Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Братья Гентри (№1) - Прекрасная спасительница

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Мейсон Конни / Прекрасная спасительница - Чтение (стр. 3)
Автор: Мейсон Конни
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Братья Гентри

 

 


— Вы замерзли?

Анджела вздрогнула, но совсем не от холода. В объятиях Рейфа она чувствовала себя неуютно. Она смотрела на него сквозь мокрые от дождя ресницы.

— Вас хоть выжимай, — заметил Рейф, — Снимите мокрую одежду, а то простудитесь.

Он ловко расстегнул пуговицы на ее блузке, прежде чем она поняла, что происходит, затем стянул блузку и развязал се пояс. Анджела ахнула, но было уже слишком поздно. Блузка полетела в угол.

— Теперь юбку, — скомандовал Рейф. Он вынул из своей скатки одеяло и закутал Анджелу, притянув ее к себе и покачивая как ребенка, пока она не перестала дрожать. — Гак лучше?

— Вы не имеете права, — пробормотала она, уткнувшись носом в его теплую грудь.

В ответ насмешливо прозвучало:

— Я, наверное, единственный мужчина, который имеет па это право.

— Теперь можете отпустить меня. Я уже согрелась.

— Ни за что на свете, Ангел. Я очень давно хочу вот так обнимать вас. Успокойтесь, я же сказал, что не сделаю ничего плохого.

— Я не хочу, чтобы меня держали.

— Ясное дело. — Рейф понимающе улыбнулся. — Вам хочется, чтобы вас поцеловали.

Их губы слились. Долгий, крепкий и обжигающий поцелуй заставил ее затрепетать от страсти. Когда он наконец отпустил ее, она почувствовала, что хочет его.

Сердце у нее бешено колотилось. Она слабо пискнула, но его губы властно заставили ее замолчать. Рейф медленно провел ладонью по ее ногам, осторожно разводя их. Она попробовала вырваться, но тут же безвольно обмякла в его объятиях. Он переместился выше, нежно лаская шелковую кожу бедер. Его губы жадно скользили по ее губам, их вкус напоминал дождь и треск молнии.

Ее тело охватил пожар желания. Чувственность, о которой Анджела даже не подозревала, закипела в ней. Ее плоть горела огнем, а чресла увлажнились. Нужно немедленно прекратить это безумие, иначе рассудок покинет ее.

Губы Рейфа скользнули к шее, теперь он ласкал ртом голубоватую жилку на ее шее. Анджела собрала все силы и отвернулась, когда он захотел снова завладеть ее губами. Рейф, не смущаясь этим, откинул одеяло, сдернул с нее сорочку и прижался жаркими губами к ее груди.

— Рейф! Вы же обещали!

— Я хочу тебя. Ангел. Я хочу любить тебя.

— Нет. Я… так не могу. Я вас не знаю. Когда вы уедете, я никогда больше вас не увижу. Лучше нам обоим забыть о нашем… необычном браке, и пусть каждый живет своей жизнью. Пожалуйста, не делайте этого. Я надеюсь, что когда-нибудь выйду за того, кто полюбит меня.

Что-то дрогнуло в глубине его стальных глаз, и он отпустил ее. Анджела почувствовала, что он не на шутку разозлен. Она неуверенно встала, настороженно глядя на него, и обрадовалась, когда он не стал ее удерживать. Прежде чем выйти из тесного фургона, он помедлил и провел шершавой ладонью по ее щеке.

В его голосе сквозила нежность.

— Я надеюсь, что ты найдешь такого человека, Ангел.

Она слышала, как он ходил вокруг фургона, запрягая лошадей. Сама она, двигаясь медленно и вяло, точно сомнамбула, стала наводить порядок внутри. Анджела впервые вкусила от запретного плода страсти и осталась, охваченная желанием и неудовлетворенная. Воспитанная в строгости, она и понятия не имела, чего именно ей хочется. Но безошибочный женский инстинкт подсказывал, что Рейф Гентри знает и с удовольствием даст ей желаемое.

В тот день они миновали Пуэбло и начали последний этап своего путешествия, которое должно было закончиться в Каньон-Сити. Предгорья уступили место скалистым горам, перемежающимся глубокими каньонами. Они ехали по безлюдной каменистой тропе, окруженной холмами и густым лесом. День клонился к вечеру, и Анджеле стало ясно, что им придется провести вдвоем еще одну ночь. И это ее беспокоило.

— Что вы собираетесь делать, когда мы доберемся до Каньон-Сити, Рейф? — спросила Анджела, нарушив тяжелое молчание.

Рейф пожал плечами.

— Наверное, поеду дальше. Мир велик. Во время войны я повидал все, что мне хотелось, на юге и на востоке. Думаю двинуться на запад. По крайней мере до будущего года, пока не наступит время встретиться с братьями.

— У вас есть братья?

— Двое. Джесс и Сэм.

— А родители ваши живы?

— Отец погиб в самом начале войны. Мать умерла три года назад. Больше у меня никого нет.

— А что за люди ваши братья? Я всегда жалела, что у меня нет ни братьев, ни сестер.

— Мои братья — хорошие люди. Джесс — врач.

— Где они сейчас?

Рейф и сам хотел бы это знать.

— Вы задаете слишком много вопросов. Давайте лучше поищем место для стоянки. Можно расположиться вон там, под уступом. Я не вижу поблизости никакого источника, но у нас хватит воды.

— Вы уверены, что мы не доберемся до Каньон-Сити засветло?

— Я бы предпочел заблудиться в каком-нибудь более безопасном краю.

Раздался тоскливый, леденящий душу вой, и Анджела испуганно придвинулась поближе к Рейфу.

— Это волк?

— В этих горах полно диких зверей. Волков, медведей, горных львов, и это еще не все.

Он почувствовал, как она задрожала, и снова удивился такой неосведомленности. Она и понятия не имела, что ей предстоит, когда уезжала из Топики.

— Лучше не отходите ночью от фургона. По вою слышно, что волки голодные. Я буду поддерживать костер, чтобы отпугивать их.

— Я не боюсь. Я жила здесь до десяти лет и не помню, чтобы звери кого-то растерзали. Я люблю горы и всегда мечтала, что когда-нибудь вернусь сюда. Только надеялась, вернувшись, застать отца в живых.

— Если повезет, мы будем в Каньон-Сити завтра, — прикинул Рейф. — А как умер ваш отец?

— Мне сказали, что произошел несчастный случай. Но я в это не верю. В последнем письме он намекал на то, что с ним может случиться беда. Если так оно и будет, он просил не доверять его партнеру.

— Вы считаете, что вашего отца убили?

— Да. Вскоре после того как пришло сообщение о смерти отца, мне написал Брейди Бакстер, его компаньон. Бак-стер писал, что «Золотой ангел» выработан, и предлагал купить мою долю по очень высокой цене. Если прииск ничего не дает, почему он переплачивал?

Рейф покачал головой.

— Вы действительно сумасшедшая, Ангел. Не со всем, что случается в жизни, можно разобраться с наскока. Вы хотите обвинить человека в убийстве, не имея на то доказательств.

— Я никого не обвиняю в убийстве… пока что. Я подожду судить, пока сама не увижу, что к чему. В Каньон-Сити есть адвокат, которому отец доверял. Возможно, он мне что-нибудь расскажет.

— Ничего мне больше не говорите, — вдруг закрылся Рейф. — Это меня не касается. У меня свои заботы.

Они подъехали к скале, и он завел фургон в укрытие.

— Вы можете побыть здесь, пока я раздобуду нам ужин? — спросил Рейф, помогая Анджеле сойти.

— Со мной ничего не случится, — возразила девушка. — Уже темнеет, не забывайте про волков.

Оставшись одна, Анджела предалась размышлениям о Рейфе. Она с самого начала поняла, что он в бегах. Но от кого он бежит? От закона? Не убийца ли он? Девушка немедленно отмела эту мысль. Может быть, его разыскивают за какое-то другое преступление. Но что ей до него? Она не станет тревожиться из-за человека с таким темным прошлым.

Вскоре Рейф вернулся с двумя тощими птицами, обитательницами прерий, которых они зажарили и тут же съели. Анджела вымыла посуду и нервно посмотрела на Рейфа.

— Наверное, я пойду лягу. Спокойной ночи.

Его серебряные глаза потемнели, подернувшись серой дымкой желания.

— Значит, сегодня вы не приглашаете меня переночевать в фургоне?

— Разумеется, нет, — обиженно отозвалась Анджела.

— Вы мне не доверяете?

Она резко обернулась и встретилась с ним взглядом.

— После вчерашней ночи я не доверяю даже самой себе. Вы опасный человек, Рейф Гентри. Вы умело носите револьверы и, кажется, неплохо умеете стрелять. Кто вы такой? Вы говорили о войне. Вы сражались на стороне Севера или Юга?

— Это имеет значение? Девушка пожала плечами.

— Не особенно.

— Моя семья из Теннесси. Мои братья и я сражались на стороне проигравших. В Канзасе нас не особенно жалуют.

— Вы бежите от закона?

— Я не совершал никаких преступлений, — уклончиво ответил Рейф. — Вы задаете слишком много вопросов.

— Вы не забыли, что я ваша жена? — лукаво проговорила она.

— Я-то не забыл, но боюсь, что вы забыли. Анджела фыркнула.

— Дело зашло слишком далеко. Мы оба знаем, что наш брак — комедия. Сегодня ночью между нами не произойдет ничего… И никогда не произойдет. Я благодарна вам за то, что вы предупредили меня об опасности.

— Вы решительная леди, — одобрил Рейф. — Должно быть, ваша вера действительно сильна, коль скоро она дает вам такую уверенность.

— Вера — дело личное. Вероятно, у вас ее маловато.

— Я верю только в свой револьвер и свои мозги. Две эти вещи спасали меня на войне.

— Я так и не спросила — ждет ли вас в Канзасе какая-нибудь женщина?

Рейф скривился.

— Никто меня не ждет, но женщины у меня там были. Мужчина не может дожить до двадцати восьми лет, оставаясь девственником.

— Не рассчитывайте, что сможете прибавить меня к вашему списку, — надулась Анджела.

Рейф смотрел, как она шагает к фургону, и улыбка Играла на его губах.

Он угрюмо глядел в огонь, прислушиваясь к тоскливым завываниям волка. Его мысли были заняты женщиной, которая считает, что может самостоятельно прожить в мире мужчин. Наверное, это самая наивная из женщин. Отчим и жених гонятся за ней по пятам, да еще — отцовский компаньон может оказаться убийцей. Только дурочка — или женщина со строгими убеждениями — может считать себя непобедимой.

Впрочем, трудности Анджелы его не касаются. Еще немного — и он увязнет в ее проблемах, а оставаться на одном месте для него смерти подобно. Если вскоре появятся объявления о его розыске, он должен на шаг опережать полицию.

Волк перестал выть, и тишина сомкнулась вокруг Рейфа, точно удушающая завеса. И тут он услышал пение. Ее голос летел сквозь тьму, словно вознося его на небеса. Она пела гимн, который он помнил со времен своей юности. На несколько минут Рейфа охватило ощущение блаженного покоя.

Пение внезапно прекратилось. Тьма сгустилась, и раздался заунывный волчий вой. Его подхватил второй, потом третий. Рейф подбросил сучьев в костер и стал ждать рассвета. Он бы предпочел провести эту ночь в постели Анджелы, а точнее — в одном сладком теплом местечке у нее внутри.

Фургон въехал в Каньон-Сити к вечеру следующего дня.

— Вы знаете дорогу на прииск? — спросил Рейф, ловко лавируя между прочими повозками, тащившимися по грязной главной улице.

— Я знаю, что он где-то на дороге каньона Красной Скалы, неподалеку от Каньон-Сити. Наверное, лучше спросить у кого-нибудь.

— Где вы собираетесь жить, когда приедете туда?

— Отец построил домик. Теперь он мой. У Брейди Бакстера есть свой. Понятия не имею, в каком состоянии я его найду, но думаю, что все устроится.

— Я остановлюсь у главной лавки, чтобы вы могли купить все, что потребуется до следующей поездки в город. И разузнаю, куда ехать. У вас есть деньги?

— Мне хватит, чтобы купить все необходимое. Судя по словам мистера Гудмена, отцовского адвоката, в здешнем банке лежит какая-то сумма на мое имя.

Рейф остановился перед главной лавкой и спустил Анджелу на деревянный тротуар.

— Пусть ваши покупки сложат в фургон. Я скоро вернусь. Он подождал, пока Анджела войдет в магазин, и пошел по улице. Над заведением цирюльника заметил вывеску адвоката Гудмена. Нужно будет сказать об этом Анджеле. Потом он увидел контору химика-лаборанта и решил, что там вполне можно узнать, как добраться до «Золотого ангела».

Он подождал, пока стоявший перед ним человек закончит свои дела, и подошел к столу.

— Могу я помочь вам, сэр? — осведомился лаборант.

— Надеюсь. Вы можете сказать, как доехать до прииска «Золотой ангел»?

Лаборант взглянул на Рейфа из-под полуопущенных век.

— «Золотой ангел», говорите? У вас там дело?

— Я друг владельца.

— Брейди Бакстера?

— Нет, другого владельца.

— Если вы говорите о Саймоне Эбботе, то он умер несколько недель назад. Ужасный несчастный случай.

Терпение Рейфа готово было лопнуть.

— Скажите же мне, как добраться до прииска. Химик обиделся.

— Я просто хотел проявить вежливость. На выезде из города держите к северу. Вы увидите дорогу, которая ведет в горы. Поезжайте по первому проселку направо от большака и попадете прямо на прииск. А Бакстер знает, что вы приезжаете?

— Не знаю и не хочу знать, — ответил Рейф, направляясь к выходу. — Да, кстати, — вспомнил он, останавливаясь и кладя руку на дверную ручку, — вы, случайно, не знаете, что стряслось с Саймоном?

— Конечно, знаю, мистер. У колеса слетела ось, и его фургон на полном ходу сорвался в пропасть. Трагедия. Ужасная трагедия.

— А вы что-нибудь слышали насчет того, что жила иссякла?

— Иссякла? Это для меня новость, сэр.

Рейф вышел из конторы в полном смятении. Очевидно, Брейди Бакстер пытается обвести Анджелу вокруг пальца. Негодяю, судя по всему, и в голову не пришло, что она может не поверить. Ну что ж, Бакстера ждет хорошенький сюрприз.

Анджела посмотрела на гору продуктов, лежащих на прилавке, и решила, что их хватит дней на десять. Поразмыслив, она добавила еще пистолет и пули.

— Вот так, мистер Дули, — улыбнулась она. Она уже представилась владельцу лавки и узнала его имя. — Подсчитайте все вместе. И будьте так добры, отнесите покупки в мой фургон.

— Просто поверить не могу, что дочка Саймона Эббота здесь, — сказал Дули, улыбаясь девушке в ответ. — Да ведь я отлично помню вашу маму, девочка. Как ей здесь было не по душе! Никак не могла дождаться, когда можно будет вернуться на восток. Жаль вашего папашу. Он так любил вас, хотя и не видел много лет. Ах, какое счастье… Будь жив Эббот, он бы с ума сошел от радости. А вы надолго приехали, мисс Эббот?

— Я еще не решила, — ответила Анджела, хотя в глубине не знала, что никогда не вернется в Топику. Там ей нечего делать.

Анджела оплатила покупки и ждала, пока Дули погрузит их в фургон. Потом она уселась на сиденье и стала ждать.

— Вовремя ты появилась, Анджела. Мы ждали тебя в Пуэбло. Что случилось?

Этот голос! Нет, нет! Как они могли оказаться здесь так быстро?

— Что случилось? Ты что, язык проглотила? Ты ведь ждала нас, верно? Чандлер здорово рассердился на тебя.

Анджела с отвращением уставилась на своих преследователей, словно на две ядовитые змеи.

— Что вы здесь делаете? Вперед выступил Чандлер.

— Вы бросили меня прямо перед алтарем, Анджела. Я был унижен, мягко говоря. Но теперь я здесь, и существует мировой судья, который нас и обвенчает. Мы поедем на прииск как муж и жена и выведем Брейди Бакстера на чистую воду.

— Я не выйду за вас замуж, Энсон, — резко заявила Анджела. — Вы напрасно ехали сюда. Советую вам вернуться в Канзас.

Лицо Чандлера исказила злобная гримаса.

— Я слишком далеко заехал, чтобы меня можно было отбросить. Вы сделаете так, как хочет ваш опекун. Скажите ей, Кент.

— Чандлер прав, дорогуша. Этот брак пойдет тебе на пользу. Тебе нужна твердая рука, а Чандлер не станет терпеть твои глупые выходки.

Кент потянул Анджелу за руку. Чандлер помог ему, и объединенными усилиями они стащили ее на землю.

— Идите спокойно, Анджела, — угрожающе проговорил Чандлер. — Не стоит привлекать к себе всеобщее внимание.

Анджела упиралась изо всех сил.

— Я никуда с вами не пойду.

Кент грубо встряхнул ее. Она продолжала упираться, и тогда он ударил ее и швырнул прямо на Чандлера. Тот поймал ее и понес.

Рейф бодро шагал к фургону, обдумывая слова лаборанта. Если «Золотой ангел» по-прежнему приносит доход, значит, Брейди Бакстер соврал Анджеле. Очевидно, он никак не предполагал, что она лично заявится в Колорадо, чтобы вступить в права наследства. Он, наверное, решил, что она похожа на свою матушку, которая питала отвращение к диким местам. Если Бакстер так считает, значит, он не знает Ангела.

Внезапно Рейф остановился, похолодел, увидев, что Ангел в руках Энсона Чандлера. Рядом с негодяем стоит Десмонд Кент. Рейф ринулся выручать девушку. Сначала схватил отчима за грудки и дал ему в нос.

Удар был жестокий. Кент рухнул, и из носа у него брызнула кровь.

— Отпустите ее! — потребовал Рейф, угрожающе приблизившись к Чандлеру.

— Кто вы такой, черт побери? — спросил тот, ставя Анджелу на ноги и пятясь.

— Сейчас узнаешь!

Прижав к носу платок, Кент неуверенно поднялся на ноги.

— Видите ли, мистер, это не ваше дело. Я не знаю, откуда вы знаете мою падчерицу, но ваше знакомство сейчас прекратится. Мистер Чандлер — ее жених. Она так обрадовалась встрече с ним, что упала в обморок. Они направляются к мировому судье, чтобы вступить в брак. Если вы не отойдете, я обращусь в полицию.

Рейф сдвинул шляпу, на затылок и бросил на Кента взгляд, от которого могло бы скиснуть молоко. Потом протянул руку Анджеле.

— Пошли, Ангел.

Обойдя Кента и Чандлера, Анджела медленно направилась к Рейфу.

— Я — законный опекун Анджелы! — визгливо выкрикнул Кент. — Вы не имеете права вмешиваться. Я устроил для нее хороший брак и не позволю, чтобы этому помешал какой-то бездельник. Энсон Чандлер обращался с моей падчерицей крайне терпеливо. Пора ей стать взрослой и делать то, что требуется.

Рейф бросил на Анджелу загадочный взгляд.

— С вами все в порядке? Анджела кивнула.

Его губы сжались, когда он увидел огромный синяк, расплывающийся по ее скуле.

— Кто вас ударил?

— Не важно. — Она потянула его за руку. — Уведите меня отсюда. Скорее!

Рейф не шелохнулся.

— Отвечайте, Ангел. Она вздохнула.

— Десмонд.

Рейф круто повернулся к Кенту, лицо его исказилось от ярости.

— Если вы еще когда-нибудь прикоснетесь к Ангелу, я лично размажу вас по стенке. Ясно?

— Черт бы вас побрал! Да кто вы такой? Почему угрожаете мне?

— Разрешите представиться. Я — муж Ангела. Преподобный Конрад обвенчал нас в Ордуэе.

— Вы врете! — закричал Чандлер. — Кто вы такой?

— Моя фамилия Гентри. Рейф Гентри. Если не верите, что мы женаты, спросите у Ангела.

— Что все это значит, Анджела? — прошипел Кент. — Я знаю тебя, ты никогда бы не вышла за простого ковбоя.

— Наверное, вам только кажется, что вы меня знаете, — заявила Анджела. — Рейф не лжет. Мы действительно женаты, и у нас есть документ, подтверждающий это. Покажи ему, Рейф.

Рейф порылся в кармане своей куртки, вытащил оттуда сложенный лист бумаги и протянул его Кенту.

— Это незаконно! — заорал Кент, швырнув бумагу в лицо Рейфу. — Я этому не верю. Анджела обещана Энсону Чандлеру, и, клянусь, она выйдет за него!

— Только через мой труп!

— Может, мы сумеем все уладить, — проговорил Кент с намеком.

— Вы не мужчина, — бросил Рейф с презрительным спокойствием. — Извините, но нам нужно поискать ночлег. Слишком поздно сейчас пускаться в путь.

— А где преподобный Конрад? — задиристо поинтересовался Кент.

— На пути в Топику, — ответил Рейф.

— Вы от меня так дешево не отделаетесь, Гентри. Если вы венчались в Ордуэе, не так уж трудно будет выяснить ваше прошлое.

— Как хотите, Кент. Мы с Анджелой муж и жена, и с этим ничего не поделаешь. Возвращайтесь домой и оставьте Анджелу в покое.

И, взяв девушку под руку, он повел ее к фургону. Задыхаясь от бессильной ярости, Кент смотрел им вслед.

— Ты им веришь? — спросил Чандлер. Кент разразился потоком брани.

— Сам не знаю, но будьте уверены, я все разузнаю. Вы останетесь здесь и станете следить за ними, пока я съезжу в Ордуэй. В тех краях кто-нибудь да расскажет мне все, что надо. Думаю, мы обойдемся без этого священника.

— Следить за этой парочкой — нелегкая задача, — проворчал Чандлер. — Он присвоил то, что должно быть моим но праву. Анджела еще заплатит мне за свою грязную шутку.

— Я все разузнаю, Чандлер, и обещаю вам, что вы получите Анджелу, а ее деньги мы поделим пополам. А если сумеем избавиться от Брейди Бакстера, то нам достанется все.

Два негодяя пожали друг другу руки и расстались.

— Зачем нам в гостиницу? — встревожилась Анджела, когда Рейф уводил ее от наемной конюшни, где они оставили на ночь фургон и лошадей.

— Мы не знаем дороги, а уже темнеет. Поедем завтра рано утром.

— Прекрасно, только возьмите две комнаты.

— Это плохая мысль, Ангел.

— Почему же?

— Потому что за нами по пятам идет ваш бывший жених. Если мы станем ночевать в разных комнатах, он заподозрит неладное. Придется вам потерпеть меня одну ночь.

У Анджелы неприятно засосало под ложечкой. Сколько еще она сумеет выдержать общество Рейфа? Этот человек заставлял ее сомневаться в себе, мучиться и переживать. Конечно, она благодарна ему за спасение, и все-таки…

Рейф снял номер и подписал квитанцию, а Анджела с ума сходила от беспокойства. Когда Рейф отпер дверь в их номер, ее охватила паника. Потом она бросила испуганный взгляд на кровать, и ей захотелось убежать.

Неужели сегодня ночью она разделит с ним ложе?

Глава 5

Рейф поставил на пол свои седельные сумки и маленькую ковровую сумку Анджелы.

— Я заметил на этой улице цирюльню и банное заведение. — Он поскреб пятерней заросший подбородок. — Хочу побриться, постричься и помыться. Полагаю, вам тоже хочется принять горячую ванну. Я велю приготовить ее, когда буду выходить. Заприте за мной дверь и не открывайте никому, кроме горничной или меня.

— Ванна — это замечательно, — мечтательно протянула Анджела, обрадовавшись, что Рейф позволяет ей вымыться одной.

— В гостинице есть столовая. Поедим, когда я вернусь.

— Не торопитесь, — улыбнулась Анджела, махнув ему рукой. — Я буду купаться долго.

Перекинув седельные сумки через плечо, Рейф вышел. Анджела заперла за ним дверь. Вскоре появились горничная и мальчик-слуга, они принесли ванну, горячую воду, мыло и банное полотенце. Заперев за ними дверь, девушка быстро разделась и погрузилась в воду, от которой шел пар. Какое блаженство! Первая ванна после того, как она выехала из Ордуэя.

Мыльные пузырьки щекотали нос, когда Анджела вымыла сначала тело, потом волосы. Ополоснувшись, она вытянулась, положив голову на край ванны. Нежные прикосновения мыль-пой воды к распаренной коже заставили ее вспомнить о ласках Рейфа.

Она вынула ногу из воды, потом, сама того не сознавая, провела рукой по внутренней части скользкого бедра, подражая движению Рейфа. Почувствовав приятное ощущение внизу живота, Анджела осмелев продолжала изучать свое тело дальше, теребя кольца волос, прикрывающих самое сокровенное место. С ее губ сорвался стон, но она тут же устыдилась собственной ^порочности и запретного наслаждения. Резко отвела руку. Как могла она, набожная девушка, даже подумать о самоудовлетворении, не говоря уже о попытках оного? Развратница. Она — развратница. Во всем этом виноват Рейф Гентри. Она ничего не знала о желании, о возбуждении, пока Рейф не пробудил ее дремлющую чувственность.

Анджела выбралась из остывшей воды, вытерлась и надела чистую сорочку, белую, наглухо застегивающуюся блузку с длинными рукавами и строгую коричневую юбку. Она не взяла с собой никаких нарядных платьев, потому что преподобный Конрад настаивал на простой и скромной одежде.

Анджела как раз расчесывала свои непослушные волосы, когда раздался стук в дверь.

— Кто там?

— Рейф. Откройте.

Она отперла дверь, и вошел Рейф, одетый в чистую льняную рубашку, штаны из буйволовой кожи и куртку. Многодневная щетина сбрита, волосы аккуратно подстрижены. Он был так хорош собой, что при виде его у нее просто дух захватило.

— Вы готовы пойти пообедать? — галантно спросил Рейф. Анджела пожалела, что у нее нет яркого платья, но Рейфу, кажется, понравился ее скромный наряд.

— Оставьте волосы распущенными, — попросил он.

— Я не успела сделать прическу.

— Так, как есть, очень хорошо. — Он предложил ей руку. — Пошли поедим. Я умираю с голоду.

В переполненном зале все же нашелся свободный столик. Рейф заказал бифштекс и жареный картофель. Анджела предпочла баранину с горошком. Обоим не хотелось разговаривать, они просто наслаждались вкусной едой. Анджела перешла к десерту, выбрав просто кофе, а Рейф занялся шоколадным кексом, высоким, как пик Пайка.

— Давайте пройдемся, — предложил он, когда они выходили из столовой. — Сейчас тепло, и ночь довольно светлая.

Обрадовавшись отсрочке, Анджела радостно согласилась. Ей вовсе не улыбалось провести целую ночь в одной комнате с Рейфом.

— Как думаете, что сейчас делает Энеон? — спросила она, боязливо оглянувшись через плечо.

И увидела его еще до того, как Рейф ответил: «Идет за нами».

— Я видел его в столовой, — добавил Рейф. — Он вышел имеете с нами. Не обращайте внимания.

Анджела кивнула. Ночь была удивительно хороша, и девушка с удовольствием вдыхала свежий горный воздух. Она вдруг поняла, что ужасно соскучилась по нему. Хорошо бы всю жизнь прожить в Колорадо.

— О чем вы думаете? — внезапно спросил Рейф.

— О том, как мне здесь нравится, — доверчиво ответила она. — Мне не терпится снова увидеть прииск. Я почти не помню его, но была там невероятно счастлива.

Она сдавленно пискнула, потому что Рейф увлек ее в тень и крепко обнял. Очарованная волшебством тихой ночи звездного неба, она растаяла в его объятиях, забыв обо всем на свете, кроме вкуса его губ. Он целовал и целовал ее, голова у нее пошла кругом. Отбросив все сомнения, она, отвечала на его поцелуи с внезапной страстью.

Рейф прервал поцелуй. Он задыхался. Бросив на нее огненный взгляд, он схватил ее за руку и потащил обратно к гостинице.

— Что вы делаете?

Ответ прозвучал нетерпеливо и грубо:

— Веду вас в наш номер. Я предпочитаю заниматься этим в постели.

Его слова дошли до ее рассудка, затуманенного чувственной дымкой. Анджела в панике отстранилась.

— Я… я не знаю, что на меня нашло.

— А вот я знаю, что войдет в вас, — заметил Рейф, грубо увлекая ее за собой. — Я.

Она было собралась упираться, но тут заметила Чандлера, который с острым интересом наблюдал за ними. И пошла рядом с Рейфом как послушная овечка. Не стоило наводить Чандлера на лишние подозрения. Но наедине она решила непременно высказать Рейфу все, что она думает о нем и его самоуправстве.

Буквально втащив ее в номер, Рейф запер дверь. Анджела прямо-таки кожей чувствовала его желание, и это ее пугало. Внезапно она ощутила себя совершенно беззащитной перед ним.

Рейф молча сорвал с себя рубашку и куртку. Потом потянулся к Анджеле. Тот поцелуй на улице вызвал в нем звериное желание. Ее тело обмякло, рот жадно раскрылся ему навстречу. Этого приглашения было вполне достаточно.

— Давай-ка освободим тебя от этих одежек. — Прерывисто дыша, он принялся расстегивать пуговицы у нее на блузке. — Я хочу, чтобы ты была голой, когда я возьму тебя в первый раз.

Анджела понемногу стала приходить в себя. Ей не хотелось того, чего так жаждал Рейф. Получив свое, он исчезнет, и она никогда больше его не увидит. А что, если он бросит ее с ребенком? Если она сейчас согласится, то никогда уже не сможет его забыть. Он навсегда останется в ее памяти, а она этого не вынесет.

Он успел снять с нее блузку и спустить сорочку До самого пояса, когда Анджела наконец смогла воспротивиться.

— Не надо, Рейф.

— Надо. Ты хочешь меня так же сильно, как я хочу тебя.

— Нет… Я…

Слова замерли у нее на губах, потому что Рейф взял ее на руки и отнес на кровать. Потом лег рядом.

— Помнишь, как я ласкал тебя и целовал твои груди в тот день? — прошептал он ей на ухо. — Я хочу проделать то же самое… и еще много, много всякого.

Его рука забралась ей под юбку. Он усмехнулся, наклонил голову и впился в ее губы. Он целовал ее, пока голова у нее не закружилась. Когда он наконец отпустил ее, она прерывисто вздохнула и пролепетала:

— Рейф…

— Я не могу ни о чем думать, когда ты меня целуешь.

— А ты не думай, просто чувствуй.

Она с трепетом наблюдала, как он развязал ее нижнюю юбку, стянул ее вниз, и, онемев, вздрогнула, когда он снял с нее остатки одежды. Ей некогда было размышлять о грехе и стыде, потому что Рейф накрыл ее крепкую грудь ладонью и захватил губами сосок. Она вскрикнула, изогнувшись дугой. Его губы двинулись вниз, заставляя ее умирать от желания. Он стал ласкать губами ее живот. Анджела всхлипнула и беспокойно задвигалась. Она и понятия не имела, что на свете существует такое наслаждение.

— Ангел… Ангел, как ты красива, Боже мой.

Она услышала, как с тупым стуком упали на пол его сапоги; следом полетели брюки. Она крепко зажмурилась, не решаясь взглянуть на него. Если смотреть стыдно, то, может, можно потрогать? Она коснулась его груди и услышала, как он затаил дыхание. Под ее любопытными пальчиками напряглись и затвердели его соски. Осмелев, ее руки двинулись дальше, ощупывая заросли жестких волос, переходя к невообразимо широким плечам.

— Ты сводишь меня с ума, — хрипло пробормотал Рейф.

Его рука скользнула между ее ног, и ее глаза широко распахнулись. Она почти потеряла сознание, когда его пальцы раскрыли и стали ласкать самое чувствительное, самое сокровенное местечко. От того, что его рука ласкала ее там, а губы настойчиво теребили ее сосок, ей казалось, что ее кости тают.

Ее возбуждение все нарастало. Она ощущала вторжение всей душой. Большим пальцем он потрогал чувствительное местечко так, что она помимо своей воли стала извиваться. Она выгнулась навстречу его руке, чтобы его пальцы проникли глубже, корчилась рядом с ним, бесстыдно стонала, сотрясаемая наслаждением.

— Вот так, Ангел, пусть это случится, — отрывисто прошептал Рейф. — Ах, любовь моя, кто бы мог подумать, что в таком маленьком теле скрыто столько страсти?

Анджеле казалось, что она плывет среди звезд, судороги наслаждения сотрясали ее тело. Рассудок медленно возвращался к ней. Рейф наклонился над ней, его серебряные глаза возбужденно сверкали.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16