— Слишком велик был соблазн, чтобы не нарушить обет, — сказал он, сердясь на себя самого.
Ханна про себя улыбнулась.
— У тебя было мало шансов устоять. Знаешь, я ведь твердо решила тебя удержать. Я слишком сильно люблю тебя, Райдер.
На мгновение она задумалась, не сказать ли о ребенке, но ей хотелось, чтобы он остался ради нее, а не из-за ребенка.
Райдер замер. Его объятия разомкнулись, он отвернулся. Сердце сжалось у Ханны от боли. Она съежилась, как будто ее ударили. Обхватив себя руками и раскачивая головой из стороны в сторону, она застонала. Райдер отверг ее! Ужасные муки разрывали ей душу. Райдер ее не любит! Рыдания комом подступили к горлу и вырвались громким всхлипыванием. Райдер услышал и повернулся, чтобы снова обнять Ханну.
— Что же нам теперь делать, Воробышек? И зачем только Великий Дух отобрал у меня зрение? Разве я могу теперь позаботиться о тебе? Я беспомощен.
— Ты смелый человек. Бесстрашный воин. Ты никогда и ничего не боишься. Все остальное не имеет значения.
— Это имеет значение для меня.
— Ты хочешь сказать… я не нужна тебе?
Ханна почувствовала, как напряглись его мускулы и приободрилась.
— Нет, Воробышек. Ты мне всегда будешь нужна, но я хочу видеть твое лицо, когда тебя обнимаю; хочу видеть, как солнце утром встает и заходит вечером; хочу охотиться и добывать то, чем кормит нас мать-земля. Неужели я хочу слишком многого?
Слезы набежали Ханне на глаза.
— К тебе вернется зрение! Ты будешь снова видеть! — она произнесла эти слова с такой убежденностью, что Райдеру захотелось поверить ей.
Если Ханна так убеждена в этом, как может он сомневаться?
— Если даже зрение никогда ко мне не вернется, в любом случае, я рад, что мне выпало счастье быть любимым тобою.
— Значит, ты не уедешь?
— Я должен ехать. В Черных Холмах я буду молиться, чтобы Химмавихьо вернул мне зрение, и если я вновь обрету способность видеть, то приеду назад.
Ханна перевела дух. Она искренне верила, что к Райдеру вернется зрение. Но она хотела еще услышать от Райдера, что он ее любит.
— Ты, наверное, устала. Возвращайся в дом, Ханна. Утром увидимся.
— Нет, я не хочу спать одна. Лучше уж разделю с тобой это соломенное ложе.
— Тогда спи, Воробышек. Я всю ночь буду обнимать тебя, чтобы ты не замерзла. До отъезда мы будем вместе. Уверен, моя сестра и ее муж будут рады узнать, что между нами воцарилось согласие.
— Я уверена, они будут рады, — произнесла Ханна, пряча улыбку.
Эбби была права, советуя ей пойти к Райдеру. Скоро зрение к нему вернется, ведь эта слепота не может быть ничем иным, как солнечным ожогом глаз, а он пройдет. Когда Райдер обретет зрение, она скажет ему о ребенке. У них будет хорошая, дружная семья. Она знала, Зак предложил брату жены работу и землю. Мечты о спокойной и тихой жизни с любимым мужем в собственном доме могли стать реальностью.
Ханна засыпала со счастливыми мыслями, а Райдер думал о своем будущем — без зрения, без средств к существованию, без возможности содержать семью, без уверенности, к миру белых людей или индейцев он принадлежит.
Ханна блаженно потянулась, радуясь теплу, счастью и чувству удовлетворения в теле. Солома хрустнула, и вдруг Ханна вспомнила, где она и почему. Вчера, переступив через свою гордость, она пришла к Райдеру. Они много раз сливались в любовных объятиях, а потом заснули.
— Ты уже не спишь?
— Райдер! — она радостно ему улыбнулась, но улыбка померкла, когда она вспомнила, что он не видит ее улыбки.
— Уже утро? Я не вижу, но чувствую дневной свет. С тех пор, как я потерял зрение, мои чувства обострились.
Блаженствуя рядом с любимым, Ханна не хотела вставать. Но она знала, что вставать нужно поскорее, пока в амбар не пришел Зак, чтобы, как обычно, начать день с хозяйственных хлопот. Солнечный свет проникал сквозь открытую дверь, ярко освещая влюбленных. Ханна подавила смешок, представив себе лицо Зака, застань он их здесь, на соломе.
Забывшись в объятиях друг друга, они не слышали, как во двор въехали всадники. Амбар находился в отдалении от дома, и они не слышали также, что Зак ругается с приехавшими, стараясь убедить их покинуть его ферму.
— Говорю вам, его нет в доме, — сердился Зак.
— Где он? Лучше вам сказать мне правду, все равно я его найду рано или поздно.
Не зная, что это за гости, Эбби вошла в комнату с громко верещащим ребенком на руках, плачем бурно требовавшим грудь мамы.
— Ты о Райдере говоришь, Зак? Он уже пришел из амбара? Завтрак будет готов, как только я покормлю сына, — слова замерли у нее на губах, улыбка померкла, она увидела лейтенанта Гилмора.
— Спасибо, миссис Мерсер, вы были очень любезны, — сказал Гил мор, касаясь рукой шляпы. — К амбару, ребята!
Эбби вцепилась в руку Зака.
— Что случилось, Зак? Что им нужно?
Щека Зака нервно дернулась.
— Им нужен Райдер.
— О, Господи! Зачем?
— Еще не знаю, но намерен это выяснить, — он бегом бросился к амбару.
— Подожди меня! — прижав ребенка к груди, Эбби помчалась следом.
— Надо бы пойти в дом и помочь Эбби с завтраком, — сказала Ханна, вставая с явной неохотой.
Она нагнулась к лицу Райдера, чтобы поцеловать его.
— Ну разве не прелестная картинка?
Ханна похолодела. Подняв глаза, она увидела Трента Гилмора, смотревшего на нее сверху вниз. Ханна резко выпрямилась, прикрывая руками обнаженную грудь.
— О, нет!
Райдер быстро встал на колени, торопливо отыскивая в соломе свой нож. Он издал громкий рык, пригнувшись и водя ножом из стороны в сторону.
— Возьмите его, ребята! Берегитесь ножа! Сами знаете, какими свирепыми бывают дикие звери, когда их тронешь.
Сразу же шесть человек прыгнули на Райдера. Им удалось прижать его к земле и связать ему руки.
— Оставьте его, — плакала Ханна, слишком потрясенная, чтобы обращать внимание на похотливо поглядывавших в ее сторону мужчин.
Зак и Эбби вбежали в амбар. Эбби моментально справилась с шоком при виде голых фигур Ханны и Райдера. Она бросилась загораживать Ханну от взглядов мужчин.
— Зак, не позволяй им!
— Что это значит, лейтенант? Вы врываетесь в мой дом…
— Теперь я знаю, кто вы такой, Мерсер! — заявил Гилмор. — Вчера из форта Ларами прибыл курьер с ответом на мой запрос. Вы шурин Быстрого Ветра! Вы использовали свои связи, чтобы освободить его из тюрьмы. Когда я представил полковнику Чивингтону свидетельские показания, он подписал приказ о новом аресте Быстрого Ветра.
— В чем он на этот раз обвиняется?
— В убийстве. Есть свидетели, которые могут поклясться на Библии, что при набегах видели белого дикаря и что в этих набегах погибло много солдат и гражданских лиц.
— Это вам будет трудно доказать, — заявил Зак.
— Тем не менее, Чивингтон приказал содержать до суда Быстрого Ветра в тюрьме.
— Поставьте его на ноги, ребята.
Шестеро солдат подняли Райдера.
— Бога ради, дайте ему сначала одеться, — сказал Зак.
Он заметил одежду Райдера на полу и поднял ее.
— Пусть наденет штаны, но руки я ему не развяжу, пока он не окажется за решеткой.
Спрятавшись за юбками Эбби, Ханна натягивала рубашку. Взглянув на Райдера, она увидела отрешенное выражение его лица, и сердце чуть не выскочило у нее из груди. Не говоря ни слова, она смотрела, как Зак помогает Райдеру одеться. Когда солдаты увели арестованного, Ханна выскочила из-за спины Эбби и схватила Гилмора за руку.
— Не уводите его! О, нет! — умоляюще воскликнула она. — Пожалуйста! Что вам надо от меня услышать, чтобы отменить приказ?
Гилмор резко остановился, пораженный красотой Ханны.
— Поговорим об этом позже, — он понизил голос, чтобы только она могла его слышать.
— Оставьте его! Он слеп. Он не видит.
Гилмор недоверчиво уставился на Ханну.
— Слеп? Ты меня за дурака принимаешь?
— Это правда. Зачем мне обманывать?
— Действительно, зачем?
Гилмор подошел к Райдеру и провел рукой перед его глазами. Реакции не последовало. Глаза Райдера оставались пусты. Но Гилмор все еще не верил.
— Поднимите его на лошадь, ребята, — приказал он и снова повернулся к Ханне. — Мне одного твоего утверждения мало. Пусть его осмотрит доктор. Но предупреждаю, слепота ничего не изменит. Чивингтон во что бы то ни стало хочет найти лагерь Красного Облака, а Быстрый Ветер знает, где он.
— Вы ничего не понимаете, — закричала Ханна, дрожа от гнева. — Это же слепой человек!
— Ханна, не надо! — в напряженном голосе Райдера она сразу же уловила осуждение.
Ему стыдно, что женщина просит за него! Напоминая Тренту о слепоте Быстрого Ветра, она лишь делает более тягостным его положение, решила Ханна и плотно сжала губы. Все равно, поклялась она, Райдер не останется без поддержки. Горестно смотрела Ханна, как люди Гилмора тащат ее возлюбленного через двор туда, где привязаны лошади. Она испуганно вскрикнула, увидев, что он упал на колени. Его грубо подняли на лошадь.
— Куда вы его везете? — спросила Ханна. — Что с ним будет?
Гилмор бросил на нее испытующий взгляд, схватил за руку и отвел подальше от Зака и Эбби. Они хотели было последовать за ней, но она предостерегающе покачала головой.
Гилмор понизил голос до шепота:
— От тебя зависит, что будет с твоим любовником.
— От меня?
Он многозначительно посмотрел на нее.
— Приезжай ко мне, и мы обо всем договоримся, — Гилмор повернул голову в сторону Зака. — Но не привози с собой никого из своих защитников.
— Я сейчас же поеду, — сказала Ханна. — Зачем ждать?
Гилмор был непреклонен:
— Нет, Ханна. Сначала полковник Чивингтон должен допросить Быстрого Ветра.
ГЛАВА 18
Все больше ужасаясь, Ханна смотрела на маленькую камеру без окон, в которую заперли Райдера. Последние два дня она пыталась получить разрешение навестить его, но оказалось, что лейтенант не имеет права дать разрешение. По прибытию в Денвер Зак нашел для Ханны комнату в пансионе, и они вместе стали хлопотать о встрече с Райдером. Их просьба была отклонена, и Зак отправился к губернатору, но не так-то просто добиться, чтобы тебя выслушали. Зак томился в приемной в ожидании обещанной аудиенции.
Тем временем Гилмор выдал-таки Ханне разрешение на кратковременное посещение Райдера, однако, предупредил, что его щедрость дорого стоит. Ханна была слишком взволнована в тот момент, чтобы спрашивать о цене. Она последовала за Трентом в мрачную темницу, где держали Райдера. К сожалению, у нее не было времени сообщить Заку о выпавшей возможности. Трент ни о чем не предупредил Ханну и не подготовил ее к тому, что ей доведется увидеть, и она пришла в неописуемый ужас.
— О, Боже мой!
Единственная свеча скудно освещала камеру. Райдер был распростерт на полу, руки и ноги в оковах, цепи прикреплены к стене. Он лежал неподвижно. Ханна испугалась, Райдер умер. Ворвавшись в камеру, она упала рядом с ним на колени.
Он услышал голос Ханны и попытался сказать ей, чтобы она уходила, но разбитые и окровавленные губы не повиновались. Он не хотел, чтобы она видела его в таком состоянии. За невероятно короткое время он превратился из гордого воина-чейена в униженного пленника. Они могут бить его, как угодно долго, но никогда он не выдаст, где находится лагерь Красного Облака.
Ханна протянула руку, нежно повернула лицо любимого к себе и задохнулась от ужаса.
— Райдер, Боже мой, они тебя били! — она обернулась, чтобы бросить гневный взгляд на Гилмора. — Почему вы позволили своим людям так обращаться с узником? Посмотрите! Он ведь избит до неузнаваемости! Дайте мне воды, и немедленно!
Ханна не теряла драгоценного времени. Не задумываясь, выполнит ли Гилмор просьбу, похожую на приказ, она оторвала лоскут от своей нижней юбки. Когда же рядом с ее локтем появился ковш с водой, она только проворчала что-то, слишком удрученная, чтобы беседовать. Смочив ткань, Ханна осторожно очистила лицо от запекшейся крови. Скулы Райдера были в синяках, а вокруг распухших глаз расплылись уродливые фиолетовые пятна. Над бровью кровоточила глубокая рана, и еще одна — возле рта.
Гилмор смотрел на Ханну.
— Я не отдавал приказаний его бить. Мои полномочия закончились, как только я передал Быстрого Ветра в руки полковника Чивингтона. Дело в том, что для успеха военных операций необходимы сведения о местонахождении индейцев, и полковник Чивингтон считает, что Быстрый Ветер может рассказать, где искать племя Красного Облака.
Закончив омывать лицо, Ханна влажным лоскутом дотронулась до ребер Райдера, по-прежнему обнаженного по пояс. Он застонал.
— У него же переломы! — ужаснулась Ханна. — Как же можно вытворять подобное с беззащитным человеком?
— Я же сказал тебе уже, Ханна, что не имею к избиению никакого отношения. Понятно, что Быстрого Ветра ежедневно допрашивали, но его также осмотрел и доктор, который, кстати, подтвердил слепоту заключенного. Я понятия не имел, что люди Чивингтона будут с ним столь безжалостны.
Слезы текли по бледным щекам Ханны.
— Вы должны были предотвратить побои! Вы должны были предвидеть, что его станут бить!
Положив руки на вздрагивающие плечи Ханны, Гил-мор попытался поднять ее на ноги.
— Это не мое дело, Ханна.
Ханна передернула плечами, сбрасывая его руки.
— Вы многое можете сделать, Трент! Я знаю, можете! Пожалуйста, помогите ему!
Гилмор окинул Ханну оценивающим взглядом, признавая, что никогда не встречал он более красивой женщины. Сейчас он желал ее так же сильно, как в том индейском лагере, где увидел пленницу Быстрого Ветра в первый раз.
— Может, я и на самом деле могу сделать для него кое-что, — осторожно намекнул он.
— Ханна, не смей! Не верь ничему, что он тебе говорит, — на грани беспамятства пытался убедить ее Райдер. — Не беспокойся обо мне! Возвращайся на ферму.
— Скажи им, что они хотят знать, Райдер! — плакала Ханна. — Пожалуйста! Я не могу видеть тебя в таком состоянии.
Райдер попробовал опереться о локоть, поморщился и вновь откинулся на спину.
— Я никогда не предам свой народ.
— Подумай о себе! Подумай обо мне! — она чуть не добавила «и о нашем ребенке», но было не время сообщать Райдеру, что скоро он станет отцом.
— Пойдем, Ханна. Ты больше ничего не можешь для него сделать. Он избежал бы этих побоев, если бы сказал все, что полковник Чивингтон хочет знать.
— Он никогда не скажет. Вы не знаете Райдера, как знаю его я.
Едва она вымолвила это, как в камеру вошли двое солдат. Не ожидая увидеть посторонних, они изумленно уставились на Ханну, прежде чем вспомнили об уставе о приветствии лейтенанта.
— Мы пришли, чтобы вновь допросить заключенного, лейтенант, — доложил старший по званию. — Не ожидали, что застанем здесь вас.
Гилмор в свою очередь приветствовал солдат:
— Сержант Коллинз. Капрал Холмс. Мы как раз собирались уходить.
Ханна вскочила на ноги.
— О, нет! Вы не смеете избивать его снова! Разве вы не видите? Он больше не выдержит! Вы его убьете!
Сержант, грубый мужчина с огромными кулаками и толстой шеей, плотоядно посмотрел на Ханну.
— Да, мэм. Дело плохо, а? Но мы получили приказ от полковника Чивингтона и всего лишь выполняем свой долг. А вы кто будете, уж не скво ли этого белого индейца?
Гилмор опередил ее ответ:
— Нет, она не его скво. Мы сейчас уходим, так что можете приступать. Пошли, Ханна, мы не можем вмешиваться в правосудие.
Он попытался вытащить ее из камеры. Ханна упиралась, но силы были слишком неравными.
— Трент, нет! Вы должны что-либо сделать!
— Иди, Ханна! — низкий голос Райдера прозвучал неожиданно громко, он повернул голову к Ханне, хотя не мог ее видеть. — Они меня не убьют, пока им нужно выбить из меня то, что я знаю. Но скоро они поймут, что ничего не добьются побоями.
— Слышала, что он сказал, Ханна? Пойдем отсюда, — Гилмор обхватил ее за талию и буквально вытолкал из камеры.
Дверь гулко захлопнулась. Ханна всхлипнула:
— Он не выдержит побоев, Трент. Вы сказали, что можете что-то сделать. Ради Бога, скажите мне, что?
Приглушенный шум и сдавленные стоны, доносившиеся из-за закрытой двери, ввергли бедную женщину в неописуемое отчаяние. Она ничего, совсем ничего не могла сделать, чтобы спасти Райдера от избиений.
— Скажите же, Трент, что?
Гилмор осмотрел полутемный коридор, в котором они находились, и убедился, что, кроме них, никого здесь нет. Сжав ей руки, он притянул ее к себе.
— Я хочу тебя, Ханна. Думаю, ты это знаешь.
Ханна судорожно сглотнула и отвела глаза. Она понимала, что Гилмор сейчас ей предложит, и боялась услышать подтверждение своих опасений.
— Я попросил перевести меня обратно в форт Ларами. Работа в Денвере не пришлась мне по нраву. Через два дня я уеду и хочу, чтобы ты поехала со мной. Если ты согласишься, я устрою побег для твоего белого индейца.
— Вы хотите, чтобы… я стала вашей девкой?
Гилмор покачал головой.
— Нет, это невозможно. Как только мы прибудем в форт, капелан нас обвенчает, и мы поселимся в одном из домов для офицеров и их семей. Только так мы сможем жить на казенной квартире, не вызывая скандала.
— Выйти за вас замуж? — голос Ханны дрогнул.
Она обещала себе, что сделает все для спасения Райдера, однако… выйти замуж? Ханна считала себя замужней женщиной, но очевидно было и то, что индейская церемония ничего не значила в обществе белых. А как же ребенок? Если сказать Тренту о ребенке, которого она ждет, он, конечно, откажется спасти Райдера. Она в ловушке.
— Я решил, что другого выхода нет, — коварно продолжал уговаривать Ханну Гилмор. — Белых женщин в форте Ларами немного, и моральные устои соблюдаются строго. Разумеется, родители не одобрили бы мой выбор, но времена изменились. Запад далеко от Юга, и я слишком сильно хочу тебя, чтобы принимать во внимание твое прошлое.
Ханна попыталась не думать о ребенке и о том, что сделает Трент, когда обнаружит, что она беременна. К тому времени Райдер будет на свободе, в краю Паудер-Ривер, а Трент сможет выместить злобу на ней, а не на ее возлюбленном.
— Ну что скажешь, Ханна? Ты поедешь со мной?
— Как я узнаю, что вы не обманываете меня насчет побега Райдера? Я хочу быть уверена, что его снова не посадят в тюрьму, как только я уеду с вами.
— Тебе придется поверить мне.
Ханна не могла согласиться.
— Нет, я должна точно знать, что Райдер свободен, прежде чем с вами уеду.
Гилмор лихорадочно соображал. Лейтенант не знал, как устроить побег, но необходимо было убедить Ханну в своей искренности. Как только они уедут, у нее не будет возможности узнать, что случилось с белым индейцем. Почему бы и на самом деле после побега снова не заключить Быстрого Ветра в тюрьму, прежде чем его отсутствие будет замечено?
— Дай мне день, чтобы подготовить побег. Я согласен. Ты сама увидишь, как он выйдет из тюрьмы свободным человеком, раз не веришь моему честному слову. Но как только он выйдет, ты немедленно должна будешь уехать со мной, не вступая с ним в разговор и не общаясь каким-либо другим образом.
Своими глазами увидеть Райдера на свободе? Ничего другого Ханна и не хотела! Если Трент устроит побег, она будет ему благодарна во веки веков.
— Я согласна.
Ханна ждала Зака в пансионе. Как-то нужно убедить его, что она сама решила уехать с Трентом. Не так-то это просто! Хорошо еще, что ни он, ни Эбби не знают о ребенке!
Ближе к вечеру Зак постучал в дверь ее комнаты. Он ликовал:
— Я видел губернатора! Он выслушал меня и сказал, что рассмотрит дело Райдера. Говорю тебе, Ханна, это самый обнадеживающий поворот, какого только могли мы ожидать.
— Ты уверен, Зак?
— Не хочу внушать тебе ложных надежд, Ханна. Подожду, пока Райдера освободят. Завтра пойду к губернатору за ответом. Если Райдер будет оправдан, ему никогда больше не придется быть изгнанником.
— Завтра может быть поздно.
Зак заглянул ей в лицо:
— Что ты имеешь в виду?
— Сегодня я видела Райдера. Его бьют. Он едва мог говорить, лицо обезображено побоями до неузнаваемости, и поломаны ребра. Мне сказали, избиения будут продолжаться, пока он не скажет, где находится лагерь Красного Облака.
— Боже милостивый, он никогда не скажет им этого! Как удалось тебе повидаться с ним?
Ханна вспыхнула:
— Я просила Трента. Он достал для меня пропуск на посещение тюрьмы.
— Ханна, я же сказал, предоставь это дело мне. Я ни о чем не хочу просить Гилмора. Уверен, что губернатор…
Ханна отвела глаза:
— Ты не можешь быть уверен, Зак, вот в чем проблема. Я решила справиться со всем сама. Я согласилась сопровождать Трента в форт Ларами. Мы собираемся пожениться.
Пораженный Зак пристально глянул ей в глаза:
— О чем, черт побери, ты говоришь?
— Это правда. Мы с Райдером принадлежим к разным мирам. Для нас нет будущего. Ты слышал, он хочет вернуться к индейскому народу? Он считает, что именно этого ждет от него Химмавихьо. Я не буду стоять у него на пути.
— Не знаю, с чего ты взяла, Ханна, что стоишь у него на пути, но меня ты не проведешь! Каковы истинные причины? Что тебе пообещал Гилмор? Предложил освободить Райдера, если ты с ним уедешь? Но ты ведь не доверяешь ему, так?
Ханна старалась не встречаться с Заком взглядом.
— Нет, ничего подобного! Все иначе. Просто я не вижу будущего для нас с Райдером.
«Боже! Пусть Зак поскорее поверит мне», — молилась про себя Ханна.
— Черт возьми! Ты, кажется, с ума сошла! Обещай, что не будешь ничего предпринимать, пока я завтра не увижусь с губернатором. Я уверен, он прикажет освободить Райдера, как только разберется в деле.
— Я желаю Райдеру добра, но ко мне все это больше не имеет никакого отношения, — каждое слово было ей как нож по сердцу.
Зак смотрел на Ханну, словно видел ее впервые. Вспылив, он сделал неверный вывод:
— Бессердечная сучка! Я-то думал, ты любишь Райдера, но вижу, что ошибался. Ну что ж, уезжай! Райдеру будет без тебя лучше! Но будь уверена, мы с Эбби его не бросим. Я добьюсь его освобождения во что бы то ни стало!
Резко развернувшись, он выскочил из комнаты, хлопнув дверью. Ханна бессильно опустилась на кро вать, расстроенная настолько, что даже не смогла заплакать. Она надеялась: когда-нибудь Райдер и его родные поймут и простят ее, но сейчас главное — освободит Райдера, пока его не забили до смерти. Если Трент устроит ему побег из тюрьмы, значит, жертвы будут ненапрасны.
Тренту Гилмору не составило труда освободить Рай дера, стоило лишь предложить сержанту Коллинзу денежное вознаграждение, чтобы заручиться его согласием. Так как освобождение Райдера было краткосрочным, Коллинз согласился на обман, хотя не совсем понял, для чего Гилмору это нужно. Коллинз должен был освободить Райдера, приготовить для него лошадь и позволить уехать. Потом он и рядовой Холмс должны были догнать его и снова запереть в камере, но уже после того, как Ханна увидит Райдера свободно покидающим тюрьму. Гилмор предполагал, что дикарь не сможет оказать сопротивления. Все три дня ареста его постоянно избивали безо всякой жалости, и он едва мог держаться на ногах.
Главное, Ханна подумает, будто он, Трент Гилмор, устроил освобождение дикаря. Она будет благодарна ему до конца жизни. Первоначально женитьба на Ханне не входила в его планы, но позднее он понял, что только женившись на этой прелестной женщине, сможет заполучить ее навсегда. Она станет ему подходящей спутни цей для жизни в приграничном крае. Гилмор восхищался ее отвагой: юная девушка, завербовавшись, одна отправилась в Америку из Ирландии и пережила столько тяжелых испытаний! Ханна была мужественной женщиной, и он сделает все, чтобы эта мужественная женщина оказалась в его постели. Пусть только станет его женой, а уж потом он заставит ее позабыть этого белого дикаря, в которого она сейчас влюблена по уши.
Утром того же дня, когда Трент собирался «освободить» Райдера, он явился в пансион, где жила Ханна. Зак уже отправился к губернатору, который сегодня должен был принять решение об освобождении Райдера. Но Ханна не надеялась на милость губернатора. С Гил-мором она встретилась в гостиной пансиона. Лейтенант взял ее руки в свои и честно посмотрел в глаза:
— Я все устроил, Ханна.
Зеленые глаза молодой женщины, потускневшие от бессонной ночи и тревоги, загорелись:
— Райдер окажется на свободе? Как вам это удалось?
— Нет ничего невозможного, были бы только деньги. За освобождение Быстрого Ветра я отдал свое жалованье. В форте Ларами все равно его цегде тратить.
Ханна была так благодарна Тренту, что обвила руками его шею и крепко обняла.
— Спасибо, Трент, вы не представляете себе, как я вам благодарна!
— Скоро у тебя будет возможность проявить свою благодарность иначе! Быстрый Ветер будет освобожден в полдень. Ты сможешь сама увидеть, как он уедет из тюрьмы верхом. Мы с тобой будем в комнате на верхнем этаже того здания, где он содержится. Из окна все видно, что происходит на улице. Ну как?
Ханна с готовностью кивнула.
— Укладывай вещи. Незадолго до полудня я зайду за тобой. После того как Быстрый Ветер окажется на свободе, мы уедем в форт Ларами в сопровождении небольшого отряда солдат. Нас впереди ждет счастье, Ханна, вот увидишь.
Ханна опустила глаза, не в силах встретиться с ним взглядом. Она не привыкла лгать и боялась, что Трент все поймет. Ханна осознала, что не сможет выйти за него замуж, даже если он устроит освобождение Райдера. Она носит ребенка Райдера, и они должны снова быть вместе.
— Я буду ждать вас, Трент.
Райдер не имел представления, долго ли его уже держат в темной и сырой камере. По частоте избиений он сделал вывод, что прошло по крайней мере четыре дня с тех пор, как он был брошен в тюрьму. Задавали ему все один и тот же вопрос: где расположен лагерь Красного Облака? Спрашивали еще, сколько индейцев живет в тех краях и какие планы у Красного Облака насчет войны против белых. Райдер неизменно отвечал молчанием на все вопросы.
Когда он терял сознание, его обливали водой и били снова. Избивают со знанием дела, горько думал Райдер. Сержант со здоровенными кулаками всегда знал, когда надо остановиться. Очевидно, Чивингтон не хотел смерти пленника, во всяком случае, пока не получит сведений, нужных армии.
Райдер попытался сесть и застонал, страшная боль пронзила тело. Неизвестно, сколько ребер у него сломано, но, судя по всему, не одно. Губы распухли так, что едва возможно было говорить, а глаза и лицо стали сплошным кровавым месивом. Райдер понимал, что долго он так не протянет, но это уже не имело значения. После свидания в Ханной он понял, что его любовь безнадежна. Эта женщина заслуживала гораздо большего, чем он мог ей дать. Он даже не знал, кто он такой и к чьему миру принадлежит: то ли индейцев, то ли белых. И в довершение всего, слепота сделала его совершенно беспомощным. Он предпочел бы смерть, если не прекратятся побои.
Когда в коридоре послышались шаги, Райдер повернул голову и обратил свой невидящий взгляд в сторону двери. Дверь открылась, и он насторожился. Сегодня его уже один раз били, и вряд ли он выдержит еще одно безжалостное издевательство. Но затем произошло нечто, заставившее Райдера забыть о разбитых губах и измученном теле. Смутная пелена спала с его глаз, и он увидел мерцающий свет свечи и две темные мужские фигуры. Они прошли в камеру. Туман, застилавший глаза, чудесным образом исчез. Райдер смог разглядеть лица мужчин.
Раньше он не мог видеть сержанта Коллинза, но теперь узнал его по голосу. Звучал голос сердито и недовольно:
— Кое-кто за тобой пришел, краснокожий! Если хочешь знать, тебе повезло больше, чем ты того заслуживаешь. Ума не приложу, как это им удалось, но, видно, у твоих родственников есть друзья в верхах.
Коллинз подумал о деньгах, полученных от лейтенанта Гилмора за то, чтобы они выпустили, а потом снова посадили пленника в тюрьму, и пожал плечами. Жалко будет возвращать деньги, но тут уж ничего не поделаешь, раз приказ пришел от самого губернатора. Кроме того, Гилмор сегодня уезжает в форт, так что какая разница, как обернется дело с арестантом, может, возможно будет оставить деньги себе.
— Райдер, это Зак. Я пришел, чтобы забрать тебя домой.
Райдер медленно повернул голову к Заку. Он моргнул, убедившись, что видит мужа своей сестры так же хорошо, как до обрушившейся на него слепоты. Однако, Райдер не стал показывать, что к нему вернулось зрение.
— Слышишь, Райдер? Губернатор приказал освободить тебя. Идем. Ты свободен. Я расскажу тебе все, как только мы выберемся из этого кошмарного места.
— Свободен? Я свободен? — замешательство угадывалось в чертах разбитого в кровь лица.
Как же так? Только что он подвергся страшным избиениям, а минуту спустя его отпускают! Никогда не понять ему законы белых!
— Да, ты свободен. Как только сержант Коллинз снимет цепи, мы уйдем. Ты можешь идти?
Коллинз отомкнул замки, цепи упали на пол.
— Не по душе мне это! Полковник Чивингтон будет ох как недоволен!
Райдер застонал и попытался встать, но колени подогнулись. Зак бросил на Коллинза презрительный взгляд и помог Райдеру подняться.
— Не было вам особой нужды так зверствовать, избивая задержанного, сержант! Он едва может идти!
Коллинз пожал плечами.
— Чивингтону нужны были сведения. Стоило ему сказать то, что от него хотели услышать, и мы оставили бы его в покое.
— Подонок, — процедил Зак сквозь сжатые зубы.
— Я могу идти, — сказал Райдер, отказываясь от помощи.
Ему хотелось выйти из тюрьмы на своих ногах.
К тому времени как Райдер покидал камеру, Ханна и Гилмор входили в это же здание и поднимались по лестнице на второй этаж. Они прошли в кабинет, окна которого выходили на улицу, и Гилмор подвел Ханну к окну.
— Сейчас почти двенадцать. Вот-вот выйдет Быстрый Ветер. Не ошибусь, если скажу, что одна из лошадей, привязанных к столбу, вскоре унесет его прочь из Денвера.