— Согласна, — обрадовалась Алекса.
С этого момента жизнь Алексы круто изменилась.
Никогда еще Алекса не работала так усердно, как эти три месяца. Она научилась карабкаться по снастям, устанавливать паруса и довольно сносно владеть рапирой. Труднее было научиться пользоваться секстантом, чтобы определять курс, и ориентироваться по звездам. Ориентироваться по звездам ее научил Беггз, который дольше остальных находился на борту «Леди А», если не считать кока.
Учитывая все обстоятельства, Алекса обучалась быстро и была жадной до знаний. Случалось, что она забиралась на реи с быстротой, вызывающей восхищение у бывалых моряков. Мак следил за ней затаив дыхание, опасаясь за ее жизнь. А когда она спускалась, громко отчитывал ее, про себя дивясь ее мужеству и способностям. Она научилась владеть оружием, в том числе и смертоносными пушками, закрепленными на квартердеке и главной палубе.
Наконец настал день, когда Алекса, несмотря на протесты Мака, приняла участие в сражении. «Леди А» захватила два судна, оба потонули в схватке, это произошло, когда Алекса еще проходила обучение. Когда же было замечено третье, Алекса вышла на палубу в самый разгар боя, бросившись с рапирой против парочки самых неуклюжих английских моряков. Мака чуть удар не хватил. С замиранием сердца он следил за ней, не отрывая глаз от ее стройной фигурки. В тот день у нее было много защитников среди ее друзей-моряков. Особенно Дрейк. Он взял Алексу под свою опеку и стал ее ангелом-хранителем, получив на то строгий приказ Мака.
После этой первой драки Алекса скрылась, чтобы ее никто не видел, и ее вырвало. Потом она.свалилась на койку в полном изнеможении. На другой день Мак отругал ее. Но это не возымело действия. Когда они атаковали очередное судно, Алекса была в центре схватки, радуясь, что может себя защитить. Третий бой дал ей возможность доказать свои качества, когда она спасла жизнь Дрейку, который дрался у нее за спиной, и если бы не ее быстрые действия, был бы серьезно ранен. Команда похвалила ее за храбрость и умелое владение рапирой. Молча смотревший на все это, Мак был бесконечно рад, когда настало время вернуть Алексу в Нассау. Он жил в постоянном страхе за ее жизнь, а схватки случались все чаще и чаще. Лис три шкуры с него сдерет, если с Алексой что-нибудь случится.
Почти через три месяца после того как Алекса тайком пробралась на корабль, носящий ее имя, Мак отвел ее в сторонку и сказал, что она должна взять курс на Нассау. Используя свои новоприобретенные навыки, Алекса так и поступила. Но им было суждено еще раз вступить в сражение, прежде чем они добрались до места назначения, и в этом сражении Алекса уже не в первый раз блестяще продемонстрировала свое умение драться. В награду за храбрость Мак вручил ей приз — корабль «Звездный охотник», маневренный английский фрегат, который они только что захватили. Он щедро предложил одолжить ей Дрейка и еще нескольких своих самых надежных людей, чтобы они работали на «Охотнике».
— Из Дрейка получится хороший капитан, — сказал Мак, вручая ей свой прощальный дар. — Доля от дохода будет поступать к вам, как владелице судна, и таким образом вы сможете участвовать в войне.
Мак считал, что это прекрасное решение. Благодаря «Звездному охотнику» пребывание Алексы в Нассау не покажется ей таким уж тягостным. А прибыль даст ей определенную обеспеченность, как бы ни сложилась ее жизнь в дальнейшем. Ведь неизвестно, уцелеют ли они с Лисом в этой войне.
В случае победы англичан Алексе не позволят вернуться в Америку, и если он и Лис погибнут, у нее будет на что жить. И вот оба корабля вошли в порт Нассау: «Звездный охотник» — чтобы превратиться в пиратское судно, а «Леди А» — загрузиться боеприпасами и провиантом.
Подаренное судно воодушевило Алексу. Узнай Мак, что все это соответствует ее планам, он бы сильно удивился. Корабль был лакомым кусочком, на который она вовсе не рассчитывала, он просто упал ей в руки. Отплыв из Нассау неделей позже, Мак полагал, что оставляет Алексу в безопасной гавани на все время войны. Плохо же он знал Алексу. Едва Мак вышел из гавани, как она взошла на борт «Звездного охотника», позвала Дрейка и остальных членов команды «Леди А», которых отдал ей Мак, и обратилась к ним с такими словами:
— Ребята! — Голос у нее дрогнул. — Теперь вы все меня знаете. Три месяца мы плавали вместе и дрались бок о бок. Могу с уверенностью сказать, что много раз в самых различных ситуациях я доказывала, что умею сражаться. Вы не станете этого отрицать.
— То, что я скажу, может показаться вам поначалу странным, но забудьте о том, что я женщина, помните лишь о моих бойцовских качествах.
— Что вы хотите сказать, леди Алекса? — спросил наконец Дрейк.
— Я собираюсь ходить на собственном корабле и хочу, чтобы вы все были со мной.
Изумление отразилось на лицах собравшихся. Беггз не скрывал своего скептического отношения к ее предложению, а Дрейк — своего восхищения.
— Леди Алекса, вы подумали о грозящей вам опасности? — спросил Беггз, пытаясь отговорить ее от этого неразумного решения.
— Я подумала обо всем, Беггз. Когда «Звездный охотник» отчалит, я буду стоять у руля. С вами — или без вас. Но, разумеется, предпочла бы с вами.
Алекса замолчала, дав им возможность переварить сказанное. Потом круто повернулась к Дрейку:
— Ну, Дрейк, что скажете? Пойдете со мной? Будете моим первым помощником и правой рукой?
Именно это Дрейк и хотел услышать. Он был очарован Алексой. Закоренелый холостяк лет под сорок, Дрейк с радостью пошел бы за Алексой на край света за одну только ее улыбку. Не знай он, что она возлюбленная Лиса, попытался бы завоевать ее сердце. Ну а поскольку это было невозможно, он считал честью для себя драться рядом с ней и защищать ее.
— Ага, и на меня можете рассчитывать, — заявил Беггз, чтобы Дрейк его не обошел.
В результате все члены команды поклялись служить своей госпоже, не жалея жизни, пока не кончится война.
— Тогда слушайте меня, ребята! — крикнула Алекса. — Отныне я буду носить маску, чтобы никто не знал меня в лицо. Приказываю вам под страхом смерти забыть мое имя и обращаться ко мне «леди Колдунья» или «капитан». Только вы, моя верная команда, будете знать, кто я.
Глубокое молчание было ей ответом. Все погрузились в размышления. Оказанное им доверие наполнило их благоговейным ужасом. Теперь они принадлежали ей душой и телом. И скорее позволили бы вырвать себе языки, чем предать свою леди Колдунью.
Приветственные крики вызвали слезы на глазах Алексы. Наконец-то осуществится ее заветная мечта.
— Отчаливаем через неделю, ребята! — крикнула она, перекрывая шум. — «Звездного охотника» больше нет. Есть «Леди-колдунья»!
— «Леди-колдунья»! Пусть Бог указывает ей путь! Берегитесь, англичане! Ура нашему капитану — Колдунье! — раздались приветственные возгласы.
После этого она устроила совет с Дрейком и Беггзом, дала им указания подновить корабль, написать на нем новое название и укомплектовать команду.
Лана очень обрадовалась, когда Алекса вернулась целая и невредимая. Весь день Алекса рассказывала о подвигах, совершенных ею за последние три месяца. Лана слушала, широко раскрыв глаза. Девушка очень оживилась, когда Алекса рассказала ей о своем новом замысле и попросила помочь ей принять облик Колдуньи.
Лана выразила желание сопровождать Алексу, но та не согласилась, не желая лишать Трини и Хантера единственной дочери. Зато она рассказала девушке, что хочет полностью изменить свою внешность.
Первое, что сделала Лана, — это нашла аптекаря и сообщила ему, что ей нужно. Аптекарь опешил, но снабдил Лану всем необходимым для этой цели, за что был щедро вознагражден. Через несколько часов роскошные черные волосы Алексы стали белокуро-серебряными — такого цвета бывает луна, отражаясь в море. Эффект поразил Алексу: глянув в зеркало, она едва узнала себя. Надев маску и изменив голос, Алекса убедилась, что ее никто не узнает. Ее новая внешность вызвала у нее восторг.
Затем она тщательно занялась своим гардеробом. Она хотела представлять собой впечатляющее зрелище, которое не так-то просто забыть, и матросский костюм был отброшен, как неподходящий для этой цели. Ей хотелось, чтобы ее заметили и запомнили, когда она встретится в бою с англичанами. Лана сшила ей облегающие бриджи из блестящего черного шелка, скроенные так, чтобы подчеркивать линии ног и бедер. Белая шелковая рубашка с пышными рукавами застегивалась не до конца и приоткрывала крепкие, ничем не стесненные груди. Яркий шарф, повязанный на шее, завершал волнующую картину. Они с Ланой сшили несколько комплектов такого одеяния и добавили к нему два плаща разной плотности.
Теперь осталось сшить маску. Следуя примеру Лиса, Алекса сшила несколько полумасок из черного шелка и старательно вышила на них лицо Колдуньи. Эффект был потрясающий. К концу недели «Леди-колдунья» была готова отплыть навстречу своей судьбе. Алекса и представить себе не могла, что за короткий срок Колдунья прославится своей храбростью, превратится в легенду и загадку. Что слава о ее красоте и хитрости распространится по всем портам. Что не будет в морях корабля, который не узнал бы «Леди-колдунью». Однако Колдунья не приносила вреда никому, кроме англичан да злополучного испанского галеона, который случайно перешел ей дорогу.
Как ни странно, милосердие не было чуждо Колдунье. Ее пленников редко убивали, разве что в пылу сражения, их отпускали на волю волн в лодке или отсылали в порт за выкупом. Легенда о Колдунье передавалась из уст в уста, и вознаграждение, назначенное за ее голову разъяренными англичанами, было почти таким же, как за голову Лиса.
Узнав о подвигах Колдуньи, Лис загадочно улыбнулся, однако любопытство его было возбуждено. Он знал, что когда-нибудь судьба сведет их. Потому что кто, как не Лис, способен справиться с Колдуньей?
Глава 15
Взволнованный крик заставил Колдунью встрепенуться, и она подняла свое лицо в маске и глянула в ту сторону, куда отчаянными жестами указывал впередсмотрящий.
— Корабль! — кричал он тем, кто находился внизу. — По правому борту, капитан!
Алекса немедленно поднесла к глазам подзорную трубу и стала озирать горизонт. Сначала она ничего не увидела, потом постепенно в поле ее зрения возник полный набор парусов, вздымающихся над волнами. Со своей марсовой площадки матрос, который мог видеть дальше, чем его товарищи внизу, закричал:
— Это англичанин, Колдунья! Судя по виду, военный корабль.
Сразу же рядом с ней оказался Дрейк.
— Судно, наверное, хорошо вооружено, Колдунья, — сказал он, поднеся к глазам подзорную трубу. — Что будем делать? Нападем на него или уйдем?
Алекса бросила на него презрительный взгляд:
— Разве мы когда-нибудь уходили от славной драки, Дрейк? Это судно ничем не отличается от тех, которые мы захватили.
Дрейк усмехнулся. Он и вправду не видел, чтобы Колдунья хоть раз струсила. Она дралась с вдохновением, словно в сражениях видела смысл жизни. Вот и сейчас у Дрейка захватило дух, когда он смотрел на нее. Точно пляшущие лучи лунного света, ее белокурые волосы развевались вокруг стройной фигуры.
— Я раздам оружие. — Дрейк отдал честь и повернулся на каблуках.
Алекса рассеянно кивнула и продолжала следить за английским судном.
Когда оно подошло ближе, Алекса увидела, что это действительно быстроходный и хорошо вооруженный корабль. Назывался он «Мститель». Корабль, судя по названию, намерен избавить моря от американских пиратов. Алекса нахмурилась. Где она слышала это название? Она рылась в памяти, пытаясь вспомнить, почему это имя вызвало у нее какое-то смущение. Какое-то воспоминание бродило по окраинам памяти, но никак не могло материализоваться. Пожав плечами, Алекса сосредоточилась на приближающемся судне, отбросив все остальные мысли.
Ее люди заряжали пушки на верхней палубе и квартердеке. Каждый надел ремень с пистолетами и абордажную саблю, укрепленную на поясе. Прошло больше двух часов, прежде чем военный корабль поравнялся с «Леди-колдуньей», и Алекса обрадовалась, увидев, что ее корабль легче и обладает большей маневренностью.
Приказав поднять флаг, Алекса с гордостью смотрела, как развернулось звездно-полосатое знамя, сопровождаемое ее личным стягом — головой колдуньи, сидящей на теле стройной женщины. В ответ британский корабль поднял свой флаг Соединенного Королевства — «Юнион Джек», за этим последовал предупредительный выстрел, и ядро упало неподалеку от носа «Леди-колдуньи». «Леди-колдунья» ответила залпом.
Пользуясь опытом, полученным за последние шесть месяцев, Алекса приказала поставить паруса по ветру и неожиданно подойти к врагу. По взмаху ее руки заговорили орудия на верхней палубе. Когда дым рассеялся, Алекса обрадовалась, увидев, что хотя бы одно из их восемнадцати ядер оказалось на палубе «Мстителя». Почти сразу же после этих восемнадцати ядер последовали еще девять. Но бой был далек от завершения. Английский капитан стал лавировать и одновременно дал залп. Однако он не сообразил, что, позволив «Леди-колдунье» подойти почти к носу «Мстителя», лишил себя возможности выстрелить из своих орудий именно из-за близости «Леди-колдуньи». Этой тактике Алекса научилась у Мака, и теперь она славно ей послужила. Подойдя к борту «Мстителя», она приказала свернуть паруса и пустить в дело абордажные крючья. Когда корабли оказались соединенными друг с другом и были переброшены трапы, Алекса и ее команда бросились на палубу «Мстителя», вытащив сабли и зарядив пистолеты.
Вначале Алекса была так занята, что лишь мельком взглянула на английского капитана. Когда же наконец рассмотрела его, запнулась и едва не выронила оружие. Крик Дрейка, который в бою всегда держался на таком расстоянии, чтобы они могли слышать друг друга, предупредил ее как раз вовремя, и она избежала смертельного удара. Быстро отправив на тот свет матроса, который был плохим фехтовальщиком, Алекса прыгнула к капитану, который теснил одного из ее людей. Матрос, которого звали Сайке, быстро отступил в сторону, когда появился капитан, чтобы занять его место.
— Ага, капитан Уитлоу, — воскликнула Алекса, — полагаю, я лучше соответствую вашему мастерству, чем Сайке, хотя он и славный человек.
Едва Алекса узнала Чарлза Уитлоу, своего бывшего жениха, как поняла, почему название «Мститель» мучило ее с того самого момента, как она разглядела эту надпись на борту. Это был тот самый корабль, который отдали под командование Чарлза, и именно он участвовал в западне, устроенной Лису несколько месяцев назад вблизи Саванны.
— Ты меня знаешь? — спросил Чарлз, с опаской глядя на Алексу. Они мерили друг друга взглядами поверх обнаженных шпаг. — Уверен, если бы я встречал тебя, то запомнил бы — в маске ты или нет.
Алекса рассмеялась, сделав ложный выпад вправо, а Чарлз аккуратно отступил в сторону.
— Берегись, англичанин, — весело предупредила она, — укус Колдуньи может оказаться смертельным!
Чарлз скрипнул зубами.
— Меня никогда еще не кусали леди. Полагаю, это большая честь для меня — избавить моря от опасности. Мир не будет по тебе скучать. Место женщины дома, ее дело — слушаться мужа и растить для него наследников.
Алекса пришла в ярость. Чарлз продолжал излагать свои убогие взгляды. «Ублюдок!» — выругалась она тихонько. Одного поля ягода с Лисом, который ждал, что она будет сидеть дома, пока он и ему подобные ввязываются в одно приключение за другим. Но она им обоим покажет! Чарлз скоро узнает, как опасно связываться с Колдуньей. Что же до Лиса, когда-нибудь и он почувствует ее клыки.
Сосредоточившись на Чарлзе и его мелькавшей шпаге, Алекса медленно и методично применяла навыки, которые обрела в трех предыдущих битвах и за долгие месяцы тренировок. Ей хотелось унизить Чарлза, вообразившего себя мастером фехтования. Алекса доказала ему обратное, воткнув шпагу в мясистую часть его предплечья. Чарлз завопил, громко выругался, но все же ему удалось удержаться на ногах и парировать ее следующий выпад, который вполне мог оказаться смертельным.
А потом случилось нечто, что положило конец рукопашной. Чарлз сделал выпад наугад, и его шпага разорвала шелковую рубашку Алексы. Пышные груди вывалились наружу, и ошеломленный Чарлз отступил. Только этого и нужно было Алексе — она подняла шпагу и сделала выпад вперед как можно сильнее и быстрее, вложив в удар всю свою силу и вес. Ее клинок ударил по его шпаге как раз ниже рукоятки, выбил ее из его руки, и шпага покатилась по палубе так, что он уже не мог до нее дотянуться. Подняв глаза, Чарлз увидел, что кончик ее шпаги приставлен к его горлу.
Его лицо покрылось красными пятнами.
— Это нечестный прием, Колдунья!
Алекса хрипло фыркнула:
— В бою все средства хороши, особенно для женщины, капитан Уитлоу.
— Ты наглая баба, бесстыдно обнажаешься перед мужчинами, — презрительно бросил Чарлз.
— Конечно, наглая, — весело согласилась Алекса. — Но хватит об этом. Кажется, мои люди выиграли бой и ждут, чтобы ты прошел со своей командой на квартердек.
Она ткнула его кончиком шпаги, и Чарлз неохотно пошел вперед. Тут же появился Дрейк. Алекса направилась к своей каюте и вскоре вернулась в новой рубашке.
Поскольку они были недалеко от порта, контролируемого американцами, Алекса решила передать «Мститель» американскому флоту, вместо того чтобы утопить его или продать. Корабль можно будет использовать в борьбе против ее соотечественников. Она так и сказала Чарлзу, когда собрала проигравшую бой английскую команду, чтобы сообщить ей о своих намерениях.
Посоветовавшись с Дрейком, она решила запереть англичан в трюме «Мстителя», чтобы американское правительство могло потребовать за них выкуп. Напрасно Чарлз кипятился, громко выражая свое возмущение. Все было тщетно.
— Разве вы не знаете, что ваше дело проиграно? Почему бы вам не сдаться, чтобы избежать крупных неприятностей? Одного из ваших генералов, Бенджамена Арнольда, судили за измену и приговорили к смертной казни. Все знают, что американцы разбиты.
— А я уверена, что американцы победят, — резко возразила Алекса. — Война будет продолжаться до тех пор, пока англичан не изгонят из Америки.
— Вряд ли вы слышали, что наш отважный полковник Банастр Тарлтон выпотрошил кавалерийский отряд вашего генерала Линкольна вслед за тем, как был полностью разбит виргинский полк Буфорда у границы Северной Каролины, — заявил Чарлз. — Не пройдет и года, как вы, Лис, и вам подобные будете болтаться на виселице.
Алекса и Дрейк обменялись выразительными взглядами. Сведения, которые он сообщил с такой небрежностью, явились для Алексы сюрпризом, но она была не из тех, кто с легкостью может сбросить со счетов твердость и упорство американцев перед лицом великих испытаний. Чарлз понял, что его сведения потрясли Колдунью, и продолжил:
— Даже четверо ваших генералов — Грин, Лафайетт, Гейтс и Вашингтон — не могли одолеть нашего генерала Корнуоллиса. Гейтс, этот герой Саратоги, стал слишком самоуверенным и некомпетентным. Все на войне только и говорят о его разгроме. Его сразу же заменили Грином, который считается почти таким же способным, как Вашингтон. Но это не так уж и много. К концу 1780-го американцы снова окажутся под властью англичан.
— Ты всегда слишком много говорил, Чарлз, — хриплым голосом с раздражением сказала Алекса. — Боюсь, ты отвоевался и тебе суждено томиться в американской тюрьме. А теперь все в трюм!
Чарлз с любопытством посмотрел на Алексу. Почему его не покидало ощущение, что когда-то он уже видел ее? Может быть, фамильярность, с которой она обращалась с ним, навела его на эту мысль. Но он не мог бы не узнать эти летящие серебристые волосы, хриплый низкий голос, соблазнительную фигуру, если бы видел Колдунью раньше. Все еще размышляя над загадкой, кто же это одержал над ним верх в сражении, Чарлз исчез в трюме, бормоча что-то насчет колдуний и лисиц, а также женщин, которым следует сидеть дома и заниматься вышиванием.
Дрейк стоял рядом с Алексой, когда «Мститель», теперь под управлением части команды «Леди-колдуньи», взял курс на север к порту, входившему во владения американцев. Дрейк полагал, что знает своего капитана уже настолько хорошо, что может говорить откровенно:
— Полагаю, Колдунья, вам знаком этот английский капитан.
— Вы правы. — Алекса пожала плечами. — Я хорошо знала его когда-то.
— Как вы думаете, он вас узнал?
Алекса лукаво усмехнулась:
— Вряд ли. Так же, как вы или другие члены команды, которые видели, как я взошла на борт «Леди-колдуньи» три месяца назад.
На ее усмешку Дрейк ответил улыбкой:
— Да. Я хорошо помню тот день. Никто из ребят не думал, что девчонка с серебряными волосами не просто соблазнительная бабенка, охотница зарабатывать легкие деньги, лежа на спине. Вы всех нас провели, Колдунья. И этого англичанина тоже.
Судно тщательно обследовали, чтобы выяснить, какой ущерб нанесли ему орудия «Мстителя». «Леди-колдунья» вышла из боя не без потерь. Одно ядро пробило обшивку как раз над ватерлинией, и еще одно упало в воду, нанеся корпусу небольшой урон, но расщепив при этом руль. После совещания с Дрейком было решено направиться к небольшому необитаемому островку у берегов Флориды, который часто использовали пираты благодаря его скрытым бухточкам и глубокой воде, что позволяло стать на якорь вблизи берега. Дерево для ремонта было под рукой, как и пресная вода и дикие фрукты и ягоды. Англичане еще не обнаружили эту гавань, и она до сих пор считалась безопасным убежищем.
У корабельных плотников Алекса выяснила, что на ремонт потребуется несколько дней. Она решила, что команда заслужила короткий отдых. Пока они шли к югу, Алекса поняла, как ей не терпится ощутить под ногами землю. Она решила, что будет спать на берегу, пока они стоят у острова, как и большая часть команды. Может быть, она исследует остров, пока ее люди будут заниматься своими делами. Она вымоется в пресной воде, к тому же ей нужно обесцветить волосы у корней снадобьем, которое добыла для нее Лана.
Через два дня «Леди-колдунья» бросила якорь неподалеку от белого песчаного берега, полумесяцем обрамляющего чистейшую воду залива. Две лодки тут же отправились на разведку. Осторожность необходима всегда. Через два часа лодки вернулись и Алексе доложили, что опасности нет.
В тот вечер вся команда, за исключением вахтенного на борту, устроилась на мягком песке, а кок готовил ужин на огромном костре на берегу. Они нашли крабов, съедобных моллюсков и омаров, и трапеза в тот вечер состояла из роскошной смеси всего этого и риса, который их кок-креол называл «джамбалайя». Блюдо получилось очень вкусным, и Алекса с аппетитом съела свою порцию, потом завернулась в плащ и тут же уснула под романтическими лучами полной луны и покачивающимися пальмами. Откуда-то издалека доносилась задушевная песня.
День занялся яркий и жаркий, несмотря на то, что стоял конец октября. 1780 год был на исходе. Алекса с трудом переносила влажную жару Флориды.
Стряхнув с одежды песок, она позавтракала, убедилась, что люди заняты ремонтом, собрала свои вещи и сообщила Дрейку, что идет купаться.
— Я много раз бывал на этом острове, — сказал Дрейк. — Он изобилует болотами, но если держаться протоптанной тропинки, ведущей от моря, можно вскоре прийти к небольшому озеру. Оно мелкое и прекрасно годится для ваших целей.
— Я запомню ваш совет, Дрейк. — Алекса улыбнулась. Улыбка была так очаровательна, что Дрейк не удержался и спросил:
— Может, мне пойти с вами и… охранять вас?
Алекса понимающе взглянула на него. С тех пор как они плавали вместе, Дрейк ни разу — ни словом, ни жестом — не показал, что хочет ее. Это вполне устраивало Алексу, поскольку Колдунья прежде всего была капитаном, а потом уже женщиной. Ничто не должно мешать делу и подрывать ее авторитет. Не потому, что Дрейк некрасив. Напротив, он сильный, мужественный, способен защитить ее. Но это не Лис-Адам — единственный, кто ей нужен.
Лукаво усмехнувшись, Алекса погладила свою шпагу.
— Спасибо, но шпага — единственный защитник, который мне нужен.
Дрейк задумчиво смотрел, как она идет по тропинке, соблазнительно покачивая бедрами, и его пронзило желание. Он так давно не был на берегу. Дрейк тряхнул головой, чтобы отогнать тревожные мысли. Может, удастся уговорить Колдунью провести несколько дней в дружеском порту — поразвлечься. Но Дрейк знал, что его-то проблемы нельзя решить, переспав с какой-нибудь шлюхой.
Все утро Алекса плескалась в теплой воде озерца. Вымыла волосы ароматным мылом, намазала корни остатком краски, которую привезла с собой из Нассау. Скоро придется вернуться и купить еще краски, подумала она, намыливая тело, которое от долгого пребывания на солнце приобрело золотистый оттенок. Она знала, что выглядит великолепно.
Вдоволь накупавшись, Алекса легла на песок погреться на солнышке, ожидая, пока высохнет выстиранная одежда. В силу привычки, а также чтобы защитить лицо от палящих лучей, она надела маску и тут же уснула.
Ей приснился тот же сон, который преследовал ее по ночам. Больше шести месяцев к ней не прикасался мужчина. А ведь она не каменная.
Во сне она видела себя колдуньей, к которой подкрадывалась лиса, точнее — лис, красивый зверь, смелый и беспощадный. Грубое желание горело в нем, желание совокупиться с самкой-лисой. Спастись колдунья не могла; лис загнал ее в угол и тащил в свою нору. Набросившись на нее, лис внезапно принял обличье мужчины, и теперь над ней склонялся Адам и возбуждал ее до тех пор, пока кровь в жилах не забурлила.
Если бы ее сон продолжался, как обычно, Алекса проснулась бы на этом месте, с трудом подавляя желание. Потом она отбросила бы прочь тревожные мысли и заставила себя сосредоточиться не на Адаме-Лисе, а на его вранье и на той боли, которую он причинил ей своим недоверием. И гнев заглушил бы желание. После этого она снова уснула бы.
Но сегодня, лежа на спине, когда солнце согревало ее нагое тело и эротические сны воспламеняли кровь, Алекса не проснулась. Ее сны на этот раз были слишком реальны, и она подошла совсем близко к высшей точке страсти, а эротические фантазии довели ее до экстаза.
Алекса застонала, и на этот звук тут же отозвался низкий смешок. Но захваченная врасплох, как это было во сне, Алекса не связала это с реальностью, пока мягкие губы не коснулись ее соска, а грубая рука не прошлась по телу. Она мгновенно открыла глаза и увидела, что над ней склонилось лицо в маске и язвительная улыбка играла в уголках губ.
— Наконец-то мы встретились, Колдунья, — прошептал Лис, окидывая ее нагое тело дерзким взглядом своих серебристо-серых глаз.
Алекса быстро поднесла руки к лицу и вздохнула с облегчением, ощутив плотно сидящую на нем маску.
— Я ждала этой встречи, Лис, — хриплым шепотом проговорила она, используя тот же прием, к которому прибегал он, чтобы изменить голос. — Только при других обстоятельствах.
Она хотела встать, но сильная рука Лиса удержала ее на месте.
— И куда же это ты направилась, Колдунья? — лениво осведомился Лис.
— На берег, — ответила Алекса. — Наверное, мои люди меня уже хватились и скоро отправятся на поиски.
Это должно его обескуражить, подумала она.
— В этом нет надобности. Я сказал твоему Дрейку, что сам присмотрю за тобой.
— Неужели он согласился? — Но тут она вспомнила, что Дрейк знает, кто она такая, и, как первый помощник Мака, знает также, кто такой Лис. — Что ты делаешь на этом острове? — спросила она в замешательстве.
— То же, что и ты, — ответил Лис. — Нам нужен был ремонт, и мы нашли для этого безопасное место.
— Пусти меня, Лис, — сказала Алекса, корчась под ним. — Моя одежда уже высохла.
— Нет, Колдунья. — Лис тихо рассмеялся. — Сначала я буду тебя ласкать.
— Черта с два! — крикнула Алекса, в гневе забыв изменить голос. — Я тебе не игрушка! Я сама выбираю себе любовников!
— Ты не будешь разочарована, — самодовольно заверил ее Лис. — Тебе наверняка надоели Дрейк и все остальные, и ты рада позабавиться с кем-нибудь другим. Ведь твои аппетиты не знают предела. Позволь мне попытаться, Колдунья, не пожалеешь.
Алекса возмутилась:
— Ах ты, ублюдок! — Его наглость разозлила ее. — Я не стала бы с тобой спать, будь ты даже последним мужиком на свете!
— Я хочу тебя, Колдунья, — нисколько не смутившись, заявил Лис. — Когда я натолкнулся на тебя, спящую на песке, я подумал, что ты самая красивая женщина на свете.
— И многим женщинам ты это говорил? — насмешливо осведомилась Алекса. Интересно, думала она, со сколькими Лис переспал с тех пор, как оставил ее томиться в Нассау.
— Только одной, — сухо ответил Лис.
— И где же она, эта другая женщина? Ты ее любишь?
— Слишком много вопросов, — уклончиво ответил Лис. — Мы зря теряем драгоценное время. Давай лучше займемся любовью.
— Не получится, Лис. Мы с тобой только что встретились, и я даже не уверена, что ты мне нравишься.
— Зато ты мне нравишься. Я мечтал встретиться с тобой с тех самых пор, как впервые услышал о твоих подвигах. Ты действуешь ловко, очень ловко. Достижениями «Леди-колдуньи» можно гордиться. Все суда английского флота гоняются за тобой. Твоя слава заставила меня искать встречи с тобой, но теперь, увидев тебя, я не могу удовольствоваться только дружбой. Ты будешь моей, миледи Колдунья. Для чего еще созданы колдуньи, если не для того, чтобы совокупляться с лисами?
— Как для чего? Чтобы приручать лисов, — заявила Алекса. — А теперь будьте любезны, отпустите меня.
— Ты ошибаешься, все как раз наоборот.
Лис жадно приник к ее губам, желая доказать ей свое превосходство.
Алекса боролась с чувствами, которые пробудил в ней его поцелуй. Он шарлатан, говорила она себе, лжец, он высокомерен, а главное — он обманывал ее!
Его поцелуй был поначалу легким и дразнящим, а потом страсть в нем разгорелась, и поцелуй стал глубоким и требовательным и вызвал у Алексы ответное чувство, которое она старалась заглушить. Неужели этот надменный осел полагает, что любая женщина упадет в его объятия, стоит ему пальцем шевельнуть? Но Колдунья не такая, как все. Она живет своей независимой жизнью и не станет спать с кем попало.
Собравшись с силами, Алекса оттолкнула его, и он растянулся на спине. Алекса вскочила на ноги и подхватила одежду. Лис протестующе взревел, хватаясь руками за воздух.