Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Триллиум (№5) - Небесный Триллиум

ModernLib.Net / Фэнтези / Мэй Джулиан / Небесный Триллиум - Чтение (стр. 10)
Автор: Мэй Джулиан
Жанр: Фэнтези
Серия: Триллиум

 

 



Толивар! Толивар, принц Лабровенды! Ты слышишь меня?

— Нет… уходи. — Полусонный мальчик закрыл голову грубой подушкой и зарылся поглубже под одеяло.

Я не уйду, Толо, пока ты не согласишься стать моим союзником.

— Нет, — прошептал Толивар. — Ты существуешь только в моем воображении, Орогастус. Ты не говоришь со мной даже не знаешь, где я нахожусь.

Неправда. Ты лежишь в койке на судне вайвило. Судно пришвартовано на реке Ода недалеко от ее слияния с Великим Мутаром.

— Ты не можешь этого знать, — ответил мальчик голосу в своем сознании.

Но я знаю. И знаешь почему, Толо? Потому что в глубине своего сердца ты сам хочешь, чтобы я это знал! Если бы ты не хотел, два талисмана защитили бы тебя от меня.

— Нет, ты всего лишь сон. Тебя вызывает в воображении моя нечистая совесть. Я чувствую вину потому… потому что однажды променял тебя на родителей. Тогда я их ненавидел…

Ты был слишком молод, чтобы понимать, что делаешь. Твоя ненависть не была настоящей. Твои отец и мать понимают это. Ты давно уже искупил ребяческие грехи. Теперь, когда ты почти достиг совершеннолетия, они не имеют значения. В любом случае все эти детские шалости не имеют никакого отношения к данному мной священному обещанию… которое я собираюсь выполнить.

— Меня не интересует твоя ложь. Оставь меня в покое.

Конечно, интересует. Как может не интересовать, если ты такой умный? Более всего на свете тебе хочется испытать полную силу, скрытую в этих чудесных предметах.

— Уходи, оставь меня в покое. Уходи из моих снов. Я презираю тебя! Настанет день, и я сам убью тебя, чтобы искупить свои грехи.

Чепуха. Будь честен с самим собой, Толо! Ты знаешь, что только я могу научить тебя полностью использовать талисманы. Сам ты никогда не научишься. Приходи ко мне в Саборнию, мой мальчик. Один шаг в виадук…

— Никогда. Ты пытаешься обмануть меня.

Никто не может причинить вреда обладателю Трехглавого Чудовища и Трехвекого Горящего Глаза. Ты сам знаешь это.

— У меня их нет.

Есть. Я видел тебя в конюшне, когда умер мой Желтый Голос. Только ты мог взять корону и Звездный Сундук. А кто, если не их владелец, мог похитить Горящий Глаз?

— Не я. Не я…

Дорогой Толо, ты знаешь, что собирается сделать завтра твоя тетя Кадия. Следуй за ней! Когда ты войдешь в виадук и окажешься в Саборнии, мои воины встретят тебя и проводят ко мне. Мы устроим великий праздник, чтобы поприветствовать моего давно пропавшего приемного сына и наследника. Тебя мгновенно примут в Гильдию, как я и обещал четыре года назад.

— Я… я не верю тебе.

Должен верить. Только я могу помочь тебе выполнить предназначение.

— Нет!

Толо! Приди ко мне!

— Нет, нет, нет!

Ты знаешь, что должен! Толо… Толо… Толо…

Принц громко застонал и почувствовал, что его трясет за плечо чья-то рука.

— Нет, уйди от меня…

— Толо, проснись, мой мальчик. Это я, тетя Кади. У тебя был плохой сон.

Принц высунулся из-под одеяла. Тетя стояла на коленях рядом с его койкой, и лицо ее освещала капля янтаря Триллиума, висевшая на шее. Была глубокая ночь. Капли дождя стучали по крыше, храп Почетных Кавалеров, Ягура и Ралабуна соперничал по громкости с криками лесных обитателей.

— Прости меня, — жалобно прошептал Толивар. — Сон казался таким реальным.

Кадия поцеловала его в лоб.

— Теперь он ушел, постарайся уснуть.

Он отвернулся к стене каюты.

— Я постараюсь.

Она похлопала его по плечу и вернулась к своему тюфяку. Принц лежал неподвижно, пока не удостоверился что она уснула. Потом опустил руку и нащупал кованый сундучок под койкой. Он был на месте, его сокровища никто не похитил.

С широко открытыми глазами принц Толивар стал ждать наступления рассвета.

Глава 14


Попрощавшись с Толиваром и Ралабуном, Кадия накинула плащ с капюшоном и вышла на палубу, на свежий утренний воздух.

Было прохладно и очень тихо. Густой туман окутывал реку и берега, но, по крайней мере, не было дождя. Лумому-Ко и Викит-Аа помогали у площадки трапа Почетным Кавалерам надевать сумки с запасным оружием, одеждой, провиантом и прочими необходимыми вещами. Ягун уже сошел на берег, чтобы посоветоваться с разведчиками вайвило.

— Мы почти готовы, госпожа, — сказал сэр Бафрик. — Шкипер сказал, что нам следует опасаться деревьев-людоедов и ядовитых жуков суни на всем пути до виадука.

— Кстати, — добавил сэр Эдинар с нездоровой страстью, — из-за тумана существует особая опасность нападения прожорливых нампов, которые обитают только в этих местах. Ужасные твари прячутся в тщательно замаскированных ямах и ждут, пока в них свалится ничего не подозревающая добыча.

— Я слышала об этих нампах, Эди. Они достаточно устрашающи, но не смогут противостоять такому грозному воину, как ты. — Она обратилась к Викит-Аа. — На что похожа тропа? Что говорят разведчики? Сможем ли мы добраться до порогов завтра к полудню?

— Местность в таких низменностях часто бывает залита водой, — ответил капитан судна, — Мои люди наметили короткий запасной путь. На западе — возвышенность, и путь становится свободным. Если удастся избежать неприятностей, на весь путь должно уйти не более полутора дней. Но меня по-прежнему беспокоит возможное присутствие каннибалов-глисмаков.

Кадия машинально дотронулась до герба Триллиума с глазами, украшавшего ее кольчужную кирасу.

— Даже здесь, на диком юге Вара, лесные народы должны были слышать о Даме Священных Очей.

— Боюсь, — сказал Викит-Аа со зловещей мягкостью, — что они также слышали о тысяче крон, предложенных Людьми Звезды за ваше пленение.

Кадия только рассмеялась:

— Я сама назначу за себя выкуп этим злодеям, как только мы пройдем через виадук.

— Мы будем ждать вас пять дней, — пообещал капитан. — Счастливого пути, госпожа.

Она кивнула ему, обняла Лумому-Ко и повернулась к с трудом скрывавшим нетерпение рыцарям. Они были одеты в стальные шлемы и длинные кольчуги под кожаными плащами.

— Кавалеры, — сказала она. — Настало время сойти на берег.

Они сошли по трапу, и Ягун вручил каждому свежесрезанные шесты. Он первым углубился в заросли джунглей, остальные направились за ним. Кадия замыкала шествие, помахав на прощание принцу Толивару, смотревшему на них из открытого окна кормовой надстройки. Через несколько мгновений отряд скрылся из виду.


— Брат, — сказал Лумому, следуя за Викит-Аа, который лично осматривал крепление каждого массивного бревна плота под моросящим дождем, — мне это совсем не нравится. Мой нос непрестанно чешется с тех пор, как мы вошли из Мутара в этот приток. Я должен был настоять на том, чтобы сопровождать экспедицию, по крайней мере до Двойного Каскада. Не могу отделаться от мысли, что нависла большая беда. Только не могу понять над кем, над Дамой Священных Очей или над нами.

Викит-Аа пожал плечами и закатил огромные глаза.

— Брат, мой нос тоже чешется, но единственная беда, которая угрожает в данный момент нам, это то, что мы можем сорваться с якоря. Левый берег слишком низкий. Скоро начнется дождь, река поднимется и затопит берег. Если нам не хочется, чтобы течение унесло нас к Мутару, следует пересечь реку и пришвартоваться в той бухте к деревьям покрепче. Если тебе действительно хочется избежать несчастья, отправляйся на нос и приготовься работать шестом.

Три часа неимоверных усилий потребовалось на то, чтобы переместить неуклюжее судно на более безопасную стоянку. Когда работа была завершена, Лумому-Ко присоединился к шкиперу и остальной команде в носовой надстройке, где кок подал обильный обед. Моросящий дождь превратился в настоящий ливень, команда отправилась вздремнуть, и Спикер забыл о дурных предчувствиях.

Он проснулся к середине дня оттого, что нос чесался совершенно нестерпимо. Что-то подсказало ему осмотреть кормовую надстройку, в которой оставались только принц Толивар и Ралабун. К своему ужасу, он увидел, что мальчик и его друг ниссом исчезли, оставив только открытый кованый сундучок под койкой.

— Я должен отправиться за ними! — заявил Спикер Лета капитану. Оба вайвило стояли под проливным дождем и смотрели на бурный поток, отделявший их от противоположного берега. Река в этом месте была не менее пятидесяти элсов в ширину. — Мы немедленно должны переправиться на тот берег!

Викит-Аа был более практичным.

— Брат, команда устала. Раньше вечера нам это не удастся. Кроме того, высадив тебя на берег, нам придется спуститься по течению к Великому Мутару. Река поднялась, и на том берегу нет безопасной стоянки.

— Я обещал защищать Толивара ценой моей жизни! Если ты не перевезешь меня, я отправлюсь вплавь!

Викит-Аа обнял Спикера за плечи:

— Брат, остановись и подумай! Принцу и Ралабуну удалось сойти на берег, прежде чем мы отчалили от него. Это значит, что они сошли около шести часов назад, почти одновременно с Дамой Священных Очей. Мне кажется, мальчик импульсивно решил последовать за тетей. Конечно, он поступил опрометчиво, но неминуемо догонит отряд, когда тот остановится на ночлег. Тебе не догнать его.

Лумому в отчаянии постучал себя по чешуйчатому лбу.

— Будь проклята глупость этого мальчишки! Будь проклят Ралабун за то, что последовал за ним вместо того, чтобы поступить разумно! Если бы я мог поговорить с Ягуном и предупредить его!

Но вайвило, в отличие от маленьких народов Непроходимого Болота, не могли использовать речь без слов на значительном расстоянии.

— Бесполезно пытаться догнать его, — настаивал Викит-Аа.

— Честь требует, чтобы я попытался!

— Логика говорит, что следует остаться.

Лумому-Ко поднял к небесам когтистые руки и издал жуткий крик ярости и бессилия. Шкипер лишь скрестил руки на груди, покачал головой и стал ждать, когда брат снова, как это обычно бывало, начнет мыслить разумно. Когда это произошло, братья отправились в рубку и налили себе по кружке салки из оплетенной бутыли, любезно переданной Турмалаем Йонзом. Команда уже давно определила, что напиток не отравлен.


Отряд Кадии остановился в полдень пол огромным раскидистым бруддоком, чтобы быстро перекусить сыром и сухарями. Все расположились на камнях, которые оказались сухими под покровом густого мха крип. Ягун попытался развести костер, чтобы вскипятить чай, но воздух был настолько пропитан сыростью, что даже его мастерства не хватило на то, чтобы разжечь огонь. Пришлось обойтись холодной водой. Настроение несколько улучшилось, когда маленький ниссому нашел куст с гроздьями белых ягод.

— Это — сифани, — возбужденно воскликнул Ягун. — Они очень вкусны, утоляют жажду и послужат чудесным десертом к нашему скудному рациону.

— Больше всего мне нравится десерт, — заявил сэр Эдинар. Молодой рыцарь стал без долгих разговоров поедать сочные ягоды и бросать гроздья другим.

Дождь немного стих, но видимость оставалась очень плохой. Они вышли из густых зарослей низменности на возвышенность, идти стало немного легче, несмотря на подъем. В некоторых местах проход был завален оползнями, но обойти их не представляло труда, и они шли хорошим шагом. Иногда им встречались смертоносные деревья, о которых предупреждали вайвило. Они были обманчиво красивыми, с толстыми стволами и чашевидными кронами из разноцветных листьев, под которыми прятались щупальца, способные схватить и задушить взрослого человека. Впрочем, никаких ядовитых змей или крупных хищников на пути отряда не попадалось.

— Полагаю, мы прошли уже восемь лиг, — сказал Ягун, пережевывая сыр. — Сможем продолжить путь еще три-четыре часа, но потом придется найти безопасное место в стороне от тропы, где нас не смогут найти глисмаки. Скалы ближе к реке защитят нас от дождя, к сожалению, мы не сможем позволить себе погреться у костра.

— Жаль, — вздохнул Мелпотис. Он и Калепо были братьями отравленного Зондаина. У обоих были длинные лица, светлые бороды и сверкающие темные глаза. — Огонь отпугнул бы диких животных.

— Нам следует опасаться глисмаков, — заметила Кадия, — и, возможно, мародерствующих Людей Звезды, пользующихся виадуком. Мой янтарь Триллиума предупредит об опасности для моей жизни, так что после наступления темноты мы должны быть рядом друг с другом и держать оружие наготове.

— Вы думаете, — с беспокойством спросил сэр Бафрик, — что виадук Двойного Каскада охраняет отряд колдунов?

— Вероломный Турмалай Йонз сказал, что вознаграждение можно получить на рассвете. Скорее всего, Люди Звезды будут каждый день появляться в это время, чтобы проверить, не доставлен ли мой драгоценный труп. Если мы подойдем к виадуку в полдень, как и запланировано, не думаю, что там кто-нибудь будет. Несомненно, прежде чем подойти, мы проведем тщательную разведку.

— Конечно, — сказал Бафрик, — самым мудрым будет дождаться темноты, прежде чем входить в виадук.

— Если проход ведет прямо в логово Орогастуса, — мрачно заметил огромный Сайнлат, — не имеет значения, войдем мы в него днем или ночью, все равно придется сражаться насмерть.

— Я готов на все! — заявил молодой Эдинар, вытирая с губ сок сифани. Калепо и Мелпотис также с радостью выразили готовность к бою.

— Должна разбить ваши кровожадные надежды, — сказала Кадия, — по крайней мере, на время. Когда мы приблизимся к виадуку, я войду в него первой и одна.

— Нет! — одновременно закричали все мужчины.

Кадия продолжила:

— Мой янтарный амулет скроет меня от враждебных глаз. Если на другой стороне волшебных ворот все в порядке и существует способ пробраться в царство колдуна, я немедленно вернусь за вами.

— А если на другой стороне тебя ждет смертельная опасность. Провидица? — попытался возразить Ягун.

— Ты отлично знаешь, что янтарь Триллиума спасал мне жизнь уже много раз. Не подведет меня и на этот.

Несколько минут пятеро рыцарей молчали, обдумывая слова Кадии, у каждого были серьезные опасения, и каждый боялся высказать их, чтобы не показаться нелояльным.

— А что нам делать, Провидица, — сказал наконец Ягун, — если ты войдешь в виадук и не вернешься?

— Вы сообщите новости Белой Даме и будете выполнять ее указания.

— Может быть, разумнее посоветоваться с ней заранее?

— Нет, — твердо ответила Кадия.

Ягун склонил голову в немом укоре.

Кадия взяла свой ранец.

— Мы достаточно долго здесь задержались, пора продолжить путь.


У племени Ода глисмаков было одно-единственное поселение менее чем на сорок душ в трех днях пути от Двойного Каскада. Большая часть расы вела суровую жизнь и обеспечивала существование охотой и собирательством. Жившие дальше на севере, ближе к территории вайвило, иногда занимались тяжелым ручным трудом для своих родственников и даже для людей. Племя Ода, которому повезло больше других, было обучено Турмалаем Йонзом охоте и выделке шкур славившихся драгоценным мехом голубых диксу. Члены этого племени, в отличие от других, были посвящены в тайны коммерции, стали более амбициозными и могли позволить себе определенные предметы роскоши, например крепкие напитки, жемчужные украшения из Зиноры и стальные ножи. Агент Турмалай покупал меха в начале каждого Влажного Сезона, поэтому глисмаки видели его совсем недавно. За тюк мехов высотой с хижину вождя племени, на выделку которого ушло почти полгода, они получили одну золотую варскую крону.

Племя Ода было поражено, когда Турмалай сообщил о сказочном вознаграждении, предложенном Людьми Звезды за пленение Дамы Священных Очей. Сумма в тысячу платиновых крон была выше понимания глисмаков (на руках у них было по три пальца, поэтому они умели считать только до шести, но понимали, что тысяча — намного больше). Коварно пообещав поделиться наградой с Турмалаем, если им удастся поймать Даму, глисмаки племени Ода вернулись в лес к своим капканам.

Они ставили капканы, но постоянно высматривали красными глазами драгоценную человеческую добычу. И вчера им удалось ее найти.

Судно вайвило вошло в реку на границе владений племени Ода перед закатом. Стоял туман, но притаившимся на берегу наблюдателям удалось рассмотреть у леера пришвартованного судна женщину небольшого роста с заплетенными в косу рыжеватыми волосами. Глисмаки не решились на атаку. Лодочники вайвило, ближайшие их родственники, были слишком грозным противником. Наблюдатели могли только ждать, тосковать и умолять своего трехглавого бога, чтобы Дама Священных Очей спустилась на берег без спутников аборигенов.

Со временем бог услышал их молитвы.

Глисмаки реки Ода были примитивным народом, но глупыми их назвать было нельзя. Они решили подождать, пока добыча и ее вооруженная свита подойдут к Волшебной Двери, чтобы не пришлось далеко нести ее мертвое тело.


На следующее утро погода значительно улучшилась. Дождя и тумана совсем не было, а к тому времени, когда Кадия и ее отряд вернулись к тропе от стоянки на берегу реки, взошло солнце. Они шли четыре часа и не видели ничего необычного, а слышали только шум реки на перекатах, редкое щебетание птиц, иногда крик какого-то зверя.

— Двойной Каскад должен быть совсем рядом, — сказал Ягун, когда солнце было почти в зените.

— Это хорошо, — сказа сэр Сайнлат, — я совсем измотан от лазания по этим скалам и готов отдать душу за оседланного фрониала.

Остальные рассмеялись и принялись подшучивать над ним, но на самом деле все очень устали, так как не привыкли к длительным пешим переходам в доспехах, да еще с грузом за спиной.

Кадия, по-прежнему замыкавшая колонну, как почти на всем протяжении пути, оглянулась и посмотрела назад. Долина Оды сузилась, характер растительности изменился. Они прошли влажные Тассалейские низины и подошли к подножию Охоганского хребта с юга. Ее взгляд привлекло что-то алое над кронами деревьев. Это был огромный дымчатокрыл, с размахом крыльев больше ее двух ладоней, летавший в поисках нектара. Кадия улыбнулась, увидев прелестное создание, потом повернулась, чтобы продолжить путь. Отряд уже поднялся на гребень гряды, а ей еще предстояло это сделать.

Она увидела, что Ягун подает ей знак, и замерла, машинально протянув руку к эфесу меча. Увидев, что абориген не выглядит встревоженным, она успокоилась и поспешила присоединиться к другим. Впереди она увидела цель их путешествия — два узких сверкающих потока воды, падающих с высоты почти восьмидесяти элсов по склону горы. У основания Двойного Каскада была заводь, покрытая пеной над порогами и сине-зеленая по краям. Поляна вокруг выглядела абсолютно пустынной.

Они скрытно приблизились, никого не встретили и скоро остановились у подножия двойного водопада в густых зарослях странных деревьев. На стволах этих деревьев были вертикальные отверстия, которые то закрывались, то открывались, обнажая пасти, усеянные похожими на гигантские клыки зелеными пиками. У некоторых деревьев «рты» были закрыты и по деревянным губам сочилась кровь или какая-то неизвестная жидкость.

— Вайвило называют эти деревья «лопа», — пояснила Кадия Кавалерам, столпившимся у одного из них и смотревшим на него с некоторым опасением. — Они выглядят отталкивающими, но не опасны для людей, если, конечно, человек не настолько глуп, чтобы сунуть руку в зубастое отверстие. Когда моя сестра Анигель впервые отправилась на поиски своего талисмана Трехглавого Чудовища, она нашла корону внутри гигантского дерева лопа и смогла извлечь ее благодаря храбрости и изобретательности.

Ягун оставил группу, чтобы исследовать окрестности заводи.

— Провидица! — крикнул он. — Кажется, я нашел вход в виадук.

Все подбежали к нему. Они увидели между двух исключительно больших деревьев у самой кромки воды плоский камень, который почему-то был лишен покрова мха или другой растительности. В нем была высечена абсолютно прямая канавка, а к одному из деревьев была прибита дощечка с изображением многоконечной звезды.

— Скоро все мы узнаем, прав ли ты, — сказала Кадия Ягуну и приказала всем отойти. — Система виадука, включись!

С глухим звоном появился высокий темный диск, у которого не было толщины, и рыцари удивленно закричали. Кадия удовлетворенно кивнула и скинула с плеч лямки ранца. Прежде чем кто-либо смог вымолвить хоть слово, она достала из-под куртки сверкающую каплю янтаря, свисавшую на шнурке с ее шеи, и крепко сжала ее в левой ладони. Правую она положила на эфес меча.

— Черный Триллиум, — сказала она. — Молю тебя защитить меня от глаз врагов и уберечь от другой опасности.

Она вошла в черный диск виадука и исчезла.

Воцарилась мертвая тишина, которую нарушил изданный многими глотками дикий вопль разочарования.

Ягун и рыцари быстро оглянулись. Около двух десятков воинов-аборигенов с оскаленными пастями и горящими глазами спускались по склону, держа на изготовку копья со стальными наконечниками.

— Глисмаки! — закричал Ягун.

Его крик еще не успел стихнуть, как аборигены метнули копья. Они были нацелены на Даму Священных Очей и полетели в сторону виадука, но черный диск исчез, и копья просвистели над заводью водопада. Одно копье случайно попало в не защищенное доспехами горло сэра Бафрика. Он попятился назад, обливаясь кровью, и упал в заводь, вода которой мгновенно стала алой.

Толпа каннибалов на мгновение остановилась, разочарованно рыча от потери добычи. Потом некоторые обнажили короткие варские мечи, другие стали потрясать каменными булавами и другим оружием. Они набросились на Ягуна и четверых оставшихся в живых рыцарей в надежде быстро расправиться с ними.

Потом они собирались утешить себя пиром.

Глава 15


Идти невидимым было не так уж просто.

Когда принц Толивар и Ралабун покинули судно и последовали за Кадией и отрядом по пойме, окутанной густым туманом, они скоро поняли, что пары воды не проникают в пространство, занимаемое их невидимыми телами. Если присмотреться, можно было увидеть силуэты человеческих тел, окруженные клубящимся туманом. Он так и не смог придумать команду талисману, чтобы устранить этот недостаток. В конце концов ему и Ралабуну пришлось держаться подальше от других и надеяться, что их не заметят.

Когда туман рассеялся и они стали действительно невидимыми, появилась другая проблема. Ни принц, ни Ралабун не знали, где находится другой в определенный момент. Однажды, когда мальчик остановился по нужде, маленький ниссом продолжил путь, не заметив этого, пока не запаниковал, поняв, что слышит только собственные шаги. Ралабун бросился назад по тропе, отчаянно выкрикивая имя принца.

Толивар резко отругал старого конюха:

— Старый болван! Зачем быть невидимым, если ты выдаешь наше присутствие своими воплями? Не нужно было брать тебя с собой!

— Тогда, Скрытный, тебе пришлось бы тащить Сундук самому, — ответил Ралабун с чувством оскорбленного достоинства, — а также нашу пищу и другие вещи. Кроме того, без моего знания природы такой маленький мальчик, как ты, заблудился бы или попал в беду, не пройдя и поллиги.

Это не было правдой. Принц многое узнал во время своих тайных экспедиций в Гиблую Топь, в то время как Ралабун провел более сорока лет в царских конюшнях наслаждаясь удобствами цивилизации, и забыл почти все, чему научился в юности. На самом деле он абсолютно бесполезен как проводник.

Он непрестанно призывал принца не трогать деревья-людоеды или липучки и другие очевидно опасные растения, но забыл упоминать менее очевидные опасности, например жуков суни, свисавших на слюне с ветвей кустов, или снафи, которые напоминали опавшие листья, а на самом деле были небольшими животными, передвигавшимися на множестве маленьких, похожих на пальцы конечностях, способными ввести яд, забравшись под одежду и коснувшись голой кожи. Ралабун, кроме того, раздражал Толивара тем, что постоянно останавливался, чтобы оглядеться, шевелил остроконечными ушами, втягивал ноздрями пропитанный дождем воздух, предупреждал о приближении хищных зверей, которые, конечно, и не думали приближаться.

В конце концов принцу все это надоело и он пошел первым, после чего темп марша ускорился. С этого момента, если нужно было перейти ручей, именно принц выбирал место, в котором они переходили его вброд или прыгая с камня на камень. Толивар также определял, как обходить размывы на тропе, выбирая место с осторожностью, чтобы не вызвать еще один оползень. Когда тропа, казалось, исчезала из-за поваленных деревьев или слишком густых зарослей, принц находил ее снова, хотя Ралабун, конечно, говорил, что с самого начала знал, где она находится.

Пробираясь сквозь дождь, они подошли к месту, где Кадия и Почетные Кавалеры впервые перекусили, и тут же их ждал неприятный сюрприз. Принц указал на множество крупных трехпалых следов на мягкой, пропитанной водой почве.

— Это — не следы животных, — сказал он, стараясь скрыть дрожь в голосе. — Должно быть, это — глисмаки. Видишь, они перекрывают следы Кадии и Кавалеров? Эти твари преследуют ее.

— Храни нас Святой Цветок! — простонал Ралабун. — Мы должны как-то предупредить отряд госпожи о каннибалах.

— Может быть, я нашепчу ей об этом на ухо, и она подумает, что это говорит ее амулет Черного Триллиума или даже один из Владык Воздуха.

Принц нервно рассмеялся. Ему понравилась идея выдать себя за Небесного Хранителя. Он сжал пальцами края короны, закрыл глаза и приказал талисману показать ему Кадию. Этим приемом он пользовался очень часто и овладел в полной мере.

— Ты видишь госпожу? — встревожено спросил Ралабун.

— Да.

В сознании Толивара возникло ясное изображение Кадии и ее спутников, поднимавшихся по крутой тропе в клубах тумана.

— Сообщи ей об опасности, — слышал он голос Ра-лабуна. — Быстрее!

— Тетя! Ты слышишь меня?

Но Кадия продолжала идти, несмотря на то что Толивар звал ее снова и снова, не открывая глаз, чтобы не потерять Видение.

— Бесполезно, — наконец сказал мальчик. — Вероятно, чтобы обращаться к кому-то, нужно особое мастерство, которым я еще не овладел.

— Похоже. Тогда узнай, что задумали каннибалы.

Толивар приказал короне показать ему глисмаков. Талисман мгновенно подчинился, и принц увидел очень высоких грозного вида аборигенов, шедших гуськом по заросшей колючками и другими растениями узкой тропе.

— Где находятся глисмаки относительно меня? — прошептал мальчик.

— Приблизительно в лиге от речной тропы и двигаются от тебя.

— Они преследуют мою тетю Кадию?

— Они двигаются и от нее. Невозможно определить их намерения, так как они не говорят о них и являются существами свободной воли…

Толивар сообщил Ралабуну то, что сказал талисман, и маленький ниссом сразу приободрился.

— Быть может, каннибалы решили, что у Дамы Священных Очей слишком сильный отряд. В конце концов они всего лишь глуповатые дикари. Ты должен время от времени проверять их при помощи талисмана, чтобы убедиться в том, что они не вернулись. Следует спешить. Не следует слишком далеко отставать от Дамы Священных Очей, если мы хотим войти в виадук сразу же следом за ней.

Они выступили снова, стараясь идти самым быстрым шагом, на который были способны, но, к сожалению, ни один из них не отличался длинными ногами. Ситуация усложнялась тем, что тропа шла в гору и им приходилось часто останавливаться, чтобы перевести дыхание и подождать, пока утихнет боль в боку.

Затем стало темнеть.

Толивар сделал их видимыми, испугавшись, что в темноте они могут потерять друг друга.

— Все равно пора подумать о ночлеге. Попросить Трехглавое Чудовище найти сухую пещеру или дерево с дуплом? Или использовать магию Горящего Глаза, чтобы срубить деревья и сделать навес?

— Мне все равно. — Маленький ниссом совсем упал духом. — Я согласен на пару сухих башмаков и… средство от мозолей на правой пятке.

— Позволь, я попробую помочь тебе, — сказал Толивар.

Он достал темный обрубленный меч из-за пояса и взял его за лезвие, как это делал Орогастус.

— Трехвекий Горящий Глаз! Приказываю вылечить ступню Ралабуна и сделать его башмаки сухими.

Приказы выполнялись прямо на глазах принца.

Три века, составлявшие эфес меча, раскрылись, и три магических глаза уставились на ноги Ралабуна.

— О! О! Как горячо! Как горячо!

Клубы пара вдруг повалили от башмаков, и Ралаб отчаянно запрыгал, выкрикивая аборигенские проклятия. Принц поспешил извиниться:

— Прости меня! Я не знал, что так получится. Возможно, следовало воспользоваться короной. Я совсем забыл, что талисман тети Кади — скорее оружие, а не волшебная палочка. Гм… как твой мозоль?

— Откуда я знаю, — жалобно простонал старик, — если ноги горят огнем. В следующий раз позволь, по крайней мере, снять башмаки, прежде чем начнешь ставить на мне опыты. А еще лучше, учись магии на ком-нибудь другом, например на этих людоедах глисмаках!

— Надеюсь, не придется, — едва слышно сказал мальчик. — Тебе я тоже советую на это надеяться.

Ралабун вздохнул. Ноги быстро остыли, а мозоль действительно пропала.

— Извини, Скрытный. Я знаю, ты действительно хотел мне помочь, но я так устал и промок…

Толивар прикоснулся пальцами к короне:

— Талисман, ты можешь привести нас к сухому месту, где мы сможем провести ночь в безопасности?

Да. Есть достаточно просторная ниша в склоне горы справа от тебя. Следуй за зеленой искрой.

Маленький изумрудный огонек появился из открытого рта центрального лика короны и медленно заскользил в сторону от тропы. Толивар взял Ралабуна за руку:

— Пошли. Пора отдохнуть и поесть. Если повезет, попробую высушить нашу одежду при помощи магии. Не бойся, мой друг, на этот раз я сначала попробую на себе.


Утром они проснулись отдохнувшими, и Толивар быстро определил, что Кадия и отряд завтракали на берегу Оды менее чем в четверти лиги впереди.

— Глисмаки преследуют нас или их?

Нет.

Принц, удовлетворенный тем, что его смелый план пока осуществляется столь успешно, сделал себя и Ралабуна невидимыми. Они выступили одновременно с отрядом Кадии и шли несколько часов. Солнце поднималось все выше, они уставали все больше, но не отставали от отряда.

И вдруг они обнаружили пересекавшие тропу свежие следы глисмаков.

Толивар остановился и с ужасом осмотрел зловещие следы.

— Странно, — сказал Ралабун. — Я думал, твоя корона сказала, что каннибалы никого не преследуют.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22