Дэмиан встал и отодвинул рукой сэра Броуди, который спешил помочь леди Марианне.
– Я сам отнесу леди Марианну в ее комнату, – сказал он. – Пойдем, Лора.
Легко, словно пушинку, поднял Дэмиан леди Марианну и широкими шагами понес ее к лестнице. Помешкав мгновение, за ними поспешил сэр Броуди. Лора побежала следом.
– Вам следует взять пример с вашей матери, – вымолвила Кимбра, искоса посмотрев на Элиссу. – Ситуация была крайне неприятная. Я непременно потребую у лорда Дэмиана, чтобы он избавил наш дом от вас троих. Король будет недоволен, узнав, что под крышей дома его подданного нашла пристанище семья изменников.
– Я вовсе не настаивала на том, чтобы остаться в Мистерли, – объяснила Элисса. – Более того, я умоляла лорда Дэмиана опустить меня, но он отказался сделать это.
– Возможно, я сумею помочь вам, – ехидно прошептала Кимбра. – Дайте мне только подумать о ваших трудностях.
Вернувшийся в зал Дэмиан уселся на свое место.
– С мамой все в порядке? – встревоженно спросила Элисса.
– Она немного устала, но совместный ужин, без сомнения, пошел ей на пользу, – ответил Дэмиан. – Я сказал леди Марианне, что мы всегда будем рады видеть ее за столом, как только она выскажет желание спуститься вниз.
– Боже мой, милорд, какая заботливость! – воскликнула Кимбра. – А вам не кажется, что вы в своем благородстве заходите слишком далеко? Давать пристанище политическим узникам не в ваших интересах. Отошлите их из замка!
– Как-нибудь непременно воспользуюсь вашими советами, – промолвил Дэмиан таким угрожающим тоном, что Кимбра должна была понять: она ступает на опасную дорожку.
Элисса с отвращением отвернулась, когда Кимбра посмотрела на Дэмиана и с улыбкой спросила:
– Вы проводите меня в мои покои, милорд? Дэмиан встал и учтиво предложил ей руку.
– Разумеется, миледи, – сказал он.
Кимбра хищно вцепилась к него, всем видом показывая, что Дэмиан принадлежит ей, и они направились к лестнице. По пути Кимбра оглянулась через плечо и бросила на Элиссу самодовольный взгляд.
Элисса невидящим взором уставилась в пустую тарелку и даже не заметила, как к ней подсел Дермот.
– Эта женщина принесет немало неприятностей, детка, – заговорил он.
Элисса улыбнулась.
– Именно так, но мы ничего не сможем с этим поделать, – вымолвила она печально. – Она же невеста Дэмиана.
– Под крышей лорда Дэмиана появится еще один мятежник из рода Фрейзеров, если тут ничего не изменится, – тихо произнес Дермот.
– Это очень неразумно, Дермот, – заметила Элисса. – Одно время мне тоже казалось, что мятеж – наш единственный выход, но теперь я понимаю, что это не так. К тому же я не верю, что Дэмиан позволит леди Кимбре плохо обращаться с ним или с кем-то из нас.
– Возможно, что ты и права, только я не знаю, как долго наши родичи будут терпеть оскорбления леди Кимбры, – сказал он. – Уинифред уже хочет оставить кухню.
– Я поговорю с лордом Дэмианом, – пообещала Элисса. – Он должен знать, что происходит в его собственном доме.
Дермот ушел. Элисса тоже направилась к себе в комнату, одолеваемая беспокойными мыслями. Ей не давали покоя слова Кимбры, пообещавшей содействие в том, чтобы Дэмиан отпустил ее из Мистерли. Что они означали? Недолгое знакомство с английской невестой Дэмиана показало, что Кимбра – испорченная, капризная и бессердечная особа. Однако, похоже, Дэмиан ей понравился, да и она ему тоже. Чем еще объяснить его снисходительность к Кимбре? С ней самой Дэмиан никогда не был так терпелив и добр, хотя она не скрывала своей ненависти к англичанам и их королю из рода Ганноверов.
Оказавшись в своей комнате, Элисса уселась у окна и погрузилась в размышления. Ей надо было принять несколько важных решений и составить планы на будущее. Надо было подумать, куда отправиться из Мистерли. Конечно, неплохо бы уехать к кузине Кристи в Гленмур, но Кристи еще в детстве была обвенчана с англичанином, и Элисса беспокоилась, что ее приезд не понравится родственнице. Несмотря на то что в детстве они с Кристи были очень близки, их жизнь складывалась по-разному. Кристи не испытывала никаких чувств к своему мужу, а вот Элиссе Дэмиан стал дорог. Сердце подсказывало ей, что она не должна оставаться в Мистерли после того, как Дэмиан обвенчается с Кимброй. С каждым днем чувство к Дэмиану становилось все сильнее, и это стало для Элиссы серьезной проблемой.
Почему ее сердце начинает неистово биться, а тело – пылать, когда он прикасается к ней?
Почему мысли о нем ни на мгновение не оставляют ее?
Почему ей даже думать больно, что Дэмиан женится на Кимбре или... еще на ком-нибудь?
Поток ее размышлений прервался, когда Элисса услышала тихий звук приближающихся шагов. Она обернулась.
– Няня, как ты меня напугала! – воскликнула Элисса. – Я не слышала, как ты вошла.
– Ты просто очень сильно задумалась, девочка моя, – сказала Нэн, глядя Элиссе в глаза. – Не хочешь поговорить со мной о своих тревогах?
Элисса опустила глаза на свои сцепленные пальцы.
– Да мне и рассказать-то нечего, – прошептала она.
– Не делай этого, малышка. Элисса удивленно подняла голову:
– Не понимаю, о чем ты говоришь, няня.
– Не верь ни единому слову Кимбры, – посоветовала Нэн. – Она очень хитрая и коварная.
Глаза Элиссы широко распахнулись от изумления.
– Откуда тебе это известно? Что ты вообще знаешь о леди Кимбре?
– Мои голоса предупредили меня, рассказали мне о ней. Так что доверься мне, малышка, послушай меня. Не подвергай опасности свое дитя.
– Ты сошла с ума, няня, – усмехнулась Элисса. – Я не ношу ребенка.
Нэн загадочно улыбнулась:
– Интересно, сможешь ли ты с такой же уверенностью сказать это завтра?
– Да что за ерунда! – возмутилась Элисса. – Рассказывай свои сказки кому-то другому, а меня оставь в покое.
– Очень хорошо, малышка, – кивнула Нэн, – только запомни мои слова. А теперь спокойной ночи. Спи хорошо.
От того, как Нэн произнесла слова «спи хорошо», по спине Элиссы побежали мурашки. Предупреждения Нэн нередко бывали неясными или – иногда – пугающими, но на сей раз они казались просто бессмысленными.
Раздумывая над словами Нэн, Элисса разделась и стала готовиться ко сну. Устало вздохнув, она прикрутила лампу, скользнула под одеяло и закрыла глаза, стараясь не думать о том, что происходит в комнате Кимбры. Дэмиан – сильный и мужественный, Кимбра – очаровательная и соблазнительная женщина. Их свадьба предрешена, поэтому они имеют полное право развлекаться друг с другом, как им заблагорассудится.
Постепенно сон одолевал Элиссу. Она уже почти заснула, как вдруг ее разбудил скрип двери – кто-то вошел в комнату. Может, это Нэн вернулась, чтобы объяснить толком, что за ерунду она ей тут наговорила? Или что-то случилось с мамой? Элисса села в постели и зажгла свечу.
Это был Дэмиан. Он стоял, прислонившись к закрытой двери, – контур его фигуры Элисса узнала бы и в темноте. Неровные отблески света играли на его лице, больше скрывая, чем открывая взору. Выражение его лица было настороженным, взор – непроницаемым.
– Чего ты хочешь? – спросила Элисса, силясь одолеть бешеное биение разволновавшегося сердца.
Дэмиан оттолкнулся от двери.
– Я не мог уснуть, – сообщил он. – Пытался поболтать с сэром Ричардом или сыграть с ним в карты, но он предпочел компанию Мэгги. Сэр Броуди уже лег спать, а больше вокруг никого не оказалось.
Элисса натянула одеяло до подбородка.
– Уходи! Как только ты посмел войти в мою комнату без разрешения? – возмутилась она. – Уже устал от общества леди Кимбры?
Дэмиан с кошачьей грацией приблизился к кровати.
– Это мой дом, – улыбнулся он. – И здесь я имею право ходить туда, куда хочу. А леди Кимбры с меня на этот вечер более чем достаточно.
– Надеюсь, ты понимаешь, что поведение твоей невесты неминуемо приведет к большой беде, если ты ее не обуздаешь.
– Забудь о Кимбре, – сказал Стрэттон. – Мне надо кое-что обсудить с тобой.
– Это не может подождать до завтра?
Дэмиан уселся на край кровати, не обращая внимания на недовольное ворчание Элиссы.
– Нет, мы потолкуем прямо сейчас, – настаивал он.
– Очень хорошо, – сдалась Элисса. – О чем будем беседовать? .
– Хочу, чтобы ты знала: ни тебя, ни членов твоей семьи не отошлют из Мистерли лишь по той причине, что леди Кимбра этого захочет. Ни одно письмо, в котором она напишет королю о тебе или членах твоей семьи, не будет ему доставлено в Лондон.
– Но почему ты это делаешь? – удивилась Элисса. – Мне казалось, что ты хочешь понравиться леди Кимбре.
– Видишь ли, дело в том, что она мне не нравится, – ответил Дэмиан. – Я женюсь на ней, потому что должен это сделать, но я не обязан любить ее.
Элисса недоуменно заморгала.
– А мне-то казалось, что она тебе очень понравилась, – промолвила она. – Леди Кимбра очень красивая. И мне показалось, что тебе нравится целовать ее.
– Это она поцеловала меня, – шепотом поправил Элиссу Дэмиан, голос которого почему-то вдруг стал хриплым. – Но у нее светлые волосы, а на ее аристократическом носике нет ни единой веснушки.
Элисса невольно прикоснулась к своему носу, зная, что он покрыт россыпью мелких веснушек, от которых она в детстве пыталась избавиться с помощью лимонного сока. Глаза их встретились. Дэмиан выразительно подмигнул Элиссе, отчего по ее телу тут же разлилось тепло.
– Дэмиан, нет... – так тихо прошептала она, что ее слова были едва слышны. Она понимала: Дэмиан хочет близости, и она хочет того же. Но она не может... не будет...
– Я еще ни о чем тебя не попросил... Пока что, – добавил он.
– Тогда уходи, прежде чем...
– Прежде чем твое желание станет столь же сильным, как мое?
– Да... Нет... – Элисса. – Право, я не знаю... Я не могу ни о чем думать, когда ты так смотришь на меня.
– Почему бы тебе не признаться, что ты хочешь меня?
– Это... неразумно. Ты скоро женишься на леди Кимбре. Она меня презирает. Ты должен позволить мне уехать до того, как Ганновер узнает о том, что ты не поступил со мной так, как он того хотел.
– Ты хочешь, чтобы я тебя отпустил, а ты убежала бы к своему Гордону, вожаку мятежников?
– Нет, я поеду куда угодно, к кому угодно, но только не... к Тэвису, – промолвила Элисса. – Он потерял мое уважение, когда потребовал от меня, чтобы я... Впрочем, это уже не важно, все уже в прошлом, и я не хочу говорить об этом.
Несколько долгих мгновений Дэмиан молчал, а потом сказал:
– Я подумаю о твоей просьбе.
– И когда я смогу уехать?
– Когда я решу, что время пришло.
И, схватив Элиссу за плечи, Дэмиан привлек ее к себе.
– Ты не понимаешь, да? – с отчаянием прошептал он.
– Что я должна понять?
Голос Стрэттона зазвучал напряженно, словно он терял терпение.
– То, что как ни старался бы я держаться от тебя подальше, меня так и тянет к тебе, и с каждым днем все сильнее. Страсть – очень сильное чувство. Прежде я, бывало, привязывался к женщинам, но никогда не испытывал ничего подобного. Я всегда гордился своей способностью держать себя в руках – всегда! До тех, правда, пор, пока в моей жизни не появилась ты. Что случилось со мной, Элисса? Может, твоя старая няня каким-то образом приворожила меня к тебе?
– Это невозможно, – заметила Элисса. Дэмиан шевельнулся, крепче прижимая ее к себе.
– Ты чувствуешь, как сильно я хочу тебя? – спросил он. Дыхание Элиссы участилось, желание охватывало все ее существо. Решимость сопротивляться таяла, когда Элисса ощутила его горячую страсть.
– Ты не должен здесь находиться, – дрожащим голосом проговорила она.
Дьявольски улыбнувшись, Дэмиан накрыл ее рот страстным поцелуем. Элисса хотела сказать, что не хочет целоваться с ним, однако эта ложь сковала ей язык. Словно во сне она вспомнила слова Нэн, сказанные после того, как Элисса заверила ее, что не носит ребенка Дэмиана.
«Интересно, сможешь ли ты с такой же уверенностью сказать это завтра?»
Нет, если она позволит Дэмиану любить ее этой ночью. Элисса была не в силах сопротивляться, когда губы и руки Дэмиана взялись за дело. Больше всего Элиссе хотелось теперь, чтобы он был как можно ближе к ней, чтобы никогда не кончались эти божественные мгновения. Ее губы прильнули к его рту, ее руки обвили его шею, поцелуев ей было уже недостаточно. Элисса хотела, чтобы он взял ее немедленно, сейчас же...
Дэмиана не надо было упрашивать. Он осыпал мелкими поцелуями ее шею и грудь, ласкал языком бутоны ее сосков и наконец приник губами к ее самому сокровенному месту. Элисса стонала и извивалась в его объятиях. А затем, устроившись поудобнее, Дэмиан насадил ее на свою восставшую плоть. Рыжеволосая всадница пустила своего скакуна галопом, занесшим обоих любовников в рай...
То, что сейчас произошло между ними, было вспышкой необузданного желания. Рядом с Элиссой Дэмиан терял голову, а ведь он всегда гордился своей способностью держать себя в руках при любой ситуации. Всю жизнь он был одиночкой, безжалостным солдатом, без знакомых и родни. У него были друзья вроде Дикона, но с тех пор, как он потерял отца, погибшего при Куллодене, и мать, умершую вслед за ним, никто никогда не заботился о нем. Мистерли подарил ему удивительное чувство обладания; Дэмиан Стрэттон обрел здесь тот мир и покой, которых ему не хватало всю жизнь.
Размышления Дэмиана прервались, когда он понял, что Элисса открыла глаза и смотрит на него. Стрэттон хотел было спросить, о чем она думает, но ему не хватило на это смелости. Между ними неприступной каменной стеной стояла леди Кимбра. Вместо этого Дэмиан поцеловал Элиссу и снова стал ласкать ее. Застонав, она открыла ему свои объятия.
Стрэттон ушел от Элиссы вскоре после того, как они во второй раз занимались любовью. Она дремала, когда он легко поцеловал ее в губы и вышел из комнаты. Он спустился в большой зал и, к своему удивлению, обнаружил там сэра Броуди, Дикона, Дермота и Лахлана. Они сидели на стоявших возле очага лавках и о чем-то вполголоса беседовали.
Дермот встал и махнул Дэмиану.
– Хотел бы перемолвиться с вами словечком, прежде чем вы отправитесь спать, милорд, – промолвил он.
По спине Дэмиана побежали мурашки, он почувствовал себя как-то неловко. Кто-то сунул ему в руку оловянную кружку с элем, когда он усаживался на скамью рядом с Диконом.
– Почему это вы не спите так поздно? – спросил Стрэттон.
– Мы могли бы тот же самый вопрос задать вам, – отозвался Дермот. – Что вы делали на верхнем этаже замка в этот час?
– Я ничего не обязан вам объяснять, Дермот Фрейзер.
– Стало быть, это правда, – бросил Лахлан. – Вы сделали госпожу Мистерли своей любовницей.
– Вы обижаете юную леди, – мрачно проговорил Дэмиан. – Элисса никогда не соглашалась быть моей любовницей.
– Ваша нареченная невеста спит в южной башне, – заметил Дермот. – Вы не имеете права привлекать ее внимание к нашей девочке. Она обещана Тэвису Гордону, главе клана Гордонов.
– Свадьбы между ними не будет, – заявил Дэмиан. – И если кто-то из ваших родичей подумывает о том, чтобы сбежать в угодья Гордонов, я бы не советовал ему это делать. Войне я предпочитаю мир, но если возникнет необходимость, если Гордоны будут причинять нам неприятности, я уничтожу их клан.
– Мы, Фрейзеры, устали от войны, – промолвил Дермот, поглядывая на Лахлана, от которого ждал подтверждения своим словам. – Но если вы продолжите бесчестить нашу девочку, мы сделаем то, что лучше для нашего клана.
–Да, – кивнул Лахлан. – Мы были готовы дать вам шанс на то, чтобы наладить жизнь в Мистерли, но мы не станем стоять в стороне и смотреть на то, как обижают Элиссу. Мы также не допустим того, чтобы леди Кимбра пренебрежительно отзывалась о нашем доме или наших родичах. Подумайте об этом, ваше сиятельство.
Предупредив Дэмиана таким образом, Лахлан и Дермот ушли из зала.
– Знаешь, а ведь они правы, – заметил Дикон.
– И ты тоже, Дикон?
– Ты играешь с бедой, Дэмиан, – промолвил Дикон серьезно. – Если ты ценишь Мистерли, если хочешь сохранить его, то оставь Элиссу в покое.
Поймав на себе осуждающий взгляд сэра Броуди, Дэмиан вопросительно приподнял бровь.
– Мне и в голову не пришло бы говорить вам, как себя вести, милорд, – сказал сэр Броуди, – но леди Марианна переживает из-за ситуации, сложившейся между вами и ее дочерью.
Руки Дэмиана невольно сжались в кулаки.
– Думаешь, мне это неизвестно? Но я не знаю, что делать! Происходит что-то странное. Я не знаю, что со мной, разрази меня гром!
– У меня есть предложение, – сказал сэр Броуди.
– И у меня, – добавил Дикон. Дэмиан нетерпеливо вздохнул.
– Очень хорошо, – бросил он раздраженно. – Говори первым, Дикон.
– Отправь поскорее леди Элиссу в Лондон, а ее семью – в монастырь. Тебе необходимо сосредоточиться на своей невесте. Не важно, нравится она тебе или нет, но леди Кимбра существенно пополнит твои сундуки звонкой монетой и драгоценностями. К тому же, – напомнил Дикон, – ты можешь рассчитывать на свой новый титул и поместья лишь в том случае, если примешь королевский выбор.
– Это решение неприемлемо для меня, Дикон, – отрицательно покачал головой Дэмиан. – Возможно, леди Марианна и смирится с жизнью монахини, но монастырские стены убьют маленькую Лору. Отправлять Элиссу в Лондон я тоже не вижу смысла. Известно ведь, что корона не слишком симпатизирует якобитам. – Дэмиан повернулся к седовласому рыцарю: – Надеюсь, ваше предложение более приемлемо, сэр Броуди?
Откашлявшись, сэр Броуди посмотрел Дэмиану прямо в глаза и отчетливо произнес:
– Тогда женитесь на этой девочке, милорд.
Глава 12
Жениться на Элиссе!
Слова сэра Броуди еще долго звучали в голове вернувшегося к себе Дэмиана, как отзвук сильного взрыва. Вместо того чтобы лечь в постель, он уселся на стул с бокалом бренди, вытянув ноги к очагу.
Жениться на Элиссе!
Полный абсурд!
Король никогда не позволит этого.
Опрокинув в горло бокал бренди, Дэмиан шумно сглотнул. Затем налил себе еще. Странно, но ему ни разу в голову не приходила эта нелепая мысль. Дэмиан пребывал в полной нерешительности. Невидящим взором смотрел он на отблески пламени, снова и снова представляя себе, как это могло бы быть, – до тех пор, пока его голова не упала на грудь и сон не смежил его веки. Стрэттон проснулся, когда бокал со звоном выпал из его руки на каменный пол. Лишь после этого он встал и разделся, чтобы лечь в постель.
Следующий день пролетел для пребывавшего в полном смятении Дэмиана слишком быстро. Скоро он обвенчается с Кимброй в присутствии множества англичан и шотландских горцев. Чем ближе был день церемонии, тем требовательнее становилась Кимбра. Ей все было не по нраву. Она постоянно жаловалась на плохую еду, нехватку элементарных удобств, отдаленность Мистерли от Лондона и на то, что Дэмиан не в состоянии уследить за собственными слугами.
Дэмиан все больше злился на нее, а ведь ему на Кимбре жениться, с ней спать и ждать от нее рождения наследников. Ее язвительность и недоброжелательность были отвратительны, ее нахальство отталкивало Дэмиана. Кимбра, как взбесившаяся сука, всеми силами пыталась соблазнить его, затащить в свою постель. Стрэттону было нетрудно сопротивляться натиску невесты, потому что ему была известна цель: Кимбра рвалась не только к сексуальным удовольствиям, она хотела добиться того, чтобы он отослал из Мистерли Элиссу и ее семью.
В последнюю неделю Кимбра стала особенно невыносимой. Она заказывала какие-то особые деликатесы к свадьбе, шумно требовала привезти в замок свои любимые украшения для помещения и без конца говорила о том, как должна проходить церемония венчания. Все слуги постоянно были приделе: они мыли, чистили, скребли, полировали мебель и полы в зале до такого состояния, что все вокруг заблестело. И всем было совершенно ясно, что Кимбра нарочно дает самые тяжелые поручения Элиссе. Это доставляло невесте лорда особое удовольствие.
Дэмиан от всего сердца желал, чтобы в доме царил покой, поэтому он старался не вмешиваться, но ему становилось все труднее наблюдать за тем, с каким трудом Элисса справляется с заданиями, которые давала ей Кимбра. Пару раз он просто был вынужден вмешаться, а однажды попросил одного из мужчин помочь Элиссе, увидев, что она драит ступеньки винтовой лестницы, ведущей на верхний этаж замка.
Нервы Стрэттона были на пределе. Накануне свадьбы он проводил Кимбру до ее комнаты и зашел к ней, чтобы перекинуться парой слов наедине. Как только дверь в комнату закрылась, Кимбра бросилась к нему.
– Я так и знала, что ты передумаешь, Дэмиан! – Ее пальцы принялись лихорадочно расстегивать пуговицы на его камзоле.
Отцепив от себя руки Кимбры, Дэмиан почел за лучшее отступить на шаг назад.
– Вы ошибаетесь, леди Кимбра, – сказал он. – Просто я хотел обсудить с вами кое-какие вещи, касающиеся нашей совместной жизни, до того как мы поженимся.
Кимбра немедленно скорчила недовольную гримасу:
– О чем вы говорите? Неужели вы не хотите овладеть мной?
– Я хочу владеть Мистерли, – поправил ее Дэмиан. – И, раз уж вы вовлечены в эту сделку, я должен жениться на вас. Но в последние недели вы много раз, и очень серьезно, испытывали мое терпение, Кимбра. Господь видит, что я терпел больше, чем вы того заслуживаете. Но я хочу, чтобы вы знали: ваше поведение неприемлемо, и больше я терпеть не намерен.
Кимбра от изумления раскрыла рот и вытаращила на него глаза.
– Я здесь хозяин, понятно? – продолжал Стрэттон. – И вы не вправе покушаться на мир и покой в моем доме, которых мне было так трудно добиться. Ваши жалобы необоснованны, а к Элиссе и ее родичам вы намеренно относитесь жестоко и несправедливо.
Кимбра отшатнулась назад, словно ее ударили.
– Да как вы смеете?! Король непременно об этом узнает, можете не сомневаться! – пригрозила она. – Подумать только, вы преданы не мне, а этим якобитским мятежникам. Когда король сказал мне, что я должна стать вашей женой и графиней, я согласилась поехать в этот медвежий угол только для того, чтобы сыграть здесь свадьбу. У меня не было ни малейшего желания уезжать из Лондона, оставлять свет или обосновываться в этом диком краю! Чем быстрее мы покончим с делами здесь, тем лучше.
«Лучше всего, если мы вообще не будем играть свадьбу», – подумал Дэмиан, но вслух говорить этого не стал, потому что жениться на Кимбре он обязан, нравится ему это или нет.
– Мне нужен наследник, – промолвил Дэмиан, морщась при мысли о том, что ему придется заниматься любовью с этой ведьмой. – И вы останетесь в Мистерли до тех пор, пока не родите мне ребенка.
Кимбра наградила его ослепительной улыбкой, ее жадный взор пробежал по мощной груди Стрэттона, а затем бесстыдно опустился вниз, на его плоть, выступавшую под панталонами.
– Да я готова хоть сейчас лечь с тобой в постель, Дэмиан, – хрипло проговорила Кимбра. – Сильные, крепкие мужчины всегда возбуждали меня.
– Кстати, Кимбра, вы девственница? – спросил Дэмиан. Покраснев, его невеста отвернулась.
– Разумеется, милорд, – промолвила она, пряча от него глаза. – А почему вы спрашиваете?
Дэмиан ни на секунду не поверил ей, впрочем, подумал он, время покажет.
– Хочу заключить с вами одну сделку, Кимбра, – предложил он. – Думаю, она устроит нас обоих.
– Сделку?
– Да, – кивнул он. – После того как вы родите мне сына, можете ехать, куда вам захочется, жить, как вам хочется, и вообще делать все, что угодно. Но ребенок останется со мной.
– Вы хотите оставить в Мистерли свою любовницу, да? – пренебрежительным тоном спросила Кимбра. – Думаете, я слепа? Я знаю, что вы спите с Элиссой, поэтому вы и не хотите ложиться в мою постель.
– Вы заблуждаетесь, Кимбра, – возразил Стрэттон. – С тех пор как вы здесь, вы только и делаете, что жалуетесь на что-то. Вы каждого обвиняете в чем-то и постоянно высказываете презрение к Мистерли и населяющим его людям.
– Мистерли – не Лондон, – заявила она.
– Сделка, Кимбра, – напомнил Дэмиан. – Вы принимаете ее?
Невеста лорда коварно улыбнулась:
– Лишь в том случае, если вы пообещаете отослать отсюда Элиссу и ее семью.
Дэмиан повернулся к двери.
– Я надеялся, что мы с вами сможем договориться, но, как видно, зря, – промолвил он.
– Вы любите Элиссу? – вызывающим тоном спросила Кимбра, останавливая Стрэттона. Его красноречивое молчание говорило само за себя. – Как вы можете? Вы же сражались против якобитов при Куллодене, потеряли там своего отца:
Дэмиан резко повернулся к ней:
– Эта битва происходила и была выиграна много лет назад! Я ни на что не жалуюсь, несмотря на то что и сам пережил потери. А вот английский лорд Камберленд уничтожил всех высокопоставленных шотландцев. Лишь несколько кланов имели возможность сохранить свои обычаи и традиции, при этом большинство из них вынуждено скрываться. Король даровал мне Мистерли, чтобы я сохранил его для Англии и добился мира в этом отдаленном уголке Шотландии. И я надеялся, что вы сможете мне в этом помочь, – с горечью добавил он.
– Я буду вашей графиней и разделю с вами страсть, но я решительно отказываюсь проводить в Мистерли всю жизнь. – Кимбра отвернулась. – А теперь оставьте меня. Мне еще надо приготовиться к завтрашней брачной церемонии.
Если бы Кимбра не отвернулась, она бы увидела, как помрачнело и ожесточилось лицо Дэмиана, который поспешил выйти из ее комнаты, громко хлопнув на прощание дверью.
В ход событий вмешалась судьба.
На следующий день в Мистерли приехали Гордоны. Дэмиана разбудили на рассвете и сообщили, что к замку приближается человек с белым штандартом. Быстро одевшись, он спустился вниз, чтобы у ворот встретить посланца.
Дермот оказался там раньше него.
– Это вождь клана Гордонов, – сказал он.
Дэмиан оглядел Тэвиса Гордона с жадным любопытством. Против воли ему пришлось признать, что этот человек красив и привлекателен. Высокий и суровый, он гордо держался в седле. На одно плечо он небрежно набросил запрещенный королем шотландский плед, на котором были цвета клана Гордонов. Теперь Дэмиан понимал, почему Элисса так восхищалась этим человеком.
Подъехав на такое расстояние, чтобы можно было докричаться до тех, кто ждал его у ворот, Тэвис Гордон остановился.
– Чего ты хочешь, Гордон? – спросил Дэмиан.
– Мою нареченную невесту! – крикнул в ответ Тэвис. – Отдай мне ее, и я уеду с миром.
– Ты же знаешь, что я не могу этого сделать, – отозвался Дэмиан.
– Элиссу обещал мне еще ее отец. Отпусти ее, – потребовал Гордон. – Если ты немедленно не отпустишь Элиссу, мы вас атакуем. У нас достаточно сил, чтобы одолеть вас.
– Что ж, попробуйте, – не растерялся Дэмиан, – только у вас ничего не получится.
– В лесу стоят лагерем больше сотни шотландских горцев, англичанин. Что ты на это скажешь?
– Иди к черту!
Гордон несколько мгновений смотрел на Дэмиана, а затем повернул коня и поскакал к дремучему лесу, темневшему за пределами Мистерли.
– Знаете, шотландцы – очень интересный народ, – задумчиво проговорил Дермот, слышавший весь разговор. – Их сила – в их мужестве и невероятной, неописуемой вере в себя. Гордон, например, верит в то, что Элисса принадлежит ему и что Мистерли будет тоже принадлежать ему, когда он женится на дочери Элпина Фрейзера.
К ним подошел сэр Ричард и встал рядом с Дэмианом.
– Пока вы тут разговаривали с Гордоном, я собрал солдат, – сообщил он. – Они ждут твоих приказаний.
– Я всегда могу положиться на тебя, Дикон, – сказал Стрэттон, похлопав рыцаря по спине. – Я хочу, чтобы стражники дежурили на стенах крепости круглосуточно, чтобы на валу постоянно находился двойной патруль. Пока что мы будем ждать и наблюдать.
– А как быть с жителями деревни? Они в опасности?
– Сомневаюсь, – сказал Дэмиан. – В деревне живут в основном пастухи и фермеры. Не думаю, что люди Гордона нападут на родичей Элиссы.
– А ты не думаешь, что они захотят присоединиться к Гордону и поднять на нас оружие?
– Не знаю, Дикон, – пожал плечами Дэмиан. – Я могу надеяться лишь на то, что они понимают: я сделаю для них больше, чем вождь клана Гордонов.
К ним присоединился третий голос:
– Тэвис Гордон сделает все, чтобы наказать тебя. Стрэттон оглянулся:
– Элисса! Я и не слышал, как ты подошла. Что ты слышала?
– Я слышала достаточно для того, чтобы понять: Тэвис не уйдет отсюда до тех пор, пока ты не отправишь меня к нему.
– Забудь об этом, – решительно промолвил Дэмиан. Он повернулся к Дикону. – Принимай на себя командование, Дикон, – велел он.
Сэр Ричард поспешил уйти исполнять приказ. Вслед за ним отправился и Дермот.
Схватив Элиссу за руку, Дэмиан отвел ее подальше от ворот.
– Почему ты считаешь, что я должен исполнять требования Гордона?
– Потому, что это имеет смысл, – ответила она. – Ты же не знаешь, сколько на самом деле людей привел с собой Гордон.
– Тебе так хочется пойти к нему, Элисса? – испытующе глядя на нее, спросил Стрэттон.
– Нет, – покачала она головой. – Да, я действительно хотела бы вернуть себе свой дом, но не ценой твоей жизни. Я изменила мнение по поводу... многих вещей. Тэвис – одна из них.
– Могу ли я сделать вывод из твоих слов, что ты перестала испытывать ко мне ненависть?
– Я ненавижу то, за что ты борешься, ненавижу то, что англичане сделали с моей родиной. Ненавижу те беды, отчаяние и разруху, которые постигли нас из-за Ганновера. И еще мне ненавистно быть узницей в собственном доме.
– Но теперь ты не испытываешь ненависти ко мне, – прошептал Дэмиан.
Элисса посмотрела ему прямо в глаза.
– Я ненавижу тебя, – заявила она.
– Лгунья.
– Тебя ждет твоя невеста, ступай к ней.