Пока они добирались до Уэльса, у них не было возможности остаться наедине, и Дрейк ни разу не прикоснулся к ней, хотя Рейвен очень скучала по его объятиям и поцелуям. Дрейк обдумывал план дальнейших действий и до поздней ночи засиживался со своими людьми. Они все спали под открытым небом, и поэтому, когда Дрейк ложился рядом с ней на подстилку, приготовленную Эваном, они лишь тесно прижимались друг к другу и мгновенно засыпали. Ранним утром следующего дня они снова уже были в седле.
Сейчас они скакали по холмам и вересковым пустошам, разделенным низкими каменными оградами, хорошо сохранившимися, несмотря на ветры, дожди и непогоду.
— Взгляни туда, — сказал Дрейк, указывая на группу домиков с соломенными крышами, прижавшихся к подножию горы. — Это Билд-Уэллз.
— Твоя бабушка живет в деревне?
— Да. Ее домик в самом конце кривой улочки. Я перевез ее туда из маленькой развалюхи, в которой мы раньше жили. Хотел перевезти ее в Англию, но она упрямится. Вполне возможно, что сейчас она стоит на пороге и поджидает нас.
Рейвен озадаченно взглянула на него.
— Ты послал ей весточку о нашем приезде?
Дрейк отрицательно покачал головой.
— У грэнни Нолы дар предвидения. Никто не понимает, как это у нее получается. Ты сама убедишься.
Они ехали по деревне. День был базарный, на улицах было оживленно, и жители провожали их любопытными взглядами. Некоторые, узнав Дрейка, окликали его или махали ему рукой. Дрейк приветствовал их в ответ, но не останавливался. Они свернули на узкую улочку. В самом конце Рейвен увидела аккуратный домик с соломенной крышей на фоне синего неба и белых барашков облаков. Как и предвидел Дрейк, маленькая женщина, тяжело опиравшаяся на палку, встречала их на пороге дома. Рейвен, приподняв бровь, взглянула на Дрейка.
— Я же говорил тебе, — сказал он, спешиваясь и снимая Рейвен с лошади. Рука об руку они пошли к худой, маленького роста пожилой женщине, седые волосы которой были собраны на затылке в аккуратный пучок.
Внезапно старушка устремилась им навстречу; ее ноги буквально летели по булыжникам, а палка просто висела на согнутой руке. Когда Нола бросилась в раскрытые объятия Дрейка, Рейвен подумала, что эту женщину никак не назовешь немощной.
— Я ждала тебя, — сказала Нола. — Я чувствую опасность; ты должен быть осторожен. — Она обратила пронизывающий взгляд на Рейвен. Чистота и глубина этих глаз поразили девушку: она не ожидала, что женщина такого возраста может столь быстро и живо воспринимать окружающую действительность.
— Это Рейвен из Черка, — сказал Дрейк, притягивая Рейвен поближе к себе.
Грэнни ласково улыбнулась.
— Рейвен. Да, я ждала тебя, — произнесла она, словно подтверждая то, что давно уже знала.
Глаза Рейвен расширились.
— Ждали? — Она растерянно посмотрела на Дрейка. — Мы уже встречались раньше, мэм?
— Можешь называть меня грэнни Нола или просто грэнни, если хочешь. А что до твоего вопроса, то нет, мы не встречались, хотя мне известно о тебе уже много лет. Я знала, что ты станешь красавицей.
Рейвен была поражена, но страха не было. Должно быть, когда-то раньше Дрейк упоминал о ней.
— Спасибо, но вы преувеличиваете. Я далеко не так красива, как моя мама.
— Заходите в дом. Я приготовила для вас еду. Вы, конечно, устали после долгой дороги.
— Ну что, разве я тебе не говорил? — прошептал Дрейк Рейвен, когда они пошли в дом. — Грэнни — редкая женщина. Другой такой нет.
Рейвен, возможно, не стала бы называть ее редкой, но Нола явно отличалась от остальных. Рейвен слышала о людях, которые имеют дар видения. Должно быть, Нола одна из тех, кого Господь наградил таким даром.
Домик был маленьким по любым меркам, но сиял чистотой. Из котелка, висевшего над очагом, распространялись восхитительные запахи. Рейвен неторопливо осмотрелась, и то, что она увидела, ей понравилось. Грэнни привела их в комнату с очагом, над которым висели горшки и сковороды. В комнате стояли стол и стулья. Дверь вела в еще одну комнату, скорее всего, как решила Рейвен, в единственную спальню.
— Под крышей есть чердак, — сказала Нола, словно читая ее мысли. — Там чисто и удобно, и я уверена, что вам там будет хорошо.
Рейвен вспыхнула.
— Спасибо, это будет прекрасно.
— Садитесь, — пригласила Нола. — У меня есть баранье жаркое. Свежий хлеб на столе, а на десерт — яблочный пирог.
Дрейк причмокнул губами.
— Уж ты знаешь путь к сердцу мужчины.
— Сколько ты можешь пробыть у меня? — спросила хозяйка, ставя еду на стол. — В прошлый раз ты приезжал ненадолго.
— Боюсь, что и нынешний мой визит будет столь же коротким. Сейчас я здесь потому, что мне нужно безопасное место для Рейвен. Мои люди ждут меня в лесу у Черка. Я должен остановить Уолдо прежде, чем он уничтожит Уинд-херст.
В глазах старушки засветился страх.
— Я рада принять Рейвен, но я чувствую опасность. Твой единокровный брат хочет твоей смерти.
— Не тревожься, — успокоил ее Дрейк. — У меня есть деньги, чтобы собрать целую армию. Сэр Джон сейчас как раз набирает новых воинов. Когда я встречусь с Уолдо, силы наши будут равны.
Грэнни смотрела через плечо Рейвен куда-то вдаль, наверное, видя нечто, доступное лишь ей.
— Мой внук сражается за вас, миледи? Разве вы не жена Уолдо?
Рейвен судорожно вздохнула. Нола знала слишком много, была слишком проницательна. Винит ли она Рейвен за то, что та навлекла неприятности на голову ее внука?
— Рейвен ненавидит Уолдо, — сказал Дрейк, нарушая затянувшуюся паузу, — и я не виню ее. Уолдо опасен и коварен. Он хочет моей смерти, хотя я и не понимаю почему. Рейвен подозревает его в убийстве своей сестры, первой жены Уолдо. — Глаза Дрейка, полные решимости, потемнели. — Я не отдам ему Рейвен.
Грэнни понимающе кивнула.
— Я не знаю, что ты сделал, что заставило тебя защищать Рейвен, но я знаю тебя и твое благородство, Дрейк.
— Я обуза для Дрейка, — сказала, Рейвен. — Я говорила ему, что мне лучше исчезнуть, чтобы ему не пришлось сражаться с Уолдо, но он и слышать об этом не хочет. Может, вам удастся убедить его? Когда я просила его о помощи, у меня не было мысли о кровопролитии.
Голубые глаза старой женщины затуманились.
— Уже слишком поздно, милая, — мягко сказала она. — Уолдо одержим столь зловещими демонами, что ничто не может изменить его судьбу. Я не знаю, какие темные намерения подстегивают его. Я лишь чувствую, что это связано с Дрейком.
Рейвен тут же заинтересовалась:
— Это касается родителей Дрейка? Грустное выражение появилось на лице Нолы.
— Да, Лита была замечательной дочерью. Но она влюбилась в сэра Бэзила из Эйра, отца Дрейка, и ничто не могло заставить ее отказаться от брака с ним. Я знала, что это плохо закончится, но она и слушать не хотела.
— Я предчувствовала это! Дрейк вовсе не бастард! — удовлетворенно произнесла Рейвен.
Дрейк недовольно взглянул на нее.
— Я знаю это, грэнни знает, а теперь и ты знаешь. И что? К сожалению, нет никаких доказательств того, что была свадьба сэра Бэзила и Литы.
Голубые глаза Нолы сверкнули, и она подалась к Дрейку:
— Доказательство существует, Дрейк. И когда придет время, ты его получишь.
После этих пророческих слов разговор перешел в более спокойное русло. Рейвен стала клевать носом, и грэнни предложила ей отправиться спать.
— Уборная позади дома, милая. На чердаке постелена свежая постель. В кувшине вода, чтобы помыться, а завтра я заставлю Дрейка наносить воды в лохань, чтобы ты могла понежиться.
— Спасибо, — сказала Рейвен, вставая. — Я действительно устала. Ты завтра еще будешь здесь, Дрейк?
— Я дождусь сэра Джона, и мы сразу уедем. Проводить тебя во двор?
— Нет, я сама справлюсь.
— Она прелестна, — сказала Нола, когда Рейвен покинула комнату.
— Я обесчестил ее, — мрачно признался Дрейк. — Я был пьян. Во время турнира Уолдо пытался отравить меня, и я подумал, что будет вполне справедливо, если в отместку я лишу невинности его молодую жену. Я был не прав. Когда я только приехал на турнир в Черк, Рейвен нашла меня и умоляла помочь ей бежать из Черка до свадьбы. Она просила меня проводить ее к тетке, в Эдинбург. Она не выносит Уолдо и считает его виновным в смерти ее сестры. Я отказался помочь ей.
— Ты и сам не подозреваешь, насколько помог ей, — сказала Нола.
— Нет, я ей только навредил. Покинув ее спальню, я вдруг понял, что не могу оставить Рейвен на растерзание Уолдо. Я собирался вернуться в замок и спасти ее, — Он хмыкнул. — Только Рейвен оказалась решительнее меня. Она разбила кувшин о голову Дрейка и прискакала в мой лагерь прежде, чем я отправился спасать ее. Она потребовала, чтобы я защитил ее, и я согласился. Через час мы уже были на пути к Уиндхерсту. Рейвен рассердилась, когда я отказался проводить ее в Шотландию, но я знал, что в доме свой тети она будет в опасности, потому что именно туда в первую очередь и отправится Уолдо.
— Уиндхерст, — сказала грэнни задумчиво. — Ты ведь, кажется, говорил, что это всего лишь древние развалины?
— Я преувеличивал. Сам замок довольно сносно перенес годы запустения, однако внешние стены и укрепления давно рассыпались. Я сразу приступил к восстановлению стен, но не успел. Мне сообщили, что Уолдо вскоре пойдет со своими воинами на Уиндхерст и потребует вернуть ему жену. Уиндхерст не выдержит осады, и, пока не прибудет сэр Джон с подкреплением, мы будем в значительном меньшинстве. Сейчас они ждут меня в лесу, недалеко от Черка. Надеюсь, что вскоре к ним присоединится и сэр Джон со своими людьми. Я хочу остановить Уолдо прежде, чем он достигнет Уиндхерста и разрушит то, что уже удалось восстановить.
— Здесь Рейвен будет в безопасности, внучек. Ведь именно этого ты хочешь от меня?
— Да. Уолдо не знает, что ты еще жива и уж тем более где тебя искать. Если я вдруг не вернусь, ты будешь с ней. Я оставлю ей денег. Уолдо никогда не найдет ее, если она сама этого не захочет.
— Рейвен — твоя возлюбленная? — прямо спросила Нола.
— Грэнни, я…
— Ответь мне, внучек.
— Да. Это было обоюдное решение. Я не могу жениться на ней. Она ведь замужем.
— Ты любишь ее.
Дрейк стал разубеждать старушку:
— Нет, я не люблю ни одну женщину, кроме тебя. У Рейвен уже есть муж. Мне ее не получить.
Грэнни хмыкнула:
— Глупый мальчишка.
Внезапно она сникла прямо у него на глазах.
— Я устала. Мы поговорим с тобой завтра. Ты можешь лечь на полу у очага. В сундуке есть одеяла.
— Я тебя разочаровал, — сказал Дрейк. Это было скорее утверждение, нежели вопрос.
Она прикоснулась к его волосам скрюченными пальцами.
— Нет, мальчик. Это не разочарование. Я чувствую совсем иное. Грядут страшные вещи, о которых не могу говорить, потому что вижу их пока еще очень смутно. — Ее рука ласково погладила его щеку. — Я боюсь за тебя, Дрейк. Вокруг тебя чернота и кровь. — Она вздохнула. — Иди спать, мальчик. Я старуха. Может, мне все это просто чудится.
Тяжело опираясь на палку, Нола заковыляла прочь, а Дрейк неотрывно смотрел ей вслед, гадая, что же такое она увидела. Временами грэнни могла показаться странной, но все, что она когда-либо говорила ему, сбывалось. Неужели она увидела его смерть?
Насколько он знал, Нола никогда ничего не придумывала. Она знает о его близких отношениях с Рейвен. Значит, эти отношения так бросаются в глаза? Может, грэнни разочаровалась в нем из-за того, что он так поступил с Рейвен?
Вопросы все еще роились у него в голове, когда вернулась со двора Рейвен.
— А где Нола?
— Отправилась отдыхать. Советую тебе последовать ее примеру. — Он встал и, потянув за веревку, опустил лестницу, которая вела на чердак. — Тебе помочь?
— Нет, спасибо. — Она поставила ногу на нижнюю планку. Дрейку ужасно не хотелось ее отпускать. Он привык, что она ночью рядом с ним, даже если они и не предавались любовным утехам. Схватив ее за талию, он снял Рейвен с лестницы и заключил в объятия.
Рейвен удивленно ахнула:
— Дрейк! Что ты делаешь?
— Я скучал по тебе, — прошептал он ей на ухо.
— Я же все время была рядом.
— Я приду к тебе ночью на чердак. Я должен снова любить тебя, прежде чем отправлюсь сражаться.
— Нет, нельзя.
Он с ухмылкой посмотрел на нее.
— Никак не могу с этим согласиться.
— Твоя бабушка не одобрит этого.
— Она не узнает.
— Ты и сам знаешь, что она все видит.
Дрейк отказывался признать поражение. Он крепко поцеловал ее и слегка подтолкнул к лестнице:
— Иди, я скоро поднимусь.
Но когда через несколько часов Дрейк поднялся на чердак, он увидел, что Рейвен крепко спит. Она выглядела такой умиротворенной, что Дрейку жаль стало ее будить. Нежно поцеловав ее в лоб, он спустился вниз по лестнице и улегся на полу перед очагом.
На следующее утро Дрейк наносил воды из колодца, чтобы Рейвен смогла вымыться, а сам отправился ждать ее во дворе. Рейвен чувствовала, что близится расставание. Сэр Джон мог появиться в любую минуту, а Уолдо, быть может, уже на пути к Уиндхерсту.
Она вылезла из лохани и начала вытираться, пока Нола хлопотала у очага.
Внезапно старушка сказала:
— Ты ведь очень любишь моего внука.
От неожиданности Рейвен уронила полотенце, которым вытиралась, и, быстро подняв его, обмотала вокруг тела.
— Я… почему вы так думаете?
— Я не думаю, милая. Я знаю.
Застеснявшись, Рейвен стала торопливо одеваться. Неужели ее чувства к Дрейку так заметны?
— Я для него лишь обуза. Дрейк никогда не полюбит меня.
— В твоей жизни произойдут большие потрясения, — предсказала грэнни. — Будущее твое туманно.
Рейвен застыла. Вдруг ее заставят вернуться к Уолдо? Убьет ли он ее? Она положила ладони на живот. Может, она уже носит ребенка Дрейка. Что тогда?
— Дрейк ждет тебя во дворе, — продолжала Нола. — Тебе, наверное, лучше пойти к нему. Пустоши прекрасны в это время года. — Она посмотрела в окно на поросшие вереском холмы, но за ними ей виделось нечто иное. — Сэр Джон уже близко. — Она отвернулась от окна. — И скоро мой внук встретится в бою с Уолдо.
Рейвен судорожно выдохнула:
— Что вы видите? Дрейк выживет? Нола посмотрела на Рейвен.
— Я вижу опасность. Прольется кровь, но смерти Дрейка я не вижу. И у тебя, и у Дрейка будут трудные времена, но лишь Господь знает, чем это все закончится. Я не вижу ничего, кроме крови, но знаю, что ключ к будущему Дрейка в руках у Уолдо.
— Расскажите мне поподробнее! — воскликнула Рейвен, горя желанием хотя бы на миг заглянуть в будущее.
Грэнни вздохнула.
— Больше я ничего не могу сказать тебе. Ступай, Дрейк ждет тебя.
Расчесав волосы, Рейвен не стала заплетать косы. Она помахала старушке и поспешила к Дрейку. Скорее всего им теперь очень долго не удастся побыть вместе. Дрейк сидел на камне. Он смотрел куда-то вдаль, но, должно быть, почувствовал ее присутствие и обернулся.
Он такой красивый, подумала Рейвен, любуясь им. Ей все нравилось в нем: его горделивая осанка, мускулистое тело воина, его страстность, верность кодексу чести. Она любила Дрейка, когда он еще был мальчишкой, и до сих пор любит — так сильно, что готова пожертвовать всем ради него.
— Купание доставило тебе удовольствие? — спросил Дрейк, когда она подошла к нему.
— Да, спасибо. Грэнни посоветовала нам прогуляться по пустоши.
Дрейк явно был удивлен:
— Она так сказала?
— Да. И еще она сказала, что сэр Джон скоро будет здесь, может, даже сегодня.
— Я ждал этого. Пойдем. — Он протянул ей руку. — День для прогулки просто замечательный.
Взявшись за руки, они пошли через заросли вереска, храня молчание.
— О чем ты думаешь? — спросил Дрейк через некоторое время.
— О Черке и о том, как мы были счастливы и беззаботны в детстве.
Дрейк помрачнел.
— Ты, может быть, и была беззаботна и счастлива, но Уолдо с Даффом постарались, чтобы мою жизнь в Черке нельзя было назвать приятной.
Сердце Рейвен преисполнилось сочувствия к несчастному ребенку, которым когда-то был Дрейк.
— Мне так жаль.
— Нет, не жалей меня. Я бы ничего не добился, если бы меня не заставили бороться за признание. Давай поговорим о более приятных вещах.
— Полевые цветы так прелестны, — заметила Рейвен. Дрейк остановился, сорвал цветок и протянул Рейвен.
Она глубоко вдохнула его аромат, потом поднесла цветок к носу Дрейка.
— Очень приятно, — сказал Дрейк, но через мгновение его глаза потемнели; он выхватил цветок из ее рук и отбросил его. — Господи, Рейвен, я не могу делать вид, что не хочу тебя. Думаю, моя мудрая старая бабушка отправила нас сюда, потому что знала: нам нужно побыть одним.
Он опустился вместе с ней на землю и положил ее на источавший тонкий аромат вереск.
— Я хочу любить тебя, милая моя Рейвен. Я хочу снять с тебя одежду и любоваться твоей красотой. Я хочу неторопливо возбуждать тебя, и, когда ты будешь готова, я хочу погрузиться в твое тугое, горячее тело и увлечь тебя в рай.
Рейвен судорожно сглотнула. Его слова невероятно возбуждали ее, заставляя пылать все тело. Рейвен жаждала прикосновений Дрейка.
— Я тоже хочу этого. — Она бросила быстрый взгляд через плечо. — Что, если кто-нибудь появится здесь?
— Тут никого не бывает. Зачем, ты думаешь, бабушка отправила нас сюда?
Он начал снимать с нее тунику и рубашку, но руки его вдруг стали неловкими.
— Прости меня, — извинился он. — Такая неуклюжесть мне не свойственна. Просто никогда раньше я не хотел женщину так сильно, как хочу тебя, и это пугает меня.
Рейвен хотелось сказать, что и она испытывает такие же чувства, но руки Дрейка лишили ее дара речи. Как-то незаметно они оказались без одежды, и Дрейк присел на корточки, любуясь Рейвен.
— Мне нравится предаваться любовным утехам при свете дня, — сказал он, скользя по ее телу жарким взглядом. — Я не устаю смотреть на тебя. Ты знаешь, как выглядишь сейчас? — Рейвен покачала головой. — Как богиня, поклоняющаяся солнцу. Твое тело цвета слоновой кости освещено золотыми бликами. Твои волосы — сочетание стольких оттенков, что их и перечислить невозможно. Здесь и темный каштан, и густая медь, и сияющее золото.
— А у тебя тело воина, — сказала Рейвен, проводя руками по твердым мускулам его спины и ягодиц. — Камень в бархате. Мне бы хотелось…
— Что ты желаешь, любовь моя? Проси чего хочешь, потому что сегодня волшебный день, и все твои желания будут выполнены.
— Только не это, — с грустью сказала Рейвен.
— Скажи мне.
Слезы заблестели в ее глазах.
— Нет. Моему желанию никогда не сбыться. Просто люби меня, Дрейк. У нас есть сегодня, так не будем же тратить время напрасно.
Дрейк начал целовать ее, словно изголодавшийся путник. В его поцелуях не было нежности, потому что неодолимое желание снедало его. Она вздохнула, когда он обхватил ее голову своими большими ладонями, погладил волосы и заскользил вниз по ее спине к ягодицам. Крепко обхватив упругие полушария, он прижал ее к своей возбужденной плоти. Их разгоряченные взгляды на мгновение встретились перед тем, как он нагнулся, чтобы поцеловать ее соски. Он втянул один сосок в рот, и Рейвен ахнула от наслаждения. Ей вдруг нестерпимо захотелось прикоснуться к нему, и, скользнув руками между их тел, она сжала пальцы вокруг его плоти. Она была возбужденной и твердой. Рейвен чувствовала, как та пульсирует в ее руке. Его стон громким эхом разнесся по пустоши, где не было никого, кроме двух возлюбленных, жаждущих наслаждения. Рейвен больше не могла ждать и, прижав его плоть к своему лону, раскрылась ему навстречу. Она почувствовала, как он проникает все глубже, и приподняла бедра, чтобы поглотить его всего. И через мгновение он задвигался. Возбуждающие поглаживающие движения, невероятное блаженство… Рейвен приподнималась навстречу сильным толчкам Дрейка, обхватив его за плечи. Она первая испытала высвобождение, закричав так громко, что не слышала Дрейка, выкрикнувшего ее имя, когда он изливал в нее свое семя. И потом он просто рухнул на нее. Рейвен с радостью приняла тяжесть его тела. Она так боялась его потерять.
— Это было слишком быстро, — сказал Дрейк, выскальзывая из нее и перекатываясь на бок. — Я очень соскучился.
Они немного отдохнули, лежа среди вереска, потом снова предались любви. Сейчас, когда страсть немного утихла, они неторопливо изучали друг друга. Рейвен не успокоилась до тех пор, пока не узнала тело Дрейка так же хорошо, как он знал ее тело. Когда он стал умолять ее прекратить эти сладостные пытки, она села на него и приняла в свое лоно. Это совершенное слияние тел мгновенно перенесло их в мир блаженства.
Они едва успели одеться, когда увидели, что на краю пустоши появился сэр Джон.
— Сэр Джон здесь, — сказал Дрейк и повел Рейвен туда, где их ждал рыцарь.
Рейвен побледнела. Ей казалось, что чья-то холодная рука сжата ей сердце. Пусть Нола и не предвидит смерти Дрейка, но она сказала, что грозящая ему опасность очень велика. Мрачные мысли роем закружились у нее в голове.
— Вижу, ты получил мое послание, — сказал Дрейк, пожимая руку Джона.
— Да, сэр Ричард ждал меня в Уиндхерсте, когда я появился там с новыми воинами. Я привел тебе пятьдесят крепких воинов. Все они горят желанием присягнуть на верность Черному рыцарю.
— Уолдо видел?
— Нет. Я отправил их с сэром Ричардом к Черку. Теперь у тебя больше ста человек. Все они ждут твоих приказаний.
— Ты хорошо поработал, Джон. Мы выедем, как только ты поешь и передохнешь.
У Рейвен упало сердце.
— Так скоро?
Лицо Дрейка смягчилось.
— Я не могу допустить, чтобы Уолдо добрался до Уинд-херста. Своими метательными орудиями он уничтожит все, что у меня есть, если я не перехвачу его. Благодаря Джону мы теперь равны по силам. Не тревожься, Рейвен. Я вернусь.
Грэнни ждала их на пороге. Ее морщинистое лицо было встревоженно, и она тяжело опиралась на палку.
— Я приготовила поесть, — сказала она. — Заходите.
Сэр Джон снял доспехи и присоединился к Дрейку. Рейвен и Нола поставили перед ними еду и эль. Когда мужчины поели, грэнни завернула остатки еды в полотняный мешочек, на дорогу. Рейвен помогла Джону и Дрейку надеть латы.
— Выйди со мной, — сказал Дрейк, увлекая Рейвен через заднюю дверь в сарай, где стояли их лошади.
Рейвен никак не могла унять дрожь. Неужели это их последнее прощание? Увидит ли она его когда-нибудь? Рей-вен со страхом смотрела, как Дрейк седлает Зевса. Потом он снял шлем и притянул ее к себе.
— Обещай мне, что останешься здесь, что бы ни случилось.
Рейвен была не в силах смотреть в эти серебристые глаза, с такой настойчивостью устремленные на нее. Он просил то, чего она не могла выполнить.
— Нет, — прошептала она дрожащим голосом. — Могут возникнуть такие обстоятельства, что мне придется уехать.
— Слушай меня хорошенько, Рейвен. Уолдо не будет мягок с тобой если ты попадешь ему в руки. Что бы ни случилось со мной, ты должна оставаться с грэнни.
Она улыбнулась ему сквозь слезы:
— Я не могу обещать тебе этого.
— Проклятие, — выругался Дрейк, наклоняясь для прощального поцелуя.
Глава 11
Отважный рыцарь бросает вызов смерти
Дрейк и сэр Джон без труда нашли свое войско, насчитывавшее уже сто человек, в лесу неподалеку от Черка. Сэр Ричард поспешил им навстречу.
— Какие у тебя новости, Ричард? — спросил Дрейк.
— Лорд Уолдо и лорд Дафф покинули Черк два дня назад. Я был во дворе, когда они выезжали. Объединившись, они собрали двести человек.
Проклятие! — выругался Дрейк. — Я не ожидал, что они выйдут таким большим числом. А что насчет осадных орудий?
— Да, у них есть метательные машины и катапульты.
— Пусть у нас меньше воинов, но на нашей стороне внезапность, — сказал Дрейк. — Уолдо не ожидает атаки с тыла. Осадные орудия замедлят их марш, и это позволит нам нагнать их. Джон, собирай людей. Мы выступаем немедленно.
Спустя час небольшое войско Дрейка во весь опор преследовало Уолдо и Даффа. Они немного отдохнули, а с рассветом продолжили путь. Уже сгущались сумерки, когда на следующий день Дрейк поднялся на вершину холма и увидел лагерь Уолдо, раскинувшийся в долине, у речушки. Дрейк вернулся к своим людям, чтобы вместе с рыцарями разработать план действий.
Он решил, что нужно атаковать на рассвете — тогда враг наиболее уязвим, причем сразу с нескольких сторон. Воинов разделили на три группы. Одну группу должен был возглавить Дрейк, а еще две — сэр Джон и сэр Ричард. Было решено, что, как только Джон и Ричард увидят, что Дрейк вывел свой отряд, они должны атаковать спящий лагерь с двух сторон.
Дрейк осмотрел свое оружие и доспехи, дал указания Эвану и прилег немного отдохнуть, завернувшись в накидку. Мысли о Рейвен мешали уснуть. Расставание с ней трудно далось ему. Ни одна женщина не западала ему в душу так, как Рейвен из Черка. Он вдруг подумал, что тот день, когда они предавались любви на вересковой пустоши, вполне мог быть последним. Ведь завтра он может погибнуть в бою. Будет ли она тосковать по нему? Он очень надеялся на это. А если он погибнет, найдет ли ее Уолдо. Накажет ли? Ответы напрашивались неутешительные.
Нет, ему нельзя погибнуть. Он должен жить ради Рейвен. И ради себя. Он не может умереть, пока не докажет, что брак его родителей был законным. Если верить грэнни, а у нее нет причин лгать, огромные земли, титул и богатство, которыми завладел Уолдо, на самом деле должны принадлежать ему, Дрейку. А бастард — это Уолдо. Эта мысль настолько успокоила его, что Дрейк даже сумел поспать пару часов, пока его не разбудил Эван.
Время настало.
Дрейк надел доспехи поверх кожаной куртки и наклонился, чтобы Эван мог натянуть черную тунику с красным драконом. Вскочив в седло, он принял у Эвана шлем, щит и меч. Едва на горизонте забрезжили первые лучи света, Дрейк высоко поднял оружие и повел своих воинов в атаку.
Внимательно осмотревшись, Дрейк увидел, что сэр Джон и сэр Ричард тоже пошли в атаку. В этот момент один из дозорных Уолдо услышал шум и поднял тревогу. Началась паника, но воины Дрейка уже ворвались в лагерь, нанося удары мечом направо и налево.
Началось ожесточенное сражение. Дрейк вдруг вспомнил, что войско Уолдо в два раза превышало численность его сил, но сейчас в бою со стороны Уолдо было не больше ста человек. Дрейк не видел Даффа, и это его беспокоило. Однако тревожиться было некогда. Воины Уолдо быстро пришли в себя после минутной растерянности и пошли в атаку. Люди Дрейка отважно сражались за Черного рыцаря; их боевые крики эхом разносились по долине.
Дрейк взглядом поискал Уолдо среди сражавшихся воинов и увидел, что тот скрестил меч с сэром Джоном. Оба они спешились, оставив лошадей, чтобы ринуться в рукопашный бой. Дрейк стал пробиваться к сэру Джону. Если кто-то и должен разделаться с Уолдо, то только Черный рыцарь. Дрейк спешился и оттолкнул сэра Джона в сторону.
— Я продолжу, Джон! — крикнул он.
— Я прикрою тебя со спины, — ответил Джон, становясь позади Дрейка и поднимая меч в знак защиты своего лорда.
Уолдо умело уклонился от меча Дрейка, и схватка началась. Вокруг бушевал бой, падали воины, текла кровь. Оружие сражавшихся воинов оглушительно звенело.
— Откуда ты взялся? Где моя жена? — спросил Уолдо, тяжело дыша и яростно кидаясь на Дрейка.
— Там, где тебе никогда не найти ее, — ответил Дрейк, отбивая меч Уолдо щитом.
— Ты изнасиловал и похитил ее!
— Ты так думаешь?
— Бастард! У тебя больше жизней, чем у кошки. Ты должен был умереть много лет назад.
Выпад и удар, ответный выпад и снова удар. Там, где меч попадал в незакрытые доспехами участки тела Уолдо, появлялись небольшие ранки.
— Тебе никогда не удавалось разделаться со мной. Настал час расплаты! — хрипло воскликнул Дрейк.
— Хорошо было с моей женой? — язвительно спросил Уолдо. — Какая ирония, не правда ли, что сын шлюхи сделал шлюхой жену законного сына нашего отца? Рейвен заплатит за мое унижение, когда я найду ее.
Оба мужчины начали уставать под тяжестью доспехов и оружия. Упорно наступая, Дрейк сумел загнать Уолдо в реку и уже почувствовал близость победы. Но через мгновение разразилась настоящая беда — на поле боя появились сто свежих воинов, и Дрейку теперь уже не нужно было гадать, где же Дафф, потому что тот ехал во главе своего войска. Благодаря его воинам перевес был теперь на стороне Уолдо. Дрейк клял себя за глупость. Он должен был предвидеть, что Уолдо разделит свои силы, чтобы уменьшить вероятность внезапной вражеской атаки. И эта предосторожность оказалась ненапрасной. Люди Дрейка, несмотря на всю их отвагу, отступали под натиском объединившихся сил Уолдо и Даффа.
— Спасайся, Джон! — крикнул Дрейк, загоняя Уолдо в реку. — Отступай с людьми к лесу.
— Нет, я не оставлю тебя, — ответил Джон, ловко расправляясь с воином, поспешившим на выручку Уолдо.
Дрейк вдруг сделал резкий выпад, и острие его меча уперлось в незащищенную доспехами шею Уолдо. Он бы проткнул ему горло, если бы в этот момент не закричал Джон, предупреждая его об опасности. Краем глаза Дрейк увидел шестерых воинов, скакавших прямо на него с поднятыми мечами. Через мгновение они окружили Дрейка и Джона плотным кольцом и ждали распоряжения Уолдо.
— Ты проиграл, сэр Бастард, — сказал с издевкой Уолдо. — Бросай меч, или вы оба умрете.
— Мы умрем в любом случае, — возразил Дрейк. — А я легко могу убить тебя. Всего одно движение, и твоя жалкая и никчемная жизнь будет кончена.
— Убей его! — воскликнул Джон.
— Если тебе недорога собственная жизнь, подумай хотя бы о своем верном друге, — сказал Уолдо. — Сдавайся, и сэр Джон будет свободен.
— Нет, убей мерзавца! — воскликнул Джон. — Не думай обо мне.
Но Дрейк не мог так поступить. Одно дело — убить Уолдо, но он не хотел, чтобы на его совести была смерть Джона. И он неторопливо убрал меч от шеи Уолдо.