Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В твоих объятиях

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Мейнард Дженис / В твоих объятиях - Чтение (стр. 5)
Автор: Мейнард Дженис
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


Удивленно она смотрела, как он собирал все материалы. Она впервые услышала, что у него в городе есть какие-то дела. Наоборот, у нее создалось впечатление, что он собирался работать до конца дня.

После его поспешного исчезновения Сара еще немного поплавала, вылезла из бассейна и улеглась на солнце. Хорошо, если бы он позвал ее с собой. Хотя на вилле и вполне удобно, сегодня ей очень хотелось выбраться отсюда. Ее одолевало беспокойство, ей нужно отвлечься от эмоционального тупика в ее отношениях с Джонатаном.

Она не могла позволить себе опять звонить Дэну. Он и Дебра несколько раз приглашали ее на прогулки, но она не хотела им мешать.

Вернувшись в комнату, Сара приняла душ и надела лимонно-желтый топ и разноцветную юбку. Посмотрев в зеркало, она убедилась, что одежда подходит к ее загару и что ее внешний облик ничего не говорит о ее внутренних проблемах.

Возможно, мне не стоило скрывать свое отношение к нему и вести себя с ним более откровенно, думала Сара. В конце концов, мне уже двадцать семь, вполне достаточно для того, чтобы понимать, что не всегда отношения между женщиной и мужчиной бывают идеальными. Может, он и не очень любит меня, но моей любви хватит на двоих.

Две причины удержали ее от предложения ему разделить с ней ночью постель. Первая – вполне реальное опасение, что Джонатан откажется. Его теперешняя отстраненность могла быть искусственной, но вполне возможно, что он просто потерял интерес к ней. Вторая, хотя и старомодная причина, заключалась в том, что, по ее мнению, не она, а мужчина должен сделать первый шаг.

Если Джонатан действительно хочет близости, он первый должен проявить инициативу.

Бросив последний недовольный взгляд на женщину в зеркале, она постаралась выкинуть все мысли о Джонатане из головы и взяла конверт, который получила от сестры. Кэти прислала ей целый пакет ответов на ее резюме. Ей надо просмотреть их все и решить, какие из них представляют для нее интерес.

Больше всего ее заинтересовало письмо из университета Эмори в Атланте. Приятно будет жить опять недалеко от родителей. Ее не устраивало только то, что в университете ей предлагали неполную нагрузку. Однако в сопроводительном письме сообщалось, что может появиться возможность получить и полную нагрузку. Интернациональное разноязычное население Атланты увеличивалось с каждым днем, и во всех колледжах и университетах расширялись лингвистические факультеты.

Сара села за портативный компьютер и начала составлять ответное письмо. Она попросит назначить ей собеседование, а потом будет решать, что ей делать. Запечатав конверт и опустив его в почтовый ящик вблизи коттеджа Симпсонов, она почувствовала себя гораздо лучше.

Сара отличалась решительным характером, но запутанные отношения с Джонатаном просто сбивали ее с толку.

Когда она вечером пришла обедать, то с трудом сдержала удивленный возглас, увидев сидящего за столом Джонатана.

– Вы успели сделать все свои дела? – спросила Сара.

– Да. – Щеки его покраснели, и он старался не встречаться с ней взглядом.

Подошла Селина и поставила на стол напитки и тарелки.

Джонатан поблагодарил ее, и каждый из них принялся за еду.

– А чем вы занимались сегодня? – спросил он, стараясь, чтобы голос его звучал небрежно.

– Я кончила печатать главу, которую вы дописали вчера, и отправила письмо в университет Атланты, в котором просила назначить мне дату собеседования по поводу работы. К тому времени я уже вам буду не нужна, ведь мы уже закончим книгу.

– Понимаю. – Джонатан очень сосредоточенно размешивал ложечкой чай. – А если вас не возьмут на работу в университете?

– У меня есть другие варианты. Я буду искать до тех пор, пока не найду то, что меня интересует. А пока смогу зарабатывать частными уроками, я уже пробовала. И хотя я, конечно, не хочу всю жизнь прожить за чужой счет, родители будут счастливы, если я еще немного поживу с ними.

Джонатан не знал, как справиться с неожиданно пронзившей его болью.

Вот напротив него сидит Сара и хладнокровно планирует свое будущее, а он буквально разрывается на части.

– Я сегодня видел в городе Дэна. Мы договорились повезти вас и Дебру в ближайшее воскресенье на Ширлевские холмы. Там по воскресеньям местные власти устраивают концерты на открытом воздухе, и вы обязательно должны там побывать, пока не покинули Антигуа.

– Очень заманчиво послушать концерт, – воскликнула Сара, не в силах сдержать вспыхнувшую радость. Джонатан фактически предлагал ей появится вместе в обществе. Мы будем не одни, и присутствие Дэна и Дебры сможет помешать мне совершить какую-нибудь глупость, размышляла Сара.

Следующие несколько дней тянулись для нее невероятно медленно. Сара внимательно наблюдала за Джонатаном, надеясь увидеть возвращение его прежнего внимания к ней, но его отношение оставалось приятным и совершенно лишенным всякой романтики.

Утро воскресенья выдалось ярким и невероятно красивым. Сара погрелась на солнце, помыла голову, сделала маникюр и педикюр. Руки у нее дрожали, так что она испачкала лаком пальцы. Она волновалась больше, чем девушка, которая собирается на свой первый бал.

Мысли о Джонатане преследовали ее непрерывно. Она пыталась уговорить себя, что месяц, проведенный в обществе интересного мужчины, обострил ее чувства, но в глубине души она знала, что действительно полюбила Джонатана.

Чем больше времени она проводила с ним, тем больше восхищалась им. Несмотря на грубоватую внешность и вспыльчивый характер, он был добрым человеком. Его дружба с Дэном отличалась доброжелательностью и вниманием. Он проводил много времени с ним, несмотря на то что их встречи отвлекали его от работы. Сара обратила внимание и на его безукоризненно вежливое обращение с юной официанткой Селиной. Сара знала, что он оставлял ей больше чаевых, чем принято. Только с ней он обращался странно и неровно. Непонятно было и сегодняшнее приглашение: то ли это жест вежливости, то ли нечто большее. Ответа она не знала.

Однако выглядеть она должна лучше всех. Летнее платье цвета бледной лаванды с узором из маленьких цветов, с широкой юбкой чуть ниже колен и с воротом, отделанным изысканным кружевом, наверняка сразит Джонатана. Сара надушилась любимыми духами, а затем заплела французскую косу, оставив несколько кудрявых прядей вокруг лица. Она готова, дело теперь за ним.

Дэн и Дебра приехали вовремя. Сара пригласила их к себе в комнату и постучала в дверь к Джонатану, сообщив, что они готовы к отъезду. Дэн настаивал на том, что на сей раз он должен вести машину. Значит, Саре и Джонатану придется поместиться в маленьком пространстве на задних сиденьях. Ну что ж! В тесноте, да не в обиде! У Сары сердце каждый раз сжималось, когда рука Джонатана успокоительно поглаживала ее плечи на дорожных ухабах.

Наконец, они достигли вершины холма, где уже раздавалась музыка. Оркестр играл шумную энергичную версию хорошо знакомой мелодии. Сара усмехнулась, когда прочла на рубашках оркестрантов надписи, заказанные, по-видимому, спонсором концерта.

Дэн расстелил одеяло на небольшом пятачке травы, и все четверо устроились на нем. Сара с большим интересом наблюдала за публикой. Лица обитателей острова перемежались с лицами туристов из разных стран. Молодые парочки держались за руки, а пожилые жители Антигуа играли в местную игру, называемую «варри».

Очень скоро от аромата мяса, жареного на открытом воздухе, потекли слюнки и разыгрался аппетит. На тарелках, которые они купили, лежали большие куриные грудки, молодой картофель и кукуруза. Джонатан принес из бара ромовый пунш. Несколько минут они молча наслаждались вкусной едой и музыкой.

– Осторожно, не шевелитесь, – обратился Джонатан к Саре и кончиком пальца снял с ее подбородка каплю соуса.

– Спасибо, – хриплым голосом ответила Сара. Глаза Джонатана потемнели, и она почувствовала, как настоящая искра влечения проскочила между ними.

Дэн и Дебра не обращали на них никакого внимания, целиком поглощенные спором о том, кому идти за следующей порцией вина.

– Я пойду, – неожиданно выразил желание Джонатан и быстро поднялся. – Сара вдруг обнаружила, что ее сжатые кулаки лежат на коленях и заставила себя расслабиться.

Наконец Джонатан вернулся с напитками, и Сара уже пришла в себя.

У Джонатана дрожали руки, когда он передавал Саре ее стакан с белым вином. Черт возьми, думал он, она сводит меня с ума. Вот сидит рядом в скромном, но потрясающе элегантном коротком платьице, а я только и мечтаю о том, чтобы снять его и прижаться к ней.

Когда они закончили свою трапезу, солнце уже садилось в океан. Окружающая их толпа притихла, оркестр заиграл более спокойную и тихую музыку.

Дэн и Дебра держались за руки. Сара внимательно наблюдала за ними и вздрогнула от неожиданности, когда Джонатан обнял ее и притянул к себе.

Сердце ее забилось с невероятной частотой, и она только молила Бога, чтобы он не заметил ее волнения.

Все четверо в умиротворенном настроении наблюдали за изменением освещения на небе – от оранжевого и золотистого до густо-синего и лилового, предшествующим темноте.

Хотя большинство любителей музыки собирались пробыть на холме до полуночи, Дэн и Джонатан собрали тарелки, отнесли их на свалку, а Сара и Дебра стряхнули и сложили одеяло. Вернувшимся мужчинам Сара улыбаясь сказала:

– Большое спасибо за поездку. Я бы не променяла ее ни на что на свете.

Оркестр заиграл оригинальную версию старой, хорошо известной песни «Вот для чего нужны друзья». Сара печально улыбнулась и подумала, что независимо от того, будет у нее что-нибудь с Джонатаном или нет, она никогда не пожалеет о своем приезде на Антигуа. У нее в жизни останется множество интересных воспоминаний о пребывании на этом чудесном острове.

По дороге домой все молчали, каждый погруженный в свои мысли. Саре еще совсем не хотелось спать. Рука Джонатана за ее спиной и мягкое прикосновение его пальцев к затылку заставляли ее испытывать радостное волнение.

Дэн и Дебра высадили их на вилле, но сами выходить из машины не стали. Сара облегченно вздохнула. У нее не осталось сил, чтобы вести разумный разговор. Джонатан в молчании шел с ней рядом по дороге к коттеджу и остановился около ее двери.

– Сара. – Голос Джонатана дрожал, с приглушенным стоном он обнял ее и начал лихорадочно целовать. Она не сопротивлялась, наоборот, еще сильнее прижалась к его груди и проявила столько страсти, что он попытался притянуть ее еще ближе к себе, дав ей почувствовать всю силу своего желания.

Потом он мягко отодвинул ее от себя, и она увидела его лицо, искаженное от напряжения.

– Сара, – произнес он голосом, в котором звучало и страстное желание, и горькое сожаление.

Она не могла понять причину таких противоречивых чувств. Он наклонился, еще раз поцеловал ее коротким и нежным поцелуем и, бормоча себе под нос ругательства, быстро пошел к своей двери.

Пошатываясь, Сара открыла дверь и, не зажигая свет, бросилась на кровать. Она находилась в таком лихорадочном возбуждении, о котором только читала в книгах и никогда не верила в его реальность.

Беззвучные слезы текли по щекам. Почему он так со мной поступает?

Ответа она найти не могла. В конце концов, измученная до предела, не раздеваясь, она провалилась в беспокойный сон, наполненный эротическими сновидениями.

Среди ночи Сара проснулась, в голове трещало, губы пересохли, глаза наполнились слезами. Быстро приняв душ, она скользнула под простыню и заснула уже без всяких сновидений.

Джонатан и не пытался уснуть. Стойко выдержав ледяной душ, он сел за работу. Неожиданно ему ужасно захотелось поскорее закончить книгу, считая, что чем раньше он расстанется с источником искушения, тем лучше.

В последующие два дня Сара еле справлялась с печатанием того, что Джонатан успевал написать.

Он почти все время работал у себя в комнате, общаясь с Сарой только при крайней необходимости.

Она знала, что он получил факс от издателей, которые высоко оценили первую часть книги и с нетерпением ждали продолжения. Сара разделяла их оценку и хотя понимала, что ее мнение субъективно, считала, что книга Джонатана будет иметь успех не только в академических кругах. Его стиль напоминал Джеймса Миченера, погружавшего читателя в обстановку того времени, которое он так старательно описывал.

К счастью для Сариных уставших пальцев, в среду за завтраком Джонатан сообщил, что уезжает на рыбалку на целый день.

– Отец Дэна заедет за мной, так что вы можете воспользоваться моей машиной, если захотите. – Он протянул ей ключи от машины и добавил:

– Бензина там достаточно.

– Спасибо, папочка, – съязвила Сара.

– Простите. – Он виновато улыбнулся, стараясь скрыть смущение. – Я пойду собираться. Увидимся вечером.

– Всего хорошего. – Сара задумчиво смотрела ему вслед. В каком-то смысле его отъезд давал ей передышку, чтобы прийти в себя и успокоиться после воскресной поездки.

Доев завтрак, она вернулась к себе в комнату, нашла пару удобных для прогулок туфель и направилась туда, где обычно стояла маленькая «тойота». С опаской глядя на машину, Сара произнесла:

– Привет, приятельница, на сегодня мы с тобой остались вдвоем.

Она уже знала все дороги на острове, но вести машину ей придется здесь впервые. Надо быть очень внимательной и ездить медленно и весьма осторожно.

Все оказалось легче, чем она предполагала. Большое число поездок в качестве пассажира принесло свою пользу, и ей уже не казалась такой трудной езда по левой стороне. Она добралась до города и оставила машину на маленькой площадке для парковки. С удовольствием предвкушала она прогулку по незнакомому городу, прогулку без определенной цели.

Знакомясь с городом, она пошла по направлению к гавани, на набережную Рэдклиф. Обычно там пришвартовывались несколько круизных лайнеров одновременно. И пассажиры могли прямо с корабля попасть в торговый центр, где масса дешевых магазинчиков предлагали различные заманчивые товары. Сара знала, что местные жители очень гордились своим торговым центром, но ей казалось обидным, что туристы ограничивались только прогулкой по набережной и не видели ни города, ни невероятно красивого острова.

Проголодавшись, она решила зайти в булочную, где их когда-то с Дэном так вкусно кормили. Сидя за столиком и лениво потягивая лимонад, она вдруг беззвучно застонала, увидев на лестнице выхоленную фигуру Мадлен Гартфорд.

– Мисс Джордан, – громко произнесла Мадлен, – как приятно вас встретить. Я собиралась приехать к вам на виллу, но теперь нет необходимости.

Сара слабо улыбнулась в ответ.

– Я удивлена, что вы запомнили мое имя. Вам, наверное, приходится встречаться с большим количеством людей.

– Да, действительно, но дорогой Джонатан не перестает вас хвалить. Он очень доволен вашей работой.

Внутренне вздрогнув при словах «дорогой Джонатан», Сара пробормотала что-то нечленораздельное.

– Не будьте такой скромной, Сара. Я уверена, вы знаете себе цену. И поэтому мне трудно сказать вам то, что я собираюсь.

Она деликатно выдержала паузу, затем продолжала:

– Джонатан сумел оценить вас, как очень хорошенькую простенькую девушку, Сара, но мне бы не хотелось, чтобы вы его внимание приняли за что-то большее. – Обманчивая заботливость в голосе Мадлен резко контрастировала со злым блеском в ее глазах. – Джонатан солидный мужчина, у него большой жизненный опыт, – с кошачьей улыбкой продолжала Мадлен. – Он и я – мы хорошо понимаем друг друга. Птицы одного полета, можно сказать. Я считала своим долгом предупредить вас, чтобы вы не дали себя очаровать. Вы понимаете, о чем я говорю?

Сара продолжала молча смотреть на нее. Мадлен, видимо, и не ожидала ответа. Грациозно поднявшись со стула, она поправила свою элегантную прическу.

– Так приятно было поболтать с вами, – закончила она свой монолог и так же неожиданно исчезла, как и появилась, столкнувшись по дороге с официанткой, которая несла Саре сандвичи.

– Если вам не трудно, заверните мне их, – неуверенно попросила Сара, – я не так голодна, как думала.

Официантка вежливо кивнула, и Сара пошла за ней вниз по лестнице. Позже она бесцельно бродила по магазинам, но день потерял для нее всю прелесть. Она, конечно, не настолько наивна, чтобы верить всему, что наговорила ей Мадлен, но настроение ее испортилось. Сарины сомнения, касающиеся ее взаимоотношений с Джонатаном, возникли вновь. Утратив интерес к покупкам, она медленно вернулась к машине.

Не имея никакой определенной цели, не думая о том, куда направляется, Сара поехала в сторону моря и, в конце концов, свернула с шоссе, заметив маленькую, очень уютную бухту. Она села в тени эвкалиптов, медленно развернула и откусила сандвич и долго невидящим взглядом смотрела на пенящиеся волны океана.

Слова Мадлен причинили ей боль. Неприятное ощущение от мысли, что Джонатан и Мадлен говорили о ней, не покидало ее. Воображение рисовало, как Мадлен и Джонатан наслаждались в объятиях друг друга и посмеивались над ней. Беспокойно поеживаясь, она покрошила остатки сандвичей птицам, бродившим у края прибоя.

Как бы ни относилась Сара к знойной темноволосой Мадлен, она не сомневалась, что именно такие женщины, как Мадлен, больше подходят Джонатану.

Неприятная встреча с Мадлен напомнила Саре о бесперспективности ее положения. У меня совсем другие цели в жизни, твердо говорила она сама себе, чтобы тратить свои чувства на человека, который меня не любит. К сожалению, сердце ее не хотело подчиняться разумной логике.

Глава 8

Джонатан находился в расстроенном и немного озабоченном состоянии. И все из-за Сары. Она вела себя очень странно. Началось все в среду вечером. Он не мог понять, в чем причина случившегося. Обычно жизнерадостная и открытая, она как-то замкнулась и почти не разговаривала. Теперешнее ее поведение он ничем не мог объяснить. Она не спорила с ним, не выдвигала никаких гипотез, и создалось ощущение, будто огонек у нее внутри погас.

Джонатану недоставало ее доброжелательной улыбки. Может, его сюрприз вернет Саре ее улыбку. Он решил преподнести его за обедом в пятницу.

– Сара. – Джонатан, как всегда, старался, чтобы голос его звучал небрежно, но его выдало какое-то необъяснимое волнение.

– Что? – Она подняла на него глаза, но мысли ее явно витали где-то далеко.

– У меня для вас маленький сюрприз, надеюсь, он вас обрадует. Мы с вами в последние дни работали, как черти, и заслужили отдых. Будет просто преступлением, если вы, забравшись в такую даль, уедете, повидав только один этот остров. Другой остров, Сент-Киттс, находится всего в нескольких километрах от нас, и я уверен, он вам понравится.

Он остановился, ожидая ее комментариев, но она только смотрела на него пристальным взглядом, который приводил его в замешательство.

– Я заказал для нас комнаты в отеле на острове Сент-Киттс. Что вы скажете?

Выражение лица у Сары оставалось безмятежным, хотя мысль лихорадочно работала, пытаясь понять, что скрывалось за опасно привлекательной идеей Джонатана.

– Джонатан, – глубоко вздохнула Сара, собираясь с силами. Ей было противно произносить вслух свои мысли, но она считала, что должна все сказать. – Я весьма ценю ваше предложение, но вам не обязательно брать меня с собой. Если вам хочется отдохнуть и расслабиться, может вам стоит поехать с Мадлен?

Он взглянул на нее с удивлением.

– Вы что, не в своем уме? Я лучше отдохну в пруду с пираньями.

Джонатан смотрел на нее так, как будто она совсем лишилась рассудка. Может, я действительно лишилась рассудка, подумала Сара.

– Так вы хотите ехать или нет?

Сара усмехнулась, раздраженный тон вопроса напомнил ей прежнего Джонатана, встретившего ее в аэропорту.

– Я с удовольствием поеду на остров Сент-Киттс. Думаю, мне там будет очень интересно.


До острова надо было лететь самолетом, билеты на который Джонатан заказал на понедельник. Увидев самолет, на котором им предстояло лететь, Сара вздрогнула. Уж очень хилым и недостаточно прочным выглядел он. Как-то не верилось, что он сможет поднять в воздух небольшую группу пассажиров.

К счастью, полет оказался недолгим и проходил совсем низко над океаном. Сара почти не успела насладиться ощущением полета, когда вдруг перед глазами появились окутанные облаками склоны Сент-Киттса. Вулканические горы, покрытые буйной растительностью, сменялись удобными пляжами, расположенными вдоль всей береговой линии.

Саре показалось, что они сейчас разобьются, когда пилот резко повернул самолет влево и посадил его на крошечной взлетной полосе.

Если аэропорт на Антигуа показался Саре малопривлекательным, то на острове Сент-Киттс его вообще не существовало. Таможенные процедуры заняли не более десяти минут, и Сара с Джонатаном направились к стоянке такси.

Громкий голос окликнул их еще до того, как они подошли к машинам. Джонатан улыбнулся и помахал в ответ рукой. Он познакомился с Ричардом, водителем такси, в прошлую поездку и созвонился с ним заранее.

Ричард уложил их сумки в багажник и отъехал от тротуара, скрипнув колесами. Широко улыбнувшись, он спросил:

– Ну и куда мы направляемся?

Поскольку их отель располагался на другом конце острова, Джонатан предложил осмотреть столицу острова – Бас-Тер. Живописный город, застроенный белыми зданиями в колониальном стиле, с широкими улицами, обсаженными пальмами, поражал чистотой и живописностью. В центре города на площади высилась зеленая викторианская башня с часами. Владельцы магазинов вели себя безупречно вежливо. Убаюкивающее состояние атмосферы очаровало Сару.

Она купила кожаную книжную закладку ручной работы для отца и маленькую акварель для сестры Кэти. Пока продавец заворачивал ее покупки, она подошла к Джонатану.

– Джонатан, мне попалась брошюра о жизни обезьян в здешних тропических лесах. Мы собираемся туда поехать?

– Как хотите. Но я действительно планировал такую поездку, – ответил он улыбаясь.

Они вышли из магазина и вернулись на площадь. Ричард ждал их в машине, стоявшей в тени огромной кокосовой пальмы, и мирно дремал.

Сара чувствовала приятную усталость, с удовольствием откинулась на спинку сиденья и стала любоваться полями сахарного тростника, мимо которых они проезжали. Остановив машину у небольшого прилавка, Джонатан купил два стебля тростника.

Сара взяла их с нерешительностью, и Джонатан подзадорил ее:

– Куда девалась ваша склонность к приключениям?

Наклонив голову, Сара спросила:

– А что мне с ними делать?

Джонатан начал объяснять:

– Снять верхнюю твердую оболочку, прокусить, пожевать стебель и проглотить сок. Бывает очень вкусно со стаканом рома.

– Наверное, – согласилась она, криво усмехнувшись. Когда она проделала все манипуляции с тростником, липкий сок потек у нее по подбородку. Раньше, чем она успела вытереть его, Джонатан наклонился и слизнул сок, проговорив с улыбкой:

– Сладко, как конфетка.

Сара покраснела, а Ричард громко рассмеялся.

Отель, расположенный на склоне холма, который возвышался над уютной бухтой, назывался «Рассвет», и Саре очень понравилось его романтическое название.

В комнатах были все современные удобства. Конечно, Джонатан не мог позволить себе платить за такие шикарные апартаменты в течение всего их пребывания на Антигуа, и Сара решила насладиться каждой минутой, проведенной в такой непривычной обстановке.

Они договорились с Джонатаном встретиться около семи часов и пойти обедать. А пока Сара приняла теплый, очень приятный душ и, свернувшись калачиком под большим пушистым пледом, уснула, убаюканная равномерным шумом кондиционера.

Сидя в соседней комнате, Джонатан слышал звук льющейся воды и мучился, представляя себе Сару под душем, воображая, как струи воды обтекают ее изящную и крепкую фигуру. Застонав, он встал, открыл стеклянную дверь и вышел из комнаты. Каждая комната на втором этаже имела свой балкон. Джонатан растянулся на шезлонге, задумчиво глядя на водную гладь.

На поездку сюда Джонатан возлагал большие надежды. Он хотел провести время с Сарой, дать ей возможность лучше узнать его, а затем перед отъездом признаться, что он привязался к ней и договориться о встречах в будущем в Штатах. О дальнейшем он не задумывался. Однако он не хотел с ней расставаться навсегда и старался изо всех сил сохранить возможность видеть ее и после отъезда. Он не мог позволить ей подняться на самолет и просто помахать ему ручкой.

Сара уже ждала его, когда Джонатан постучал в дверь: дыхание ее участилось, и колени подкосились при виде элегантного красивого мужчины, стоящего у двери.

А Джонатана поразил прекрасный облик Сары, особенно ее волосы, которые она распустила. Масса золотисто-рыжих локонов струилась по ее плечам, рождая в воображении Джонатана эротические видения.

Зал ресторана с низкими потолками, освещенный свечами, выглядел весьма импозантно. Огромные плоские окна издавали иллюзию киноэкрана. У Сары потекли слюнки от одного чтения меню. Вежливый официант в ярком пиджаке принял их заказ – какое-то незнакомое Саре местное блюдо и жареная рыба-меч. Она удивленно подняла брови, когда Джонатан заказал бутылку шампанского.

– Мы заслужили ее. Книга еще не окончена, но конец уже виден.

Его невинные слова испортили ей хорошее настроение. Время, которое они могли проводить вместе, катастрофически уменьшалось. Мысли о днях, когда ей придется жить вдали от него, она воспринимала болезненно.

Казалось, он почувствовал изменение ее настроения и постарался сменить тему на более оптимистичную. Его мягкий и добрый юмор, легкое поддразнивание развеяли ее меланхолию, и обед, прерываемый ее смехом и его веселыми шутками, проходил приятно и интересно. Она увидела такую сторону характера Джонатана, о которой раньше могла только подозревать. Они рассказывали друг другу истории из своего детства и анекдоты из взрослой жизни. Он расспрашивал о ее пристрастиях, о том, что ей не нравится, о любимых кинокартинах и книгах, и охотно рассказывал о своих привязанностях. Если бы она не была уже по уши влюблена в своего спутника, она обязательно влюбилась бы в него в этот вечер.

Когда, справившись с жирным сырным пирогом, они пили ароматный кофе, Джонатан протянул через стол руку и погладил ладонь Сары. По всему ее телу разнеслись возбуждающие сигналы. Он мягко постучал пальцами по ее руке.

– Может быть, потанцуем? Нам следует израсходовать кое-что из съеденных сегодня калорий.

В танце он вел ее с невероятной мягкостью и бережностью. Она опустила голову ему на грудь и медленно двигалась в такт музыке. Рука Джонатана гладила ее по спине ласково и нежно, и она вдруг почувствовала себя любимой.

Сара понимала, что это только иллюзия и ничего больше, но ей очень хотелось, чтобы все было на самом деле. Джонатан терял самообладание. Вместо характерного для него рационального мышления в голове профессора царил полный хаос. С большой неохотой он заставил себя вспомнить о своем плане.

– Я думаю, нам лучше пойти в номер и пораньше лечь спать. Ричард заедет за нами в девять утра, и мы поедем осматривать остров.

Сара споткнулась, когда слова Джонатана, несмотря на ее мечтательное состояние, дошли до нее. С бессмысленной улыбкой на лице она последовала за ним к их столику. Пока он подписывал чек, Сара взяла свою сумочку и подошла к большому аквариуму с тропическими рыбами, вмонтированному в стену рядом с баром.

Джонатан присоединился к ней, и она заметила, как он старался не дотронуться до нее. У дверей ее номера он быстренько поцеловал ее, и уже через несколько секунд она услышала щелчок двери, которую он закрывал, войдя в свою комнату.

Медленно двигаясь по комнате и собираясь укладываться спать, Сара удивленно хмурила брови. Ей показалось, хоть такое было невероятно, что Джонатан флиртует с ней. Она повертела головой, прогоняя от себя подобные мысли. Джонатан слишком уверен в себе, чтобы прибегать к таким ухищрениям. Он принадлежит к типу мужчин, которые легко получают то, что хотят, уговаривала себя Сара. Но, прижав колени к груди и закутавшись теплым одеялом, она не могла сдержать улыбку, когда вспоминала нежность, с которой Джонатан обращался с ней весь вечер.


Во вторник с самого рассвета день выдался совершенно изумительный, такой, о котором пишут в путеводителях. Сара попросила принести ей легкий завтрак в номер и съела его, сидя на балконе и наслаждаясь утренним солнцем. Вдали в океане виднелись красные и желтые лодки любителей ранней рыбной ловли.

Джонатан предупредил ее, что им придется много ходить пешком, поэтому поверх купального костюма она натянула легкие штаны цвета хаки, блузку без рукавов и удобные теннисные туфли. Сложив все необходимое в сумку, она вышла в холл и постучала в комнату Джонатана. Он пригласил ее зайти. Уже готовый к выходу, он заканчивал причесывать волосы, еще мокрые после душа.

Взгляд ее упал на огромную кровать с беспорядочно разбросанными простынями. А перед ее мысленным взором предстал обнаженный Джонатан, лениво растянувшийся на них. Она виновато отвела глаза и покраснела, когда встретилась с взглядом Джонатана в зеркале. Он легко догадался о причине, заставившей ее покраснеть.

Больше чем половину ночи он сам мечтал о том, как хорошо, если бы в постели рядом с ним лежала Сара. Темные круги у него под глазами явились следствием таких фантазий.

Ричард громко приветствовал их и спросил о дальнейших планах.

– Мы хотим поехать на гору Мизери, – ответил Джонатан.

– А у меня есть право голоса? – притворяясь обиженной, спросила Сара.

Джонатан похлопал ее по колену.

– Вам понравится, доверьтесь моему опыту.

Она отрицательно покачала головой.

– Так говорят все хитрые политики, – и повернувшись лицом к водителю, спросила: – А вы как думаете, Ричард? Мне понравится на горе Мизери?

Широкие плечи Ричарда затряслись от смеха. В его голосе с легким акцентом, типичным для жителей Вест-Индии, слышалось явное удовольствие.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8