Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ларсоны (№1) - Сладостный плен (Мой раб, мой господин)

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Мейсон Конни / Сладостный плен (Мой раб, мой господин) - Чтение (стр. 10)
Автор: Мейсон Конни
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Ларсоны

 

 


Зак растерянно посмотрел на Эбби. Он не знал, что ему лучше сейчас сделать – хорошенько встряхнуть ее, чтобы она была благоразумной, или целовать до тех пор, пока она не прекратит сопротивляться? Но так ничего не решив, неопределенно пожал плечами и отвернулся. Если Эбби отказывается от его помощи, он не будет навязываться, даже несмотря на то, что чувствует себя ответственным за нее. Если бы он не вмешался в ее судьбу, она отправилась бы с Белым Орлом на Песчаную речку. К сожалению, она слишком настроена против белых людей. Каким образом он сумеет помочь ей в таком случае?

– Форт прямо перед нами, – сообщил Зак, указывая на большое сооружение, показавшееся впереди.

Форт Лион был построен на плоской засушливой равнине в глуши, где обитали только индейцы и дикие животные. Несколько семей поселенцев устроились в маленьких домишках неподалеку от форта. В последнее время из-за того, что чейены, кроу и юты вышли на тропу войны, жизнь в этом и так не слишком гостеприимном уголке страны, стала не только трудной, но и опасной. Война на востоке все еще продолжалась, в фортах катастрофически не хватало мужчин. Поэтому несколько наемников из регулярной армии помогали охранять поселенцев.

– Да, не очень-то впечатляющее зрелище, – пренебрежительно заметила Эбби.

– Форты строят не для красоты, а для того, чтобы защищать поселенцев, – заметил Зак. – Сейчас в форте в основном наемники из Колорадо. Когда я впервые приехал сюда, то узнал, что в ноябре прибудет полковник Чивингтон с шестью сотнями кавалеристов из Колорадо, которых наняли специально для истребления индейцев.

– Белый Орел сказал, что майор Уинкуп заверил Черного Котла, солдаты будут охранять индейцев до тех пор, пока те живут мирно на Песчаной речке. Но слышала я и о полковнике Чивингтоне. Он не испытывает уважения к моему народу.

– Я уверен, что майор Уинкуп сдержит данное обещание, – уверенно сказал Зак, хотя он вовсе не верил майору. Недавно место Уинкупа занял майор Энтони. Никто не мог с уверенностью заявить, будет ли он выполнять обещание, данное его предшественником Черному Котлу и южным чейенам. А из того, что Зак знал о полковнике Чивингтоне, можно было сделать вывод: ничего хорошего не ожидает индейцев, когда полковник заявится сюда с шестью сотнями наемников, которые ненавидят индейцев.

Оставшееся расстояние до форта молодые люди проделали молча. Ворота были открыты. Они беспрепятственно проехали мимо часового, который побледнел когда узнал прибывшего.

– Провалиться мне на этом месте, если это не капитан Мерсер! Все считают, что вас убили чейены, – он хитро посмотрел на Эбби. – Где вы раздобыли индианку, капитан?

Зак вспыхнул от гнева.

– Обращайтесь к этой женщине с уважением, рядовой. Эта леди не индианка. Ее зовут мисс Эбби Ларсон. Она белая женщина, но ее вырастили чейены.

Рядовой окинул Эбби презрительным взглядом.

– Прошу прощения, – гаркнул он, кивнув девушке не очень-то уважительно. Но тут же осекся под яростным взглядом капитана.

– Он не хотел оскорбить тебя, Эбби, – попытался успокоить девушку Зак. У него так и чесались кулаки, хорошенько поколотить бы парня за злобную усмешку, которой тот проводил Эбби.

– Я вовсе не обиделась, – надменно высказалась Эбби. – Я не стыжусь того, что чейенка.

– Ты не чейенка, – раздраженно вздохнул Зак. – Чем раньше ты это поймешь, тем лучше для тебя. Сначала я хочу доложить о прибытии главнокомандующему, а потом отвезу тебя к Портерам. Они тебе понравятся, уверен.

Через несколько минут Зак и Эбби были представлены майору Скотту Энтони, который командовал фортом вместо майора Уинкупа и появился здесь за время отсутствия Зака. Офицер взглянул на Зак так, будто увидел привидение.

– Капитан Мерсер, мне доложили, что вы погибли. Перед отъездом майор Уинкуп заявил, что на ваш патруль напали чейены, вышедшие на тропу войны. Были найдеты все тела, кроме вашего. Предполагали, что вас взяли в плен и замучили до смерти.

– Слухи оказались правдивыми только наполовину, – заметил Зак. – Меня на самом деле взяли в плен. Но я избежал смерти, благодаря помощи молодой женщины, которая стоит сейчас перед вами.

Энтони пытался скрыть презрение, когда заметил индейскую одежду и принял Эбби за туземку.

– Почему индианка спасла вам жизнь? Вы зря привезли ее в форт – не очень-то умный поступок, капитан. У обитателей форта достаточно причин для того, чтобы ненавидеть чейенов. Здесь она не будет в безопасности.

Внезапно у Зака возникло желание ударить старшего офицера. Он еле сдерживался, чтобы не наделать глупостей. Неужели у человека нет глаз? Нетрудно заметить, что Эбби – белая. Неужели она для всех – индианка и только для него белая?

– Не судите столь сурово, майор, позвольте представить вам Эбби Ларсон. Она такая же белая, как вы или я… Ее вырастил Белый Орел, после того, как кроу убили ее родителей. Я уговорил ее приемного отца и он отпустил девушку. Она должна вернуться в общество людей ее расы.

– Ее вырастил Белый Орел, так вы сказали? – в голосе майора слышалось недоверие. – Если вы находились в лагере Белого Орла в качестве пленника, и выжили, согласно вашему объяснению с помощью этой женщины, то вы, капитан, счастливчик, – он повернулся и мельком взглянул на Эбби. – Она говорит по-английски?

– Я достаточно хорошо говорю на языке бледнолицых, – сказала Эбби, глядя на майора несколько свысока. – Мне исполнилось шесть лет, когда Белый Орел меня удочерил, – она была достаточно осторожна и решила не упоминать о брате. Не хотелось упоминать его имя в связи с отступниками, которые вышли на тропу войны.

– Прошу прощения, мисс Ларсон. Вы не похожи на белую, потому что ваша кожа и волосы…

– Потемнели оттого, что она смазывала их соком грецкого ореха, – объяснил за Эбби Зак и добавил: – Я заверил мисс Ларсон, что ее радушно встретят в обществе белых. Надеюсь, что мои обещания не оказались преждевременными?

Энтони заерзал на стуле от смущения под пристальным взглядом голубых глаз Зака.

– Вы совершенно правы, капитан Мерсер. Мы рады приветствовать вас в нашем обществе, мисс Ларсон. Вы собираетесь вернуться к своим родственникам?

– У меня нет родственников, – ответила Эбби. – По крайней мере, я о их существовании ничего не знаю.

– Я подумал о том, что сержант Портер и его жена могли бы взять Эбби на время в свой дом, пока она не решит, как жить дальше. Может быть, найдутся ее родственники? У Портеров есть дочь, ровесница Эбби, девушка, вероятно, поможет ей привыкнуть к обществу белых людей.

– Я не буду возражать, если Портеры согласятся взять ее к себе, – заявил Энтони. – А пока я посмотрю записи, возможно, имеются семьи, которые хотели бы заботиться о мисс Ларсон.

– Мне уже двадцать лет, майор, – сообщила ему Эбби. – Я вполне в состоянии позаботиться о себе без посторонней помощи.

– Если вы быстро не выйдете замуж, то у вас не будет никаких средств к существованию, – не очень доброжелательно сказал Энтони. – Не могут же Портеры содержать вас вечно.

Эбби многозначительно взглянула на Зака. Она об этом совсем не думала, чейенам деньги не нужны, земля обеспечивала их всем необходимым. Но она сильная и сумеет заработать.

– Я буду работать и содержать себя.

– В этом нет никакой необходимости, – вмешался Зак. – Я и не думал, что Портеры должны содержать ее. Так как я уговорил Белого Орла вернуть Эбби к белым людям, я взял на себя обязанность поддерживать ее материально до тех пор, пока она будет нуждаться.

Эбби чувствовала, что вот-вот сорвется от гнева. Они говорили о ней так, будто ее личное мнение не имеет никакого значения. Она же не безмозглая идиотка, которая не в состоянии распорядиться собственной судьбой. И не глухая. Майор Энтони презирает ее и не считает нужным скрывать свое отношение. Неужели он и в самом деле думает, что она дикарка, которая перережет людей, когда они будут мирно спать в постелях? Да, видимо, он так и думает, решила Эбби. В данном случае ее белая кожа не имела никакого значения. Они предполагают, что жизнь среди индейцев научила ее совершать самые ужасные поступки.

Зак сделает все возможное, чтобы защитить Эбби от предубежденного отношения. Он знает, что ненависть белых к индейцам в этой части страны велика. Поселенцы здесь больше, чем где бы то ни было, страдают от жестоких набегов. Но Зак не мог и предположить, что ненависть обернется против белой женщины, воспитанной индейцами. Неужели все в форте будут считать Эбби дикаркой? О, Боже, он надеялся, что не все. Он привез Эбби сюда не для того, чтобы ее презирали и оскорбляли.

– Если вы не возражаете, майор, мисс Ларсон устала после поездки, я отвезу ее к Портерам. А потом вернусь и вы расскажете, что случилось за время моего отсутствия. Он быстро отсалютовал и подтолкнул Эбби к двери.

– Я же говорила тебе, что они будут ненавидеть меня, – заявила Эбби, как только молодые люди оказались на улице.

– Не все считают индейцев дикарями, как майор Энтони. Кроме того, ты не индианка, а белая.

– Скажи об этом своему майору. Я хочу домой. Я хочу вместе с Белым Орлом поехать на Песчаную речку.

– Все уже решено, Эбби. Белый Орел согласен со мной, ты не должна жить на Песчаной речке. Он поступил мудро, отправив тебя в форт. Но если ты будешь несчастна среди белых, то я сам отвезу тебя к Белому Орлу. Должно пройти какое-то время, чтобы ты смогла привыкнуть к совершенно другому образу жизни.

– Я не хочу никого обременять, – нахмурилась Эбби.

– А у чейенов разве не так? Ты же сама говорила, что Быстрый Ветер отвечает за тебя и твое благополучие. Не он ли содержал тебя и заботился о твоем благосостоянии?

– Ты не мой брат.

– Благодарю тебя, за это маленькое одолжение. Господи, – Зак застонал и закатил глаза. Само собой разумеется, он испытывал к Эбби далеко не братские чувства. – Не беспокойся, Эбби, не все люди такие, как майор Энтони. Пойдем, я отведу тебя к Портерам.

– А что, если они не захотят принять меня, – Эбби остановилась.

– Не беспокойся, – Зак усмехнулся, – я уже говорил, что не все такие, как Энтони – Милли Портер обязательно полюбит тебя, а ты полюбишь ее. Можешь положиться на мое мнение.

– У меня разве есть другой выход? – печально сказала Эбби. Она боялась будущего, что совершенно несвойственно ее независимой натуре. Теперь Зак всерьез раскаивался, что увез ее от тех, кого она любила.

– Другого выхода у тебя нет, просто запомни: я никому не позволю тебя обижать. Если ты согласишься выйти за меня замуж, то будешь в полной безопасности. Хорошенько подумай.

– То, о чем ты меня просишь, невозможно. Я уже говорила, что не хочу твоей жалости. Если мне необходимо пожить у Портеров, то пошли.


– О, бедное, дорогое дитя, – причитала Милли Портер, нежно прижимая Эбби к пышной груди. – Как ты, должно быть, страдала все эти годы. Слава Богу, капитан Мерсер спас тебя от этих жестоких язычников. Чувствуй себя, как дома. Надеюсь, скоро найдется кто-нибудь из твоих родственников.

Милли Портер, казалось, не заметила, что Эбби насторожилась, тело ее напряглось, брови были гневно нахмурены. С того самого момента, как Милли увидела девушку, растерянную и несчастную, она всем сердцем потянулась к ней. После короткого объяснения Зака, она пригласила Эбби пожить в их семье, сколько девушка захочет. Пит Портер был таким же добросердечным человеком, как и его жена. Он и от себя лично пригласил Эбби пожить в их доме. Зак был ему очень благодарен.

Пит Портер опытный вояка, вышедший целым и невредимым из многочисленных стычек с индейцами. Он достиг пожилого возраста только благодаря осторожности, предусмотрительности. Ему было искренне жаль молодую девушку, оказавшуюся изолированной от мира белых людей и выращенную индейцами. Он считал, что истинный христианин обязан помочь ей привыкнуть к цивилизованному обществу. Даже несмотря на то, что Зак сообщил ему по секрету, что Эбби вряд ли будет старательной ученицей.

Единственным человеком, который смотрел на появление Эбби с отвращением и недоверием, оказалась очаровательная и полная энергии дочь Портеров – Белинда.

– Надеюсь, вы не сочтете мое поведение дерзким, за то, что я привел Эбби в ваш дом? – спросил Зак, когда Эбби все-таки удалось освободиться из горячих объятий Милли. – Я был уверен, что вы примите ее.

– Боже праведный, капитан Мерсер, конечно, мы очень рады принять Эбби, – сказала Милли. – Она станет хорошей подружкой Белинде. Верно, дорогая?

Белинда Портер встряхнула белокурыми кудрями, всем своим видом выказывая недовольство и раздражение.

– Мама, неужели ты действительно думаешь, что я стану дружить с этой дикаркой?

– Белинда! Подумай о своих манерах, – строго одернула ее мать. – Надеюсь, что ты поможешь бедняжке чувствовать себя здесь как дома. Она сейчас нуждается в заботе. Где же твое милосердие?

– В сторону милосердие. Я не уверена, что мы поступаем мудро, открывая двери нашего дома этой девушке, мама. Ты только посмотри на нее. Она же настоящая дикарка. Где гарантия, что она не перережет всех нас в постелях.

– Вряд ли такое случится, Белинда, – осуждающе сказал Зак. – Я был уверен, что вы с Эбби найдете общий язык. Она многому могла бы у вас научиться.

Белинда растерянно заморгала длинными золотистыми ресницами, кокетливо поглядывая на Зака крупными миндалевидными глазами. Ее заигрывание не ускользнуло от внимания Эбби.

– Вы действительно так думаете, капитан Мерсер? – проворковала Белинда. – Я всегда считала себя леди, поэтому, возможно, могу быть полезной. Вы уверены, что ее можно не опасаться?

– Постараюсь держать свой нож в чехле, – с неприкрытым презрением заявила Эбби. – Я не останусь там, где меня не хотят видеть.

– Нет, нет, ничего подобного, – по-матерински принялась успокаивать девушку хозяйка дома. – Я уверена, что девочки поладят, как только узнают друг друга получше. Эбби, ты будешь жить в комнате Белинды. Мы подыщем тебе что-нибудь подходящее из одежды.

Эбби недовольно нахмурилась. Что-нибудь подходящее из одежды? На ней лучшая туника. Она надела ее перед поездкой в форт, поэтому считала, что выглядит очень нарядно. Туника была искусно расшита бусинками и отделана цветной бахромой, а мягкая тонкая замша прекрасно облегает тело.

– Мама! Я не могу спать в одной постели с белой дикаркой! – Белинда повернулась к Заку, расширив глаза от поддельного ужаса. – Капитан Мерсер, надеюсь, вы понимаете, что я побаиваюсь? Ее же еще не приручили, – она протянула Заку руки с беззащитным видом. Белинда мягко прикоснулась к руке Зака, довольно невинный жест. Но Эбби он показался неискренним, нарочитым.

Решив, что девушка, и вправду, боится, Зак взял ее маленькие ручки в свои ладони и заглянул девушке в глаза.

– Я даю вам слово, мисс Портер, Эбби совершенно не опасна для вас и ваших родителей. Прошу вас только обращаться с ней по-доброму. Помогите ей привыкнуть к миру белых людей.

– Пусть будет по-вашему, – вздохнула Белинда и одарила Зака натянутой улыбкой. – Едва ли я могу отказать вам.

Зак улыбнулся Белинде в ответ.

– Я знал, что могу на вас рассчитывать. А теперь я должен идти. Но сначала хотел бы поговорить с Эбби наедине, если вы не возражаете.

– Конечно, капитан Мерсер, – грациозно уступила Милли. – Пойдем, Белинда, ты поможешь мне выбрать для Эбби кое-что из твоих платьев.

– Мне пора на службу, – попрощался Пит Портер, направляясь к двери.

Прежде, чем последовать за матерью в спальню, Белинда одарила Эбби злобным взглядом.

Эбби казалась себе такой несчастной, такой одинокой. Ей было плохо, как никогда ранее. Она же объясняла Заку, что у него ничего не получится, а после разговора с Белиндой только еще больше убедилась в этом. Красивая молодая женщина не просто презирает Эбби за то, что та выросла среди чейеков, но явно заинтересованно относится к Заку. Эбби только не знала, видит он или нет интерес Белинды. Вне сомнения, Белинда ревнует из-за того, что Эбби столько времени провела наедине с Заком. Девица решила сделать жизнь Эбби невыносимой.

– Все складывается так, как я и предполагал, – облегченно вздохнул Зак. – Вот увидишь, тебе будет хорошо у Портеров, Белинда научит тебя всему, что должна знать леди.

– Я уверена, что она научит, – сухо отозвалась Эбби. – Не беспокойся обо мне, Зак. Я сама могу позаботиться о себе.

«Я здесь долго не задержусь», – подумала печально Эбби, но ничего не сказала Заку.

– Если я тебе понадоблюсь, то буду поблизости. Моя квартира находится за учебным плацем. Номер двадцать три, – Зак строго посмотрел на Эбби, а потом добавил: – Если ты обнаружишь, что твое индейское снадобье не помогло, сразу же приходи ко мне. А пока я буду изредка навещать тебя. Скорее всего, у меня сейчас будет много работы, но для тебя я всегда найду время.

Зак пробыл с Эбби неразлучно последние несколько недель и обнаружил, что ему очень трудно с ней расстаться. Ему очень хотелось схватить ее и целовать, пока ее губы не станут снова податливыми, а она не задохнется от страсти.

– Не беспокойся, травы, которыми пользуется мой народ, окажут нужное действие, – успокоила его Эбби.

Зак уставился на ее губы, сгорая от желания поцеловать девушку. Но он так и не отважился приблизиться к ней, потому что в соседней комнате находились Пор-теры.

– Мне пора уходить, Эбби. Будь счастлива, – прошептал он нежно, повернулся и вышел за дверь.

Эбби уныло смотрела ему вслед. Мысли путались. Она вспомнила ночь, когда они с Заком лежали в объятиях друг у друга. Тогда они не были врагами, они стали любовниками. Он сделал ее женщиной, она отдала ему девственность, с готовностью падшей женщины приняла его страсть. Она наслаждалась прекрасными ощущениями, подчинялась ему горячо и искренне и не хотела, чтобы все это кончилось. Но все хорошее, всегда заканчивается. Ощущение раскованности сменяется чувством вины и раскаяния. К несчастью, она не очень раскаивалась в содеянном. Ей хотелось еще раз испытать радость и отчаяние любовных объятий.

Но она ненавидела его в те минуты, когда он жалел ее. Отказалась выйти замуж, потому что он сделал предложение только из чувства вины. Он белый, а бледнолицым нельзя доверять. Сердце Эбби было хрупким и нежным, чтобы доверить его мужчине, который способен на жестокие поступки.

В комнату вошла Белинда и расстроилась, увидев, что Зак ушел.

– Он уже ушел? – разочарованно спросила она.

– Да, – безразлично ответила Эбби. Белинда строго посмотрела на нее.

– Между тобой и капитаном Мерсером было что-нибудь такое, о чем я не знаю?

– Не понимаю, что ты имеешь в виду, – сказала Эбби, прикидываясь дурочкой. – Язык белых людей труден для меня.

– Мне кажется, ты все отлично понимаешь, – заявила Белинда. – Я все знаю об индейцах. Они дикие язычники без всяких моральных норм. Сколько у тебя было мужчин, с которыми ты переспала? Десять? Двадцать? Ого? Интересно, Зак тоже входит в число твоих любовников?

Если бы Эбби не была сбита с толку столь яростными нападками, она тотчас же бросилась бы в бой, быстро и проворно выхватив нож из чехла. Распахнув бизонью шкуру, которая все еще была накинута на плечи, она осторожно потрогала рукоятку ножа, висевшего у нее на поясе, но все-таки сдержалась, подавила желание вонзить его в сердце белокурой ведьмы.

Белинда испуганно побледнела, когда увидела охотничий нож, о существовании которого она до сих пор не подозревала. Девица медленно попятилась к двери, с ужасом глядя, как Эбби ласково поглаживает рукоятку.

– Ты не посмеешь, – прошептала она сквозь стиснутые зубы.

– Ты так считаешь? – угрожающе парировала Эбби. – Ты оскорбила меня своими подлыми словами. Чей-ены – благородный народ. Их девушки чисты и невинны. Советую тебе пересмотреть свое мнение об индейцах, иначе ты горько пожалеешь.

– Ты блефуешь, – вызывающе заявила Белинда. – Ты не посмеешь дотронуться до меня. Капитан Мерсер привел тебя в наш дом. Подумай, как отразится твой поступок на его репутации. Он больше не отвечает за тебя, с тех пор, как привез в Форт Лион, – она злобно рассмеялась. – Он не обременит свою жизнь такой дикаркой, как ты.

– Возможно, его устроит такая женщина, как ты, – ласково сказала Эбби. – Ты хочешь получить его, Белинда. Может быть, он даже возьмет тебя в Бостон, когда будет уезжать. Но если бы я находилась на твоем месте, то не слишком бы на это рассчитывала. Сомневаюсь, что ты подходишь Заку.

– Ты зовешь его Заком? – ужаснулась Белинда. – Ни одна порядочная женщина не должна обращаться к мужчине по христианскому имени.

– А я не христианка и не собираюсь подчиняться вашим правилам. Я заслужила это право, когда спасла Заку жизнь и сделала его своим рабом.

– Рабом! – изумленно вытаращилась на нее Белинда. – О, Боже, все гораздо хуже, чем я могла себе представить. А что конкретно обязан делать раб? – заинтересовалась она, мрачно взглянув на Эбби.

– Зак делал все, что я ему приказывала, – коротко ответила Эбби.

Белинда все еще стояла с открытым от удивления ртом, когда в комнату вошла Милли.

– О, капитан Мерсер уже ушел. Он такой добрый человек, – женщина обратилась к Эбби. – Надеюсь, что ты будешь счастлива в нашем доме, дорогая. Почему бы тебе не пойти с Белиндой? Мы выбрали одежду, уверена, тебе понравится. После хорошей горячей ванны, ты переоденешься и почувствуешь себя совершенно другим человеком. Ты, должно быть, многое пережила за годы, которые провела среди чейенов. Они с тобой плохо обращались, дорогая?

Эбби знала, что Милли добрая и милосердная женщина, но ее злило, что люди верят собственным домыслам, будто Белый Орел и чейены плохо с ней обращались, когда на самом деле все было наоборот. Белый Орел и Серая Горлица были добрейшими родителями, о каких может мечтать девочка, если ее кровных родителей нет в живых.

– Со мной не обращались дурно, – заявила Эбби, решив раз и навсегда покончить с пустыми разговорами. – У меня было счастливое детство. Мои приемные родители обожали меня и Быстрого Ветра.

– Быстрого Ветра? – удивленно спросила Милли.

– Быстрый Ветер – мой брат.

– Твой индейский брат? – презрительно поинтересовалась Белинда.

– Мой белый брат. Мы были вместе, когда Белый Орел нашел нас.

– А где он сейчас? Он приедет в Форт Лион?

– Быстрый Ветер никогда не оставит наш народ.

– Твой народ – белые люди, дорогая, – настойчиво напомнила Милли.

Эбби надменно вздернула подбородок, но ничего не ответила. Что она могла сказать людям, которые ничего не понимают?

– Ну, да. Это неважно. Ты здесь, среди людей, к обществу которых принадлежишь по рождению. Вот увидишь, ты привыкнешь.

«Нет, – подумала Эбби, направляясь в комнату Белинды. – Я не собираюсь задерживаться здесь надолго. Я не привыкну».

ГЛАВА 11

– Я не надену это орудие пыток!

Эбби упрямо сжала губы, серебристые глаза сердито сверкали и красноречиво свидетельствовали о ее презрении к современной одежде.

– Но, дорогая, женщинам необходимо носить корсеты, – с оттенком легкого раздражения объясняла Милли. – Со временем ты привыкнешь.

– Почему я должна носить эту дрянь? – спросила Эбби. – Платье сидит хорошо и без этого. Неужели двух нижних юбок и, – она попыталась найти в своем пока ограниченном словарном запасе нужное слово, – и сорочки недостаточно? В тунике гораздо удобнее. Мне она кажется очень красивой. Я ее сама вышивала.

– Ходить без корсета то же самое, что разгуливать голой, – заявила Белинда, завистливо рассматривая стройную фигуру Эбби. Ей очень хотелось, чтобы у нее была такая же тонкая талия и полные упругие груди. – Твоя туника слишком непристойна. Под ней отчетливо выделяются соски. Неужели тебе не стыдно?

– Чейены не видят ничего позорного в человеческом теле или его отправлениях, – попыталась защититься Эбби.

– Но ты больше не живешь с чейенами, дорогая, – мягко напомнила Милли. – Ты должна привыкать к обычаям белых, коль уж вошла в наше общество. Капитан Мерсер поручил нам заботиться о тебе, потому что мы можем научить, как надлежит вести себя молодой леди.

– По-моему, это бесполезно, – с отвращением выдохнула Белинда. – Не имеет почти никакого значения, что у нее почти белая кожа, а краска с волос смылась. Невозможно изменить ее натуру.

– Я не хочу обижать тебя, Милли, – сказала Эбби. – Но я не надену корсет. В нем невозможно дышать. Я согласна надеть платье и нижние юбки, чтобы угодить тебе, но я твердо отказываюсь мучить тело в корсете.

Милли грациозно приняла поражение, но определенно, не собиралась окончательно капитулировать перед Эбби. Она и так выдержала сражение, заставив Эбби облачиться в платье и нижние юбки.

– Очень хорошо, Эбби. Оставим пока корсет в покое. Но я запрещаю тебе носить мокасины.

Эбби посмотрела на ноги, обутые в удобные мокасины и пошевелила пальцами в мягкой замше. Она однажды попыталась засунуть ноги в твердые кожаные туфли, которые купила для нее Милли, но они очень жали, и Эбби решила, что туфли ей не подходят.

Насколько она успела убедиться, туфли оказались еще одной бесполезной вещью в гардеробе белых. Они явно предназначены для истязания.

– Я не вижу ничего плохого, если буду ходить в мокасинах, – заявила она тем же тоном, каким спорила о корсете. – Почему белые столь непрактичны, когда дело касается удобной одежды и обуви? Чейены…

– Еще раз повторяю, – строго произнесла Милли. – Ты больше не живешь с чейенами. Ты белая и всегда была белой. Ты родилась белой. А теперь по поводу обуви. Ты хочешь заставить капитана Мерсера предположить, что я не справляюсь с возложенными на меня обязанностями?

Эбби совершенно не волновало, что подумает по этому поводу Зак. Глупо предполагать, что он беспокоится о ней. Прошло почти две недели с тех пор, как он привез ее к Портерам, а от него не было ни слуху, ни духу. Она видела, как он возвращался с патрулирования, но лично с ним не разговаривала. Она очень расстроилась, когда узнала, что Белинда несколько раз виделась и разговаривала с ним. Белинда не удержалась, похвасталась и постаралась убедить Эбби, что такой красивый неженатый мужчина, как Зак, постоянно окружен вниманием незамужних молодых леди, проживающих в Форте Лион.

Вспоминал ли он когда-нибудь ту ночь, когда они безрассудно отдавались друг другу, когда страсть так захватила их? Должно быть, он также занимается любовью с другими женщинами? Она так мало знает о мире белых, что буквально растерялась.

Но из того малого, что она узнала, стало ясно, что у белых мужчин, в отличие от чейенов, нет таких сексуальных ограничений. Эбби также узнала, что женщины, которые спят с мужчинами за деньги, регулярно приезжают в Форт Лион из Денвера. Белинда объяснила, что таких женщин называют шлюхами. Неужели Зак также считает ее шлюхой, потому что она спала с ним?

– Так как же мы решим с туфлями, Эбби? – высокий голос Милли отвлек девушку от горестных раздумий.

– Я буду носить их, – пообещала Эбби.

Если бы Белый Орел оставил ее, то не пришлось бы сейчас смиряться с этими глупыми обычаями. Она проклинала тот день, когда Зака Мерсера полуживого приволокли в их деревню.

Управиться с вилкой и ножом оказалось довольно нелегко. Эбби попыталась разрезать кусок мяса на тарелке, он скользил по дну и в результате оказался перед ней на столе. Тогда девушка взяла его пальцами и запихнула в рот. Думая, что никто не наблюдал за ней, Эбби подхватила пальцами несколько пластиков картофеля и отправила их следом за куском мяса.

– На самом деле, Эбби, не будь такой невежественной, – упрекнула Белинда, – воспользуйся вилкой.

– Пальцами удобнее, – заявила Эбби.

– Но так нельзя, дорогая, – терпеливо объяснила Милли.

Пристыженная, словно маленький несмышленый ребенок, Эбби резко поднялась из-за стола.

– Куда ты собралась, дорогая? – спросила Милли, глядя на Эбби поверх очков. Конечно, неприятно все время одергивать девушку, которую Милли искренне полюбила. Но Эбби нужно очень многому научиться, если она собирается жить среди белых людей.

– Пойду погуляю, – ответила Эбби. Милли вздохнула, в который раз удивляясь, от кого из родителей Эбби унаследовала такой упрямый характер.

– На улице холодно и уже темнеет. Возьми шаль и будь осмотрительна.

– Ради Бога, мама, она же не ребенок, – сердито одернула мать Белинда. – Эбби прогуливается каждый вечер с тех пор, как приехала сюда.

– Да, знаю, но все равно…

– Белинда права, Милли, – поддержал дочь Пит Портер. – Эбби не ребенок, я уверен, она сама знает, что ей делать, – он мягко улыбнулся девушке. – Не гуляй слишком поздно, Эбби, погода ухудшается.

Эбби благодарно улыбнулась Питу. Ей очень нравился ворчливый сержант. Он не выказывал своего неодобрения или снисхождения. Просто принял девушку такой, какая она есть. Редко вмешивался в беседы Милли и Эбби, считая заботы о воспитании Эбби женским делом.

– Я привыкла жить на открытом воздухе. Не беспокойтесь.

Эбби вышла на крыльцо, задержавшись только для того, чтобы переменить тесные туфли, которые была вынуждена носить дома, на пару удобных мокасин. Она чувствовала бы себя гораздо спокойнее и увереннее, если бы у нее был с собой нож, но он куда-то исчез. Эбби подозревала, что его забрала Белинда в одну из ночей, когда Эбби крепко спала.

– Ты слишком снисходителен к Эбби, папа, – капризно сказала Белинда. – Каким образом ты собираешься обучить ее всему, если так легко уступаешь?

– Девушке уже двадцать лет, Белинда. Нельзя постоянно указывать ей. Она находится здесь, чтобы научиться всему и, конечно, неприятно, что так беспомощна. Надеюсь, Эбби все-таки привыкнет к новой жизни.

– Как долго она будет жить у нас? – мрачно спросила Белинда.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20