ног. — Ты похож на черта.
— Ты бы тоже был на него похож, если бы тебе пришлось прыгать в бурлящую грязную реку, Тиа и Молли досталось гораздо больше, чем мне, и, однако, они выглядят вполне сносно. Странно, почему женщин называют слабым полом? — ухмыльнулся Бен.
— Что с Молли? — побелев от страха, спросил Робин. — О чем, черт возьми, ты говоришь, Бен?
Он повернулся к Тиа и только теперь обратил внимание на ее синяки и ссадины, на бледное лицо и ввалившиеся глаза.
— Прости, Робин, я думал, что ты уже все знаешь Молли чувствует себя хорошо, по крайней мере так было, когда я уходил из дома. Она свалилась в реку, а Тиа ее спасла. Ни одна женщина, кроме нее, не отважилась бы на такое, — гордо закончил свой рассказ Бен.
— Господи, — потрясенно выдохнул Дир. глядя на Тиа с восхищением. — Как это случилось?
Робин смотрел на Тиа, с трудом веря в то, что такая хрупкая девушка могла броситься в бурлящий поток, чтобы спасти его ребенка. Бен коротко поведал обо всем, что произошло недавно, намеренно уменьшая свою роль в этом деле, зато всячески подчеркивая, сколько усилий потребовалось приложить Тиа, чтобы спасти Молли. Все взгляды устремились на отважную девушку, но только Робин смог высказать то, что лежало у всех на сердце:
— Мне жизни не хватит, чтобы отблагодарить тебя Тиа. Покуда я жив, я всегда буду твоим самым лучшим другом, и ты можешь на меня рассчитывать. И если Бен будет относиться к тебе плохо, ты только намекни и я сверну ему шею.
— Я сделала то, что должна была сделать, — повторила Тиа то, что говорила недавно Бену. — Кейси поступила бы так же, если бы увидела, как Молли свалилась в реку.
— И тем не менее ты очень храбрая женщина. Бену повезло, что он тебя нашел.
— А мне повезло, что я нашла Бена, — улыбнулась Тиа, глядя на него сияющими глазами.
Их беседу прервал протяжный сгон, донесшийся из спальни.
— Кейт! — закричал Робин, срываясь с места. — Иду, любимая!
Дир изумленно уставился на Робина. Он вспомнил, как нервничал, когда родилась Люси. Он не был рядом с женой, когда родился его первый сын, но к рождению третьего ребенка отнесся вполне спокойно. Робин, однако, был так же взволнован и взвинчен, как и при рождении Молли, Дир взглянул на Бена — интересно, как поведет себя младший брат при рождении своего первого ребенка? Наверное, будет умирать от страха, если судить по тому, как он побледнел, услышав стоны Кейт. Кейси побежала в спальню. Роды — тяжелая работа, но ока сделает все необходимое, чтобы они закончились хорошо.
— Мужчины, вы тоже пригодитесь. Раздобудьте сухих дров и разожгите плиту. Мне понадобится много горячей воды, Тиа, займись детьми, чтобы они не путались под ногами, — деловито распоряжалась Кейси, взбегая по лестнице.
— Моя жена прямо командир. — Дир с любовью посмотрел вслед Кейси и бросился выполнять ее приказание.