Узурпатор (Изгнанники в плиоцен - 3)
ModernLib.Net / Фэнтези / Мэй Джулиан / Узурпатор (Изгнанники в плиоцен - 3) - Чтение
(стр. 17)
Автор:
|
Мэй Джулиан |
Жанр:
|
Фэнтези |
-
Читать книгу полностью
(752 Кб)
- Скачать в формате fb2
(328 Кб)
- Скачать в формате doc
(338 Кб)
- Скачать в формате txt
(325 Кб)
- Скачать в формате html
(329 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26
|
|
Она понимающе кивнула. - Что ж, это уже немало, если учесть их замедленную эволюцию... Лучше бы ты нашел Лилмик. Марк с аппетитом поглощал сочные кусочки, а в уме прокручивал фрагменты последнего звездного поиска, желая напомнить им, что начал свою охоту с изучения далекой галактики, содержащей солнце Лилмика, и не нашел там никаких следов самой древней разумной расы. - Они где-то там... - Он промокнул губы салфеткой. - Бог их ведает... - Маленькие варвары-завоеватели что-то натворили с их солнцем, - с горечью заметил Крамер. - Мы с Марком давным-давно все проанализировали. В том, что индивидуальная спектрограмма присутствует в плиоцене, двух мнений быть не может. Некоторые астрофизики на Крондаки полагают, что угасающую звезду выпихнули куда-нибудь на задворки основной последовательности за миллион лет назад до первого объединения. Если это так... - Он пожал плечами. - У меня нет времени на зарождающиеся гиганты, - отрезал Марк. Шансы слишком ничтожны, даже если придерживаться наиболее вероятных прогнозов. - Теперь, когда дети отчалили, у нас нет никаких шансов! - воскликнул Ван Вик. Он приподнялся со стула и с невероятным трудом дотянулся до бутылки с водкой, но та будто приросла к подносу. Хелейн Стренгфорд пронзительно засмеялась. - Раз мне нельзя, так и тебе нельзя, Джерри! На приближающийся конец света надо смотреть трезво. Или отложим его, а, Марк? Спасем свою шкуру, прикончив собственных детей? С искаженным лицом она подошла к Марку вплотную, стиснула кулаки, натянутая как струна, несмотря на то что час назад Стейнбреннер провел с ней сеанс коррекции. Ангел Бездны оценил исходящую от нее угрозу и поступил великодушно. Хелейн рухнула на подставленные руки Стейнбреннера, скованная простым двигательным параличом; сознание осталось нетронутым. Врач уложил ее на кушетку. Даламбер и Варшава подсунули ей под голову подушки. - Всем нелегко, Хелейн, - сказал Марк. - Ты любишь Лейлу, Криса и маленького Джоэла, Ранчар любит Элаби, а Кеоги - Нейла и Питера... Джорди и Корделия тоже без ума от своих детей и внуков. "А ты?" - обвиняюще выговорил ум (язык и губы были скованы немотой). - И я, - кивнул Марк. Жалюзи на одном из окон были приподняты, и в комнату влетали ночные мотыльки. Марк встал, шагнул к окну, опустил жалюзи, одним взглядом истребил мелькавших вокруг лампы насекомых и небрежно облокотился о притолоку, засунув руки в карманы. - Клу и Хаген - это все, что осталось у меня от Синдии. Я взял их с собой в Изгнание. Быть может, по отношению к ним я был несправедлив, но иначе поступить не мог. - Он обвел взглядом всех присутствующих по очереди. - Вы, наверно, тоже не имели права производить на свет детей в плиоцене, но по-человечески всех нас можно понять. Мы надеялись передать нашу мечту новым поколениям, но ничего не вышло, и виноват в том я, потому что не сумел отыскать нужную нам цивилизацию. - Еще есть время, - сказала Патриция. - Впереди века - если мы захотим продолжать наше дело. Если найдем в себе мужество. - Мы в своей жизни достаточно рисковали! - отрезал Крамер. - Если помните, моя первая семья погибла на Оканагане, и у Даламбера сын служил в составе Двенадцатого флота. Не тебе, Кастелайн, читать им проповеди о мужестве! А этот еще твердит о любви, как будто он способен... - Джорди! - Марк чуть поднял одну крылатую бровь. Чтобы оборвать тираду врача, ему не понадобилось принудительных усилий. Крамер изменился в лице и, круто повернувшись, уставился в темноту. Из полумрака в углу веранды донесся невозмутимый голос Ранчара Гатена: - Звездный поиск... только на него мы и рассчитывали, только благодаря ему смирились с изгнанием. А дети... они же не могут знать тебя так, как мы, потому ухватились за первую же возможность вырваться из кабалы, на которую мы их обрекли. - Если они сумеют открыть врата времени, то мы погибли, - вставил Ван Вик. - Психологически ни один из нас не переживет публичного процесса. - Элаби поклялся мне взорвать после себя врата времени, - сообщил Гатен. - Хаген этого не допустит, - живо откликнулся Марк. - Он сделает все, чтобы врата остались открытыми и чтобы мы предстали перед судом. У него это в подсознании. Хрупкая миловидная доктор Варшава кивнула: - Марк прав. И не только его сын вынашивает планы возмездия. Так что самый надежный способ обеспечить нашу безопасность - убить их всех. Она погладила руку Хелейн. Глаза парализованной женщины были закрыты; из-под ресниц выкатились две слезы. - Самое разумное решение, - подтвердила Патриция. - Если хоть один из них уцелеет, он непременно покажет Эйкену Драму чертежи аппарата Гудериана, и рано или поздно Эйкен сам возьмется за дело. Я составила его умственный прогноз и пришла к выводу, что он сможет обойтись и без украденного у нас оборудования. - Мы поддерживаем заключение Кастелайн, - заявил Диармид Кеог. Лидер Метапсихического Мятежа невидящим взором глядел в стену. - Есть еще один путь. Рискованный, правда. На веранде повисла гнетущая тишина. - Я вижу их, - продолжал Марк. - Они находятся в районе так называемых больших широт, где вечное затишье. Паруса свернуты, весь психокинез направлен на тягу, но судно все равно движется очень медленно. Поэтому выбросить их на сушу не составит труда. Гораздо тяжелее будет найти где-нибудь на юго-востоке подходящий теплый ветерок и вернуть наших шалунишек домой. - Неужели это возможно?! - вскричал Питер Даламбер. - Что скажешь, Джорди? - спросил Марк. - Далековато, - с сомнением отозвался Крамер, что-то быстро подсчитывая в уме. - Благодаря первому резкому броску они оторвались на две тысячи километров. Нам нужен мощный тропический циклон... вот такой примерно. - Он построил для Марка мысленную проекцию. - Такие встречаются севернее экватора. - Нет, безнадежно. Крамер пожал плечами. - Так я же и говорю. Можно прождать две недели, а они к тому времени уже войдут в зону западных ветров, где их шиш достанешь. - А если вот такой? - Марк представил физику еще один метеорологический образ. - С африканского побережья. - Гм, не хило! Только сможем ли мы повернуть его на запад - вот вопрос. Впрочем, неважно. Не вернем их домой, так отгоним в Марокко, и пусть там загорают. - Черт побери, Джорди! - взорвался Стейнбреннер. - Да у нас хватало сил, чтобы отвращать ураганы от Окалы, так неужто мы не сумеем взнуздать нужный нам ветер?! - Одно дело, Джефф, отвратить воздушные массы, другое - собрать их и повернуть против планетарных ветров, что дуют в это время года. В нашем распоряжении всего сорок два ума, из них шесть или семь в творчестве и психокинезе - полные нули... Адская работенка, доложу вам. - Да еще учтите, они без борьбы не сдадутся, - напомнил Диармид Кеог. Дейдра спроецировала в уме разрушительный шквал, который беглецы породили, едва заметив погоню, а Диармид прибавил: - Видите, наш сыночек Нейл руководил потоплением любимых родителей, а под его началом так дружно трудились Фил Овертон и Хаген, как будто они уже посвящены в Единство. Да, в том, что детки окажут сопротивление, сомневаться не приходится. - У них ружья... - дрожащим голосом вставил Ван Вик. - Не будь идиотом, Джерри, - оборвала Патриция. - Ведь с нами теперь Марк. С его принудительной силой все эти ружья для нас не более опасны, чем рогатки. - Они ни перед чем не остановятся, - упорствовал Ван Вик. - Вот именно, - тихо проронила Корделия, - самой жизни не пожалеют. Марк вернулся к созерцанию своих прежних образов. - Надо попытаться спасти детей. И выиграть время для выработки нового плана... Что мы имеем?.. Клу, Элаби и Оуэн в Европе, Фелиция пока отсутствует, Эйкеном Драмом можно манипулировать. Я должен подумать, изучить ситуацию со всех сторон. - Ты двадцать семь лет думал, - упрекнул его Ван Вик. Но мысли Марка были уже далеко. - Крамер прав: не обязательно возвращать детей назад, главное - не пустить их в Европу. Это вполне нам по силам. Высадим их в Африке и найдем способ взорвать оборудование, так, чтобы никто не пострадал. Прежде всего надо нейтрализовать их угрозу, а потом уж искать собственные решения. - Он оторвался от своих размышлений, и каждый ум ощутил его принудительно-гипнотическое прикосновение. - Звездный поиск! Он мог бы стать нашим спасением, если бы оказался удачным... Моя мечта... и мое поражение загнали нас сюда, в плиоцен, однако мы верили, что еще не поздно начать все сначала. Но и здесь звезды не улыбнулись мне, поэтому дети разуверились в моей мечте и заимели свою. Они сделали свой выбор, и от этого так просто не отмахнешься. Двадцать дней, пока мотался от звезды к звезде, я обдумывал возможные последствия их поступка, и до сего момента они не выходят у меня из головы. Окончательное решение я оставляю за собой. Но все-таки давайте проголосуем. - Убить! - выпалила Корделия Варшава. - Самый надежный вариант, - согласилась Патриция Кастелайн. Наступило минутное колебание, но из всех присутствующих лишь Геррит Ван Вик присоединился к двум женщинам, выступавшим за смертный приговор. Прочие предпочли помилование, хотя и сопряженное с некоторым риском. Марк изложил им свой новый замысел - как, обеспечив собственную безопасность, пойти навстречу желаниям детей. Однако в случае провала под угрозой оказывалась не только жизнь мятежников, но и жизнь ни о чем не подозревающих обитателей Многоцветной Земли. - Таков в общих чертах мой план, - заключил Марк Ремилард. - Кто за? Бывшие члены галактического Консилиума единогласно одобрили предложение и тем самым вновь утвердили его своим лидером. - Хорошо. Нынче же ночью свяжусь с Оуэном. А завтра начнем реконструкцию поискового оборудования и сборку нового агрегата. Да, пусть посидят в Африке: мы покамест не готовы к встрече с ними. Думаю, в конце августа, если ничего не случится, можно будет отплыть в Европу. 3 Угрюмая фея в белой кожаной юбке нетерпеливо расхаживала по балкону Черной Скалы; глаза лесной лани, словно два прожектора, ощупывали склон. - Здесь ты в полной безопасности. Элизабет стояла в дверном проеме, одетая в старый хлопчатобумажный комбинезон красного цвета, который запомнился Фелиции еще на постоялом дворе, и теперь она воспринимала его как давнего друга, как связующую нить с прошлым. Уже две недели ворон ежедневно прилетал в маленькое шале, садился на край балкона и превращался в испуганную девчонку. Но, несмотря на огромную силу убеждения, которой обладала Элизабет, несмотря на то, что во время долгих разговоров с ней Фелиция отдыхала душой, она упорно отказывалась остаться. Сегодня их беседа затянулась на два часа. - Прошлой ночью мне опять являлись кошмары. - Бедная ты моя! - Еще немного - и я не выдержу, закричу в голос. Если это случится, я умру, захлебнусь в золоте и в дерьме. - Да, - согласилась Элизабет, - если не будешь лечиться. Взгляд Фелиции стал совсем безумным; хищные стальные когти потянулись к мозгу Элизабет, но та недаром была Великим Магистром коррекции - успела поставить непроницаемый барьер, и когти лишь беспомощно поскребли зеркально-гладкую поверхность. - Я... я нечаянно, - оправдывалась Фелиция. - Нет, нарочно, - с грустью возразила Элизабет. - Ты готова убить каждого, кто угрожает тебе своей любовью. - Нет! - Да. У тебя в голове короткое замыкание. Хочешь, покажу тебе разницу между твоим мозгом и тем, который можно считать нормальным? - Покажи. Образы ужасающей сложности громоздились под сводом черепа, но корректор снабдила их пояснениями, доступными даже необученному ребенку. Минут пятнадцать Фелиция рассматривала обе проекции, прячась за своим экраном. Потом приоткрылась щелочка, и в ней засветилось робкое, стыдливое любопытство. - Это что... мой мозг? - Максимальное приближение, какого я смогла достичь извне. - А другой... чей он? - Сестры Амери. Девушка содрогнулась. Соскочила с парапета и подошла вплотную к Элизабет - маленькая, бледная, такая одинокая и беззащитная. - Я чудовище. Я не человек, правда? - Временами - да. В основном твои поступки неосознанны, хотя после того, что ты устроила на Гибралтаре, твое сознание тоже затронуто... Но тебя можно вылечить, дитя мое. Пока можно. - Почему "пока"? - Потому что для терапии необходимо добровольное согласие, а ты скоро перестанешь осознавать эту необходимость. Применить к тебе насилие я не могу: мне с тобой не справиться. Даже если ты подчинишься добровольно, я все равно очень рискую. Пока ты не пришла ко мне, я и не понимала, насколько это опасно - тебя лечить. - Боишься, как бы я тебя не убила ненароком? - Не без того. - Значит, ты рискуешь жизнью и все равно хочешь мне помочь? - Да. Фелиция вздернула чуть заостренный подбородок. В темных глазах блеснули непролитые слезы. - Зачем? Чтобы спасти от меня мир? - Отчасти, - призналась Элизабет. - Но также для того, чтобы спасти тебя. Фелиция отвела взгляд; на губах заиграла странная усмешка. - Ты ничуть не лучше Амери. Все вы гоняетесь за моей душой. Ты ведь тоже католичка, верно? - Да. - И что в этом проку - тут, в плиоцене? - В общем, немного. Но основные моральные устои остаются, и я должна им следовать. Девушка засмеялась: - Даже когда сомнения одолевают? - Особенно тогда, - ответила Элизабет. - Ты очень проницательна, Фелиция. - Она вынулась в комнату, села на один из двух стульев перед окном. - Проходи, садись. Фелиция заколебалась. Целительница почти физически ощутила вихрь противоречивых чувств, охвативших девушку: темный ужас, борющийся против искренней жажды любви и участия, чистота, отчаянно сопротивляющаяся, но почти раздавленная бременем извращений и вины. Элизабет не сводила глаз с вырисовывающихся в окне округлых очертаний Черной Скалы и Провансальского озера, стараясь не смотреть на ворона, который все еще не решался влететь. Робкий, любопытный, горящий последней надеждой лучик все пытался проникнуть сквозь заслон корректора. Элизабет закрыла лицо руками и стала молиться. Затем решительно убрала барьер. - Загляни мне в мозг, если хочешь. Только будь осторожна, Фелиция. Ты увидишь, я не солгала, я только хочу помочь тебе. Не в силах противостоять соблазну, лучик скользнул внутрь, невольно отбрасывая тень направившей его личности. О Боже, проклятые родители, сотворить такое со своим ребенком! Неужели их подлость сделала ее неспособной откликнуться на всякое материнское чувство? - Ты меня... _л_ю_б_и_ш_ь_? - (Недоверие и с трудом сдерживаемая ярость.) - У меня не было своих детей, но в Содружестве я многих любила как своих. Лечила их, воспитывала - тем и жила. - Но никто из них... не был хуже меня. - Никто из них так не нуждался во мне, как ты, Фелиция. Девушка сидела, не отрывая взгляда от красного комбинезона и от закрытого руками лица. Это же Элизабет! Она уговорила чиновников на постоялом дворе не приковывать тебя к стулу после покушения на советника. А потом чуть не испортила всю охоту на лося, но в конце концов благодарила тебя за то, что ты взялась сама освежевать и выпотрошить тушу. Помнишь, как она горевала по своему погибшему мужу? И все мечтала улететь на воздушном шаре, чтобы обрести свободу и мир в плиоцене... но потом отказалась и от мира, и от свободы, чтобы спасти тебя от Куллукета. - Я не верю тебе, - прошептала Фелиция; чудовище отступило на задний план. Элизабет отвела руки от лица, выпрямилась, улыбнулась. - Рассказать тебе, как это будет? Фелиция кивнула: Платиновые волосы от волнения стояли вокруг ее головы наэлектризованным нимбом. - Нам надо уединиться, чтобы разряды твоего мозга не повредили окружающим. Ты когда-нибудь слышала о комнате Бреды без дверей?.. Нет?.. Это очень мощное устройство для защиты ума. Бреда пользовалась им как укрытием, когда психологическое давление становилось невыносимым. Изнутри ей было все видно, но ни один телепат не мог ее достать. Бреда позволила мне одно время делить с ней ее убежище. Перед смертью она передала приспособление мне и моим друзьям. Комната без дверей - не тюрьма, оттуда можно выйти, когда пожелаешь. Но ты должна обещать, что останешься со мной в этой комнате, пока лечение не закончится. Возможно, несколько недель. - Я согласна. - Есть еще одно условие. На определенных этапах лечения мне понадобятся помощники. Я уже не такая сильная, какой была в Содружестве. Ты ведь знаешь, я растеряла свой метапсихический дар, и он вернулся ко мне только после шока, с которым связано прохождение через врата времени. - Знаю. Кто эти помощники? - Крейн и Дионкет. Девушка нахмурилась. - Крейна я не боюсь. Но лорд Целитель... он сильнее моего Куллукета, однако не остановил пытку - струсил. А теперь с Минананом и этой безмозглой фракцией пацифистов прячется в Пиренеях, вместо того чтобы помочь своему народу сражаться против фирвулагов. По-моему, это неслыханная подлость! - Тебе этого не понять. Тем не менее ты должна смириться - без Дионкета и Крейна я не справлюсь. - И что они будут со мной делать, эти гуманоиды? Не думай, что им удастся меня удержать. - Да нет, это не силовая практика, а чисто психологическая. Они будут мне ассистировать, пока я занята более сложной операцией. Точно так же хирург проникает глубоко в организм, в то время как ассистенты подают ему нужный инструмент и следят за реакциями больного. Фелиция молчала. Огромные карие глаза задумчиво наблюдали за полетом орла, медленно кружившего в безоблачном небе. - И после операции, - вымолвила она, - я стану... _д_о_б_р_о_й_? - Ты будешь здорова, дитя мое. Остальное в руках Господа. Чудовище опять выглянуло, насмешливо ощерилось. - Даже если ваш Господь и существует, кто поручится, что ему не наплевать на нас? Амери не смогла мне этого доказать, а ты можешь? - Есть логические доказательства первопричины и сущности, Отца и Сына. Есть эмпирические доказательства Любви, которую мы называем Святым Духом. Но никто и никогда не приходил к вере путем доказательств. Как правило, к ним прибегают уже после обращения в какую-либо веру... - Чтобы заглушить сомнение, да? - Чтобы поддержать нас в нашей слабости. Мы верим оттого, что нам это необходимо. Единственное реальное доказательство - наша потребность в любви и поддержке. - Амери уже говорила что-то подобное. Я хотела поверить в Бога, потому что мне нужна была его помощь. Быть может, тогда он и существовал для меня. Но не теперь. Нет ни Бога, ни черта, да и ты существуешь лишь в моем воображении. Ну вот! Понятно тебе, что я думаю? - Послушай, Фелиция... - Мое неверие что-нибудь меняет? Или ты все равно сможешь меня вылечить? - Уверена, что смогу. Усмешка чудовища расцвела, словно ядовитый цветок. - А твой Бог, он бы одобрил такую уверенность? Не откусывай больше, чем можешь прожевать, иначе плохо будет. И не только тебе... Элизабет встала. - Выбор за тобой, Фелиция. Оставайся или уходи. Совсем уходи! Дьявольская ухмылка исчезла, уступив место всегдашнему ужасу и неутолимой жажде. Бедное истерзанное дитя, мешающее боль с любовью, грязь с красотой, смерть с жизнью. - Ну? - сурово спросила Элизабет. - Остаюсь! - прошелестел нежный голосок. Барьер со звоном рассыпался. Обнаженный ум в ожидании предстал перед Элизабет. 4 "Порой, - думал Эйкен, - нет более дерьмового занятия, чем быть королем". Он проснулся в три утра и теперь угрюмо наблюдал, как черные совы гоняются за мышами по лестницам и балконам Стеклянного замка. Все огни были потушены. Ему пришлось издать декрет о еженедельных затемнениях, чтобы предоставить пернатым охотникам возможность бороться с грызунами, которые в результате пристрастия его подданных к пиршествам под открытым небом невероятно расплодились. День прошел мучительно. Вначале Селадейр Афалийский воспротивился генеральному плану набега на логово Фелиции, заявив, что не выделит для кампании ни одного халика, если встреча состоится в заливе Гвадалквивир, а не в его собственном городе. И сдался только после того, как Эйкен применил свою королевскую власть. Затем Йош Ватанабе сообщил ему, что новый бамбуковый змей непригоден для воздушной битвы. Сооружение слишком непрочно для тяжелых грузов и слишком неустойчиво для легких. Надо вернуть змея в конструкторское бюро и провести повторные испытания на болтах, иначе нынешней осенью на Великом Турнире их ждет провал. В середине дня поступила весть о бунте голошеих на росиланской кондитерской фабрике. Эйкен послал Альборана разобраться, и выяснилось, что несколько выскочек, которым Эйкен незаслуженно надел золотые торквесы, до предела взвинтили нормы выработки, так что голошеим и рамапитекам передохнуть некогда, а надзиратели тайно сплавляют излишки продукции на черный рынок первобытных. Золотым мошенникам посносили головы, на предприятии пересмотрели нормы, но Эйкен не мог успокоиться, размышляя о том, сколько злоупотреблений совершают его рекруты, и наконец решил собрать всю свою отборную гвардию в Гории, где она была бы под его непосредственным контролем. Правда, это ослабит гарнизоны в провинции, но ему в испанском походе все равно понадобятся дополнительные силы. К тому же предстояло что-то решать с Барделаском. Маленький народ из Фаморели все ближе подбирается к нему, одну за другой выжигая лежащие на пути плантации. Леди Армида не на шутку встревожилась и потребовала от монарха подкрепления, дабы призвать к порядку старого Мини и его банду. Разумеется, Эйкен не мог на это пойти. Барделаском придется пожертвовать, не ставя в известность Армиду. Главной целью предстоящей кампании были фотонное Копье и склад золотых торквесов, доставшиеся Фелиции. Элизабет со дня на день закончит операцию и выпустит чудовище на свободу. Как сообщал агент Эйкена с Черного Утеса, для завершения мозговой коррекции понадобится еще недели две - но разве может он так рисковать? Надо обчистить сокровищницу до того, как Фелиция выйдет из комнаты без дверей, а затем, следуя плану Куллукета, напасть на нее из засады, пока она не поняла, в чем дело. Вновь прибывшие из района Вогезов первобытные доложили, что снаряжается какая-то экспедиция свободных людей и ходят слухи, что у объявленных вне закона скоро появится оружие мощнее железа. Вдобавок Салливан Танн "покорнейше испросил" разрешения отбыть с молодой супругой в Афалию, на что Олона во всеуслышание обозвала его старой ревнивой крысой и при этом подмигнула Эйкену. (Просьба была принята на рассмотрение.) В результате всех этих неотложных дел Эйкен опоздал к ужину. Жареный лебедь засох, а воздушное суфле опало. Но больше всего настораживало короля то, что Мерси уже пятую ночь подряд оставалась холодна к его домогательствам и объясняла это влиянием "злых духов" майской ночи. Он и сам ощущал присутствие некоего зловещего умственного субстрата, однако, будучи плохим ясновидцем, не мог даже утвердиться в своих подозрениях, не говоря уже о том, чтобы обнаружить их источник. Он поделился тревогой с Куллукетом, но и тот ничего не сумел установить. Откуда бы ни исходили телепатические сигналы, они явно были направлены по скрытому каналу. Мерси заснула, блаженно вытянувшись под атласным покрывалом, а он после недолгой тяжелой дремы пробудился и решил наконец проверить назойливо преследующую его мысль о том, что причина метапсихического расстройства находится в самой Мерси. Соорудив тончайший, невидимый умственный зонд, Эйкен протянул его в мозг жены, чтобы насильственно выведать ее тайны. Уже несколько месяцев под руководством Дознавателя он тренировался в выполнении этой сложной операции и уже успешно практиковал ее на других людях - к примеру, на потенциальном изменнике Танне. Но пока не осмеливался подвергнуть такому зондированию собственную жену. Коррекция была его ахиллесовой пятой, и если Мерси его застукает... Она улыбнулась во сне. Эйкена охватила ярость. Скорее всего, так оно и есть! Чем еще объяснить то, что она больше не боится его и остается к нему безучастной? Он легко проскользнул в объятый покоем мозг и коварно спросил: "Ты счастлива, любовь моя?" "Да, очень". "И кому ты обязана счастьем?" "Моей дочери и моему возлюбленному". "А кто он?" "Кто, как не моя истинная любовь?" (Но образа нет, черт бы ее побрал!) "Погляди на своего любимого, Мерси, и скажи мне, что видишь". "Я вижу солнце, всходящее над морем". (Солнце!) "Ты слышишь его голос?" "Да, вот сейчас слышу". (Может, она говорит обо мне?) "Как его зовут, Мерси, дорогая?" "Его зовут Радость. Свет. Восхождение". "Где он, женщина, где, говори!" "На полпути между Вар-Меском и адом, о-о, не ходи туда, любовь моя, там чудовище, постой, я помогу тебе..." "Господи Иисусе!" Он перебросил принудительный импульс из подкорки в спинной мозг, дождался, пока она не перестала лихорадочно метаться на постели и дыхание вновь не обрело медленный и ровный ритм. Теперь она уже не проснется. Но в глубине сознания Мерси все поняла. Нет, она не застигла его врасплох в своем мозгу, но почувствовала опасность - об этом ясно говорила негаснущая искорка тревоги. Наконец с неимоверной осторожностью ему удалось выбраться наружу. Он чуть повременил, потом спустил ноги с кровати, надел халат и вышел на балкон подумать. Каждый из ответов Мерси вполне применим к нему самому; настораживает лишь страдная ссылка на Вар-Меск (если не считать все проклятое королевство единым целым). Умственный зондаж! Какая подлость - обыскивать мозг любимой женщины, ища улики против нее! Это в первый и последний раз, поклялся он себе. Какие бы подозрения ни возникали. Если все правда, то скоро я и так узнаю. Но не от Мерси. Он оперся на парапет, задумчиво глядел на сов и слушал, как плещутся волны в проливе Редон у дальних стен города. И впрямь гнусное занятие быть королем! Он выключил взбудораженный ум, дал суетным мыслям обмякнуть за естественным экраном и психоэлектронным защитным устройством, которое теперь днем и ночью носил при себе. Тоска и страх не проходили. И тут Эйкен услышал голос, далекий, слабый, но все-таки различимый, несмотря на все заслоны: "Привет тебе, Эйкен Драм. Наконец-то встретились. А ты крепкий орешек. Не бойся, не бойся. Я уже неделю пытаюсь вызвать тебя на связь, но берега Европы слишком завалены всяким мусором. Очень трудно стало к тебе пробиться". - Какого хрена! - прошептал Эйкен. - Ты кто? Смех. "Да чего ты всполошился, парень? Следи за телепатическим лучом. Можешь? Вот так. Сначала в ад, а теперь через Атлантику. Это довольно далеко от твоего Многоцветного королевства. Но я один и никакой опасности для тебя не представляю. Наоборот даже". - Обозначься, - процедил шут сквозь стиснутые зубы, стараясь преодолеть покрытые тьмой расстояния. - Иначе я уйду в сигма-фазу! "А-а, так у тебя есть эта штука? Занятно. Хотя мне она не преграда. Твой собственный метапсихический заслон гораздо сильнее всех наших приспособлений, ей-Богу. Для не причастного к Единству любителя просто грандиозно! Потому мы не сразу до тебя дотянулись, а вести передачу на командном модуле не хотели. То, что нам надо обсудить, не предназначено для чужих умов". - Да покажись же, черт тебя возьми! "О'кей". Образ: массивный, сверкающий металлическим блеском, по очертаниям скорее гуманоид либо человек в наисовременнейшем космическом скафандре... Надо же! Сплошные щитовые генераторы для поддержания жизни в критических условиях. И за всем этим человеческое лицо - мужественно-красивое, твердый подбородок, упрямо сомкнутые губы, немного запавшие глаза, брови вразлет, тонкий орлиный нос, волнистые седеющие волосы. Он снова заговорил: "Мы поможем тебе добыть Копье и золотые торквесы". - Что-о?! - Сердце Эйкена подпрыгнуло от радости и тут же вновь наполнилось тревогой: кто он такой? - Ты точно знаешь, где находится ее нора в Бетах? "Да. Можем заключить сделку". Плут наконец обрел свою природную хитрость. - Ну-ну! "Трое моих людей уже в Европе. Их можешь не бояться: они гораздо слабее тебя. (Образы.) Нам известно о твоем намерении перебросить войска в Испанию, пока Фелиция находится в комнате без дверей. Ты рассчитываешь захватить и наладить фотонное Копье, а потом направить его против упомянутой девицы". - Это мое Копье, черт побери, и торквесы тоже моя собственность! Если Фелиция вылечится и станет послушной, я не стану ее убивать. "Вылечится - еще не значит станет послушной". - По крайней мере у нее есть шанс... Ладно, продолжай. "Твои разведчики не смогли обнаружить ее укрытие. Чтобы ты мне поверил, скажу сразу: гнездо расположено на северном склоне Муласена, примерно в четырехстах тридцати километрах к юго-западу от Афалии". - А на карте не покажешь? - ехидно спросил Эйкен. - Гора-то большая. "Мои люди встретят тебя вот здесь (образ), у подножия Бетских Кордильер, на берегу реки Хениль, и приведут прямо к пещере. Через неделю будь там". Эйкен хмыкнул. - А может, велишь своим ребятам забрать оттуда Копье вместе с торквесами и доставить мне в Горию? "Они не умеют летать, а наземного транспорта у них нет. К тому же ты и сам наверняка понимаешь, что им грозит, если Фелиция вернется раньше". - Хватит вилять, - тихо проговорил Эйкен. - Говори, мистер Железная Задница, какой тебе с этого навар! Да и кто ты такой в конце-то концов? А то спрятался под своим панцирем - откуда мне знать, человек ты или нет? "Такой же человек, как ты. А это оборудование позволяет мне расширить экстрасенсорику до экстремальных метапсихических параметров. Иначе как бы я, например, проник через твой многофазовый барьер?" Эйкен долго изучал безликий механизм.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26
|