Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пылающий рассвет

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Мэтьюз Патриция / Пылающий рассвет - Чтение (стр. 9)
Автор: Мэтьюз Патриция
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


– Я хочу, чтобы ты посмотрел, как сушат табачные листья, – сказала Шарлотта. – Это тоже целый обряд. Я дам тебе знать в августе, когда Брэдли назначит день.

Клинт рассмеялся:

– Лотта, ты решила из меня сделать табаковеда? Я уже и так знаю слишком много благодаря твоему подробному рассказу.

– Знаний, Клинт, не бывает слишком много, – заверила его Шарлотта. – Когда ты начнешь торговать, то твои покупатели обязательно будут интересоваться сортом табака и его качеством. Вот тогда ты и поймешь, что о табаке важно знать абсолютно все, любые тонкости.

– Ты меня почти убедила, но в августе, накануне открытия фабрики, я скорее всего буду в разъездах. Так что процесс просушки пройдет без меня.

– Постарайся приехать. В нашем деле не бывает мелочей, на которые не стоит тратить время.

– Все правильно. Ты успела хорошо усвоить азбуку бизнеса. Но дело в том, что мне скучно сидеть в кабинете, я привык быть среди людей, общаться, заводить знакомства. Это у меня в крови.

– Кстати, Клинт, ты должен перестать курить сигары, – решительно заявила Шарлотта.

– Что с тобой, Шарлотта? Мы не женаты, а ты уже стремишься отучить меня от моих привычек.

– Дело не в привычке курить вообще. Подумай, как выглядит продавец сигарет, если он сам курит сигару?

Клинт даже присвистнул от удивления.

– Смотри-ка! А мне и в голову не пришло! Ты права, дорогая. Ладно, придется пойти на компромисс – с клиентами я буду курить сигареты. Принесу в жертву свою привычку. Разве это не благородно с моей стороны?

Шарлотта расхохоталась:

– Клинт Девлин проявляет благородство! Этот день надо отметить в календаре!


В Дарем они приехали в полдень. – Не знаю, как ты, Лотта, но я хочу поехать домой принять ванну и переодеться. У меня вся одежда пропахла дымом. А что, если мы заедем ко мне вместе? Выкупаемся, а потом развлечемся...

– Более галантного предложения вы сделать не могли, мистер Девлин, – ответила Шарлотта ехидно.

После первого визита к Клинту на Рождество она стала частенько бывать у него, не стыдясь, к своему удивлению, этого ни капельки. Их свидания доставляли ей огромное удовольствие, она чувствовала себя с ним счастливой и с нетерпением ждала момент, когда они могут остаться наедине в его уютном домике. Днем она занималась делами, а вечера принадлежали им с Клинтом. Она подозревала, что могут пойти разговоры, но не придавала этому значения.

Сейчас же девушка сказала:

– Не искушай меня, Клинт. Давай отложим это развлечение. Нам нужно сперва поехать на фабрику и посмотреть, как там идут дела.

– О Господи, Лотта, ты палач! – проворчал Клинт, но поехал вместе с ней.

К этому времени у них появился небольшой штат работников: три секретарши, бухгалтер и управляющий реконструкцией фабрики. В помещении будущего цеха трудились плотники и маляры.

Шарлотта и Клинт подъехали к зданию, и она с гордостью посмотрела на вывеску над входом: «Табачная компания Ашер, Девлин и Кинг». Ее повесили два дня назад, но, к тайной радости Шарлотты, фабрику стали называть сокращенно – «Табак Кинг», правда, она не знала, понравится ли это Клинту.

В кабинете ее ждал сюрприз – телеграмма от Бена, в которой говорилось, что он сегодня приезжает из Нью-Йорка. Она бросилась к Клинту.

– Бен приезжает! – крикнула Шарлотта с порога, размахивая телеграммой. – Дневным поездом. Нам надо поторопиться.


Выглянув из окна вагона, Бен увидел на платформе своих компаньонов, но смотрел он прежде всего на Шарлотту, и сердце радостно забилось в груди. Он залюбовался ею – как она красива! Изящная фигура, освещенные яркими лучами солнца рыжие волосы сверкают как пламя... Не женщина – мечта. Бену не очень хотелось оставлять Шарлотту на попечение своего друга, так как у Клинта, как известно, репутация сердцееда. Он смотрел, как они стоят рядом, бок о бок, и его волнение усилилось. Что-то очень интимное было в том, как Клинт поддерживает Шарлотту под локоть и как она склоняет голову, слушая его. Бен отогнал мрачные предчувствия.

Наконец поезд остановился, и Бен Ашер спустился по ступенькам на платформу.

Шарлотта просияла и помахала ему рукой. Он подошел ближе и заметил, что у обоих помятый и усталый вид. Клинт, что просто невероятно, даже небрит... «Чем это они занимались?» – мелькнуло в голове у Бена.

– Бен, как хорошо, что ты вернулся! – воскликнула Шарлотта и поцеловала его в щеку.

Он чуть было не заключил ее в объятия, но присутствие Клинта его смущало.

– Бен! – Тот протянул ему руку. – Как прошла поездка?

– Продуктивно, надеюсь. А как у вас тут шли дела, пока меня не было?

– Все отлично, ты сам увидишь. Единственная проблема – достать табак. Тогда за нами не угнаться.

– Клинт не меняется, все так же полон оптимизма.

– Бен, у меня такое чувство, что ты и не уезжал вовсе, – со смехом заметила Шарлотта.

– У меня тоже. Приятно вернуться к друзьям, – признался Бен. – А здесь, дома, так хорошо! Больше я в Нью-Йорк ни за что не поеду.

– Пошли, Бен. Мы тебе все покажем. – И Шарлотта взяла его под руку. – Нас ждет экипаж.

Когда они вышли со станции, девушка, немного смущаясь, сказала:

– Ты уж извини, что мы с Клинтом в таком виде. Мы провели всю ночь на ферме Брэдли Холлистера. Он жег костер на грядке под посадку семян табака. Клинт впервые видел, как это происходит. Ну а потом пришлось задержаться на ферме до полудня, чтобы уж увидеть все до конца. Твоя телеграмма застала нас, что называется, врасплох, едва успели к приходу поезда.

Слушая Шарлотту, Бен облегченно вздохнул. Он взглянул на Клинта с улыбкой, представив, как этот денди сейчас себя чувствует.

– Она такая упрямая, – в шутку пожаловался Клинт. – Заставила меня поехать и все запомнить. Считает, что без этого я не смогу продать ни пачки сигарет.

– Ладно тебе! – отмахнулась Шарлотта. – Бен, скажи, удалось тебе найти рабочих?

– Да, в августе приедут. Человек пятьдесят или больше.

– Ну, теперь, похоже, пойдет настоящее дело, правда, Лотта? – воскликнул Клинт, схватив Шарлотту за руку.

Она покраснела и выдернула руку. Встретившись с Беном взглядом, девушка опустила глаза.

Бен понял. Этот жест, это «Лотта», сказанное с особым ударением, сказали ему все. Первым желанием молодого человека было ударить Клинта, но он взял себя в руки и молча позволил ему усадить Шарлотту в экипаж.

Глава 10

После возвращения Бена взаимоотношения между компаньонами изменились. Шарлотта поняла это сразу, Бен, как она чувствовала, тоже. Но Клинт ни на что не обратил внимания.

К счастью, перемены носили сугубо личный характер, деловая жизнь компании протекала нормально. Дни были загружены до предела.

Шарлотта руководила подчиненными и занималась деловой перепиской. Для начала она составила список всех потенциальных закупщиков табачных изделий на Юге, включая и крупные магазины, и мелкие лавки, а потом разослала письма, в которых уведомила о предстоящем появлении на рынке продукции компании «Ашер, Девлин и Кинг». Она подчеркнула, что сигареты «Кинг», равно как нюхательный и жевательный табак, начнут выпускаться ближайшей осенью. Они решили сохранить в прейскуранте эти виды табака как пользующийся спросом товар и производить их, пока сигареты не начнут приносить прибыль.

Бен заказал необходимое для фабрики оборудование и теперь руководил его установкой.

Клинт вовсю разрабатывал план рекламной кампании, а вместе с тем занимался дизайном сигаретной пачки. Он постоянно встречался с нужными людьми, вел переговоры, решая вопрос с ссудой для фирмы. Брать ссуду или не брать, решали сообща. Бен был против этой затеи, как всегда, проявляя осторожность. Шарлотта же, хорошо понимая, что без крупной суммы они не смогут поставить дело на широкую ногу, согласилась. Она же и взялась уговорить Бена, объяснив ему все преимущества такой финансовой операции. В конце концов тот дал добро, хотя и не особенно охотно. Клинт на удивление быстро получил деньги – ему помог Джон Тарбук, банкир из Дарема. Благодаря связям последнего Клинт создал консорциум, в который вошли некоторые влиятельные люди Юга, так что теперь у начинающей табачной компании появился солидный капитал. Клинт сказал Шарлотте с усмешкой:

– Ну, Лотта, теперь ты поняла, как важно иметь связи с нужными людьми? Без Джона Тарбука мне бы ничего не удалось сделать.

Тактика, выбранная Клинтом, была ей чужда. Поэтому, мысленно согласившись с ним, Шарлотта промолчала. Необходимость таких мер была очевидна, но в дальнейшем ей хотелось бы разработать свой план финансирования, менее уязвимый. Девушка прекрасно понимала, что не успокоится до тех пор, пока не уплатит деньги по этой ссуде.

Первое серьезное столкновение между компаньонами произошло в тот день, когда Клинт представил им проект оформления пачки сигарет. Он нанял художника Джо Роуна, с которым вдвоем в секрете от остальных трудился несколько недель. Наконец Девлин пригласил Шарлотту и Бена к себе в кабинет.

В углу стоял мольберт, закрытый куском ткани. Сияющий Клинт торжественно объявил:

– Поздравьте нас! Мы создали броскую, яркую пачку. – И театральным жестом он сдернул ткань с мольберта...

Шарлотта чуть не задохнулась от одного взгляда на картину. На ней грубоватыми мазками была изображена разряженная женщина. Она сидела боком на вычурном троне, кокетливо приподняв юбки и обнажив ноги до самых колен. Черные шелковые чулки выглядели вызывающе, чересчур откровенное декольте ее платья приковывало взгляд, казалось, еще немного – и полностью обнажится грудь. Женщина держала в длинных пальцах сигарету и тянулась к ней ярко накрашенными полными губами. При этом взгляд у нее был достаточно красноречив. Над рисунком красовалась надпись «Сигареты Кинг».

– Ну? – спросил Клинт, теряя терпение. – Что вы по этому поводу думаете?

Бен покачал головой и сказал сухо:

– Это не пойдет, Клинт. У того вытянулось лицо.

– Почему?

– Не пойдет, – повторил Бен твердо. – Картинка слишком... смелая, слишком дерзкая.

– А что в этом особенного? – заявил Клинт. – Она сразу же бросается в глаза, ты не станешь этого отрицать. Что может привлечь мужчину больше, чем маленькая красотка?

– Да, эта точно привлечет мужчину, – заметил Бен, усмехнувшись.

Клинт обратился к Шарлотте:

– Лотта, ты еще не высказала свое мнение.

– Я считаю, что это ужасно.

– О Господи! – воскликнул Клинт, воздев руки к небу, и надулся. – Вот не думал, что попаду в компанию таких пуритан!

– Ты ничего не понял. Дело не в том, что эта картинка противоречит моим личным убеждениям. Я думаю о том, какой шок она вызовет у покупателей.

– Главный принцип рекламы, чтобы ты знала, – сразу привлечь внимание покупателя, – заявил Клинт с важным видом. – И вы оба не можете этого не знать.

– Клинт, – продолжала Шарлотта примирительным тоном. – Ты сам говорил, что мы занимаемся порочным бизнесом. В этой картинке сразу два порока: секс и табак. Ну ладно, мужчина клюнет на это и купит пачку сигарет именно из-за картинки. Но ты уверен, что он попадется на ту же удочку второй раз? Должно быть что-то еще. А жена этого покупателя? Ты думаешь, она обрадуется, когда муж притащит домой такую штуку? Посмотри на нее другими глазами – это более чем неприлично: красотка с задранной юбкой, да еще курит! Женщины не курят, по крайней мере на людях. Нет, я против такого оформления.

– Знаете, чего вам обоим не хватает? – рассердился Клинт. – Воображения и дара предвидения! Как можно проявить новаторство с такими людьми? Да поймите, в рекламе все должно быть неожиданно и дерзко.

– Правильно, Клинт, – ответил Бен. – Но в самом начале слишком дерзкими быть нельзя. Лучше все делать постепенно, неторопливо. Сам посуди, если человек не умеет плавать, он не будет нырять вниз головой, войдя в воду, а пойдет ногами по дну, пока...

– Только без поучений, Бен! – воскликнул Клинт и замахал на друга руками.

– Клинт, согласись, что ты, мягко говоря, фантазер и тебя частенько заносит, – сказала Шарлотта. – Может, это и неплохо для коммивояжера, но мы с Беном, люди, как ты сказал, с бедным воображением, все-таки тебе нужны. Хотя бы для того, чтобы немного обуздать тебя.

– Получается, вы оба против?

– Ты правильно понял.

– Боюсь, что да, – добавил Бен.

Клинт походил по кабинету, заложив руки за спину. Лицо его выражало при этом настоящее страдание. Шарлотта углядела в нем нечто показное. Наконец Клинт произнес:

– Ладно, я был готов к этому. – И с этими словами снял с мольберта картинку, под которой оказалась вторая. – А как насчет этой?

На ней были изображены два человека – мужчина и женщина, наверху та же надпись: «Сигареты Кинг». Женщина в пышном, но не столь откровенном наряде, изящно изогнувшись, заглядывает в глаза мужчине, который стоит с дымящейся сигаретой в руках. Поза этой женщины, хотя весьма и легкомысленная, не вызывала таких ассоциаций, как на первой картинке.

Присмотревшись к лицу мужчины, Шарлотта еле сдержала улыбку – он смахивал на Клинта. Сходство не было абсолютным, но общие черты угадывались сразу. «Интересно, чья это идея – Джо или Клинта?» Но спросить девушка не решилась.

Однако Бен не постеснялся выразить свое впечатление.

– Этот парень похож на тебя, Клинт, – сказал он, хитро прищурившись. – Не находишь?

Клинт с невинным видом стал вглядываться в картинку.

– Серьезно? – удивился он. – А я ничего и не заметил! Это, наверное, проделки Джо. Надо будет поговорить с ним. Если вам такое сходство претит, пусть переделает.

– Почему? Мы вовсе не возражаем. Тебе же нравится, – сказала Шарлотта. – Сам же как-то говорил, что хочешь быть на виду. Вот, пожалуйста, лучше этого и придумать ничего нельзя.

– Так, значит, ты не против этого варианта, Лотта? – тут же уточнил Клинт.

Она не торопилась с ответом и еще раз тщательно изучила картинку. По правде говоря, ей все понравилось – идея, композиция и манера исполнения. Это произведет на мужчин должное впечатление. И ничего оскорбительного с точки зрения морали. В конце концов она высказалась:

– Думаю, это пойдет. А как ты, Бен?

– Теперь все нормально, – согласился он. – Картинка вполне пристойная. Думаю, для сигарет «Кинг» подходит.

– Значит, мы все решили? – спросил Клинт не без сарказма. – Раз вы одобрили этот вариант, мы продолжим над ним работать. Я скажу Джо, чтобы он подготовил все к печати, нужно оформить заказ. А теперь, – и он радостно потер руки, – пора это отметить!

Он достал из шкафчика бутылку бренди и три рюмки. Бен удивился:

– Пить с утра? Ну ладно, раз такой случай...

Подняли рюмки и выпили. Отпив маленький глоток, Шарлотта посмотрела на Клинта. Он пребывал в приподнятом настроении и, казалось, ни капельки не сожалел о том, что первый вариант был отвергнут. У девушки возникло подозрение, будто Клинт разыграл их. Он с самого начала знал, что Бен и она отвергнут первый вариант, тогда второй пройдет без осложнений. В общем, Девлин испытал на них тактику ловкого коммивояжера.


Придя после обсуждения в свой кабинет, Шарлотта увидела на столе записку: «Жду тебя вечером. Клинт». Девушка долго раздумывала: идти или нет. С тех пор как приехал Бен, встречи их были редки, к большому неудовольствию Клинта. С одной стороны, он ей безумно нравится, ее безудержно тянет к нему, особенно сейчас, когда им не удается быть вдвоем достаточно часто. С другой – двусмысленность ситуации гнетет ее...

Все же Шарлотта пошла к нему.

Клинт открыл ей дверь, вид у него был мрачный.

– Я думал, ты не придешь, – сказал он.

– А я и не хотела.

– Счастлив, что ты передумала.

Он закрыл за ней дверь и, обняв за плечи, провел в гостиную.

– Почему ты выбрал для встречи именно сегодняшний вечер? – спросила Шарлотта.

– Потому, что сегодня произошло знаменательное для меня да и для всех нас событие. Теперь, когда мы утвердили проект оформления, я смогу начать переговоры о поставках. Неужели ты не понимаешь?

– Понимаю, Клинт, но... – Не закончив фразу, она встала на цыпочки и поцеловала его.

Он с нежностью смотрел ей в глаза.

– Что «но»? Что ты хочешь сказать, черт возьми? Нам следовало бы поужинать вдвоем в хорошем ресторане, отметить этот день по-настоящему. Пора прекратить прятаться, я устал, Лотта. Это не в моих правилах.

– Извини, что нарушаю твои правила, но меньше всего мне хочется досадить Бену.

– Бен Ашер – взрослый мужчина, как-нибудь с этим справится.

– А ты, Клинт Девлин, ужасный эгоист. Печешься только о своих удовольствиях.

– Так уж устроен мир, Лотта, в нем есть победители и есть побежденные. Победитель берет свое.

– То, что ты циник, мне известно, но тем не менее от твоих жизненных принципов меня порой тошнит.

– Ax, так? – воскликнул Клинт.

Не успела Шарлотта и глазом моргнуть, как он обнял ее и поцеловал долго и страстно. Ее охватило радостное возбуждение. Стоило ему только прикоснуться к ней, как в предчувствии долгожданной близости по ее телу пробежала дрожь. Шарлотта прильнула к Клинту. Секунда – и она уже на медвежьей шкуре. Клинт ловко раздел ее, целуя и лаская, потом сам быстро освободился от одежды.

В отблесках пламени камина Шарлотта увидела его лицо, такое красивое, такое дорогое. В его глазах застыли страсть и желание. Но он улыбался...

Направляясь сегодня к Клинту, она решила не поддаваться искушению и не заниматься с ним любовью. Но разве можно устоять? Его поцелуи сладки, ласки желанны, она вся трепещет от прикосновения его пальцев. Почему же он медлит? Вожделение ее так сильно, что не выдержать долее...

Шарлотта страстно целовала Клинта, крепче прижимала его к себе, давая понять, что жаждет его ласк.

Вдруг он поднял голову и взглянул на нее с усмешкой.

– Тебя не тошнит, любовь моя? – спросил он ехидно.

Она рассердилась и хотела было вырваться из его объятий, но в этот момент он вошел в нее. У Шарлотты перехватило дыхание, потом она вскрикнула, застонала... и снова вскрикнула... Затем были только ритм, острота ощущений и восторг экстаза.

Блаженный миг наступил слишком быстро, слишком! Шарлотта, задыхаясь, бормотала: «Еще... еще!», и Клинт, целуя ее пересохшие губы, продолжал ласкать ее.

Они долго не могли разомкнуть объятия, лежали в изнеможении, переводя дыхание, и сердца их стучали в унисон.

Клинт закурил сигару, Шарлотта, как обычно, любовалась им. Потрясающий мужчина, думала она: прекрасен лицом и телом, искусен в любви. Забыть те минуты счастья, которые она испытала с ним, невозможно. Он знает, как доставить ей удовольствие, и заботится прежде о том, чтобы ей было хорошо...

И тем не менее этой связи нужно положить конец.

Если Бен все-таки узнает о том, что она с Клин-том близка, столкновения между двумя мужчинами не избежать, и, вероятнее всего, компаньонами они больше не останутся, да их дело и вообще развалится. А вот это как раз и важнее для Шарлотты. Именно потому в свое время она отказала Бену. Так же стоит – нет, должно! – поступить с Клинтом...

Он спросил ее:

– О чем ты задумалась, Лотта?

– Да так... о некоторых проблемах, – ответила она с грустью в голосе. – Думаю, ты прав насчет того, что пора прекратить тайно встречаться.

Клинт просиял.

– Рад это слышать! – воскликнул он.

– Ты меня не понял. Я имею в виду, что нам вообще надо перестать встречаться – тайком или нет, все равно.

– Что ты говоришь, Лотта! – удивился он. – Мы же нравимся друг другу, у нас все замечательно! Мне ни с одной женщиной не было так хорошо, как с тобой.

– Знаю, но Бен...

– Что «Бен»? Черт побери, Лотта! – Клинт резко сел. – Я же сказал, что Бен взрослый, у него хватит здравого смысла принять такое положение вещей.

– А что, если нет? – Она тоже села, обхватив руками колени. – К твоему сведению, Бен влюблен в меня. Он сказал мне об этом и даже сделал предложение.

– И что ты ему ответила?

– Сказала, что вообще не собираюсь выходить замуж, то есть пока не хочу. Его может задеть то, что мы близки. А из-за этого вся наша фирма развалится. Не могу же я рисковать!

– Ты зря беспокоишься. Бен слишком благоразумный человек, он не позволит личным проблемам помешать ему в деле.

– Это ты, Клинт Девлин, не смешиваешь личное с делом. А сумеет ли Бен справиться? В любом случае я не хочу рисковать, – добавила она твердо.

– Значит, так? Полный разрыв? – внимательно глядя ей в глаза, спросил Клинт. Было заметно, что он начинает злиться. – Я не верю!

– Придется поверить, Клинт. Сегодня я у тебя в последний раз. Но не переживай: насколько я тебя знаю, ты скоро найдешь себе другую женщину.

– Черт побери! Я не хочу другую женщину! Мне нужна ты, Лотта!

Шарлотту поразила его реакция, она не ожидала, что Клинт до такой степени расстроится.

– Почему ты злишься, Клинт? Ты же не влюблен в меня.

– Я не говорил этого.

– Но и не говорил, что любишь. Она встала и начала одеваться.

– Ты, оказывается, холодная, бесчувственная женщина, – с горечью заметил Клинт. – Для тебя «Табак Кинг» важнее всего.

– На этом этапе – да, – сказала Шарлотта. – Я начну думать о своей личной жизни лишь после того, как дела компании наладятся.

– И ты станешь нудной старой девой, – съязвил Клинт.

– Знаешь, что я поняла? Ты злишься потому, что тебя оставляет женщина. Уязвлена, так сказать, твоя мужская гордость. Первый раз в твоей жизни случилось такое. Ведь раньше именно ты разрывал отношения. Я права?

– Думай как хочешь.

Полностью одевшись, Шарлотта направилась к двери.

– Лотта!

Она обернулась:

– Да?

– Ты спала с Беном Ашером?

– Вот это тебя совсем не касается, Клинт. Я не собираюсь отвечать.

– Значит, я прав. Ты же не была девственницей. Понял, ты решила так поступить из-за Бена.

– О, да ты ревнуешь! – поразилась Шарлотта, и это ее обрадовало. – Клинт Девлин ревнует! Даже не верится. – Она рассмеялась и вышла.

Вдруг ей стало вовсе не смешно. «Неужели Клинт прав в том, что я бесчувственная? Не может быть», – решила она по дороге домой. Если бы так было, то сейчас она не испытывала бы грусти, не ощущала бы душевной пустоты оттого, что рассталась с Клинтом. На мгновение ей захотелось вернуться и сказать, что ничего не кончено и они не расстанутся никогда...

Но Шарлотта только подстегнула лошадь и понеслась вперед.

Глава 11

В середине августа Клинт развил бурную деятельность. Разъезжая в кабриолете из города в город, он в каждой лавочке, каждом магазине предлагал оформить заказ на сигареты «Кинг».

Бен и Шарлотта пытались уговорить его отложить поездки до тех пор, пока фабрика не начнет выпускать продукцию, но Клинт был непреклонен.

– Необходимо начать сейчас же, – сказал он, – чтобы обойти конкурентов. Когда наша фабрика наладит выпуск сигарет, остальные уже завалят рынок своим товаром. В данный момент коммивояжеры ничем не заняты, и это нужно использовать. Я буду показывать образец пачки и подписывать контракты на будущие поставки. Кстати, захвачу с собой пробные сигареты, чтобы покупатель оценил по достоинству наш табачок.

Клинт набрал с собой образцы и отправился в путь. Тактика его была заранее отработана и сводилась к следующему: заинтересовать, расположить к себе, очаровать, расписать все преимущества предлагаемого товара, свести на нет сомнения, сулить золотые горы. Иногда он вдруг обещал такое, что вряд ли смог бы выполнить, однако нисколько не смущался и продолжал в том же духе. И еще. Он хорошо усвоил, что курить сигару во время разговора с владельцами магазинов нельзя.

Он много и шумно занимался рекламой будущего товара. Куда бы Клинт ни являлся, сразу нанимал кого-то из местных художников, который рисовал для него плакаты и листовки с рекламой сигарет «Кинг». Он и люди из его команды наклеивали все эти штуки на стены сараев и на заборы, развешивали на деревьях, колодцах и пустующих домах.

То, что было нарисовано на плакатах, представляло собой первый вариант картинки для пачки, отвергнутый Беном и Шарлоттой. Правда, дамочка слегка преобразилась – декольте на платье опустилось чуть ниже, юбка приподнялась чуть выше, взгляд ее стал более призывным. Сама она уже больше не курила, а новая надпись гласила: «Мой мужчина курит только сигареты «Кинг».

Нельзя сказать, чтобы Клинта встречали очень уж радушно. Многие лавочники, проявляя осторожность, отказывались иметь с ним дело, но неутомимый мистер Девлин не сдавался. Вот приблизительно какой разговор происходил в лавке.

– Я никогда не слышал про сигареты «Кинг», – говорил лавочник.

– Вполне может быть, дружище, – весело отвечал Клинт. – Но скоро все изменится. В это же самое время в следующем году вся округа будет знать о сигаретах «Кинг», и спрос на них будет огромный!

– Обычно я не закупаю сигареты, скрученные фабричным способом. Мои покупатели берут табак «Бул Дарем» и скручивают сигареты сами.

– Устаревший способ! Запомните: за готовыми сигаретами будущее.

С этими словами Клинт достает из сумки образец пачки и протягивает его лавочнику:

– Разве эта пачка не привлекательна? Да ни в какое сравнение не идет с «Бул Дарем»! Такую пачку приятно достать из кармана и показать друзьям. А вот, сэр, пробные сигареты! Лучший сорт табака, высушен отлично!

– Буду я курить эту чепуху! – заявляет лавочник, усмехнувшись. – Предпочитаю трубку.

– Сказать вам правду... – Клинт доверительно склоняется к уху и шепчет: – Когда мне хочется покурить, я беру хорошую сигару.

– Да неужели?

Клинт вдруг становится серьезным.

– Но мы же с вами деловые люди, правда? Важно продать то, что нравится покупателю, а не нам. Ведь так мы поступаем?

– Да...

– Тогда заключим договор на поставку сигарет «Кинг»? За это вы лично получите скидку и станете нашим почетным клиентом, так сказать.

– Ну... да я не знаю... Мне кое-кто уже поставляет готовые сигареты. Ребятам может не понравиться, если я свяжусь с вами.

– Конкуренция – вот двигатель торговли! И вообще в нашей стране все построено на конкуренции. Согласны? Но тут свои законы. Если у этих, как вы говорите, ребят все в порядке с качеством их замечательной продукции, чего им беспокоиться? – Клинт опять наклоняется к лавочнику и говорит вполголоса: – А вы, наверное, слышали о плакатах и листовках, развешанных тут на стенах и заборах? На них рекламируются сигареты «Кинг».

– О, слышал! И видел их... – Тот расплывается в улыбке. – Так это ваша работа?

– Моя. А где же реклама других компаний, а? Кто еще завлекает покупателя? Так вот, люди увидят эти картинки, им станет любопытно: что это за сигареты такие? Они придут к вам в магазин, а у вас их нет. И что они тогда о вас подумают? Лавочник понимающе кивает:

– Может быть, вы и правы. Не все же, мистер Девлин, должен признаться: у меня сейчас нет денег на то, чтобы оплатить заказ новой партии сигарет. Сами знаете, какие трудные времена.

– О, сэр, так я же вам еще не все сказал! – восклицает Клинт, полный оптимизма и уверенности в себе. – Оплачивать сейчас ничего не нужно. Мы просто дадим вам первую партию на реализацию. Если на наши сигареты не будет спроса, вы ничего не теряете.

– Ну, это так щедро с вашей стороны, мистер Девлин.

Лавочник почти уже готов заключить соглашение, но не торопится. Теперь Клинт выбрасывает, что называется, свою «козырную карту». Он достает из кармана часы, открывает крышечку и, с опаской оглядевшись вокруг, говорит свистящим шепотом:

– У меня есть кое-что для моих лучших клиентов. Небольшое вознаграждение, так сказать. У вас есть карманные часы, сэр?

– Еще бы! – С важным видом лавочник вытягивает золотые часы на цепочке. – Вот! Их подарил мне дед на мое восемнадцатилетие.

– Ах, как мило! А скажите, в них так же, как и в моих часах, вставляется сзади портретик? Жены, например?

– Конечно! – Лавочник в одну секунду открывает часы. – Вот моя женушка.

Клинт, бросив взгляд на портретик, продолжает заговорщическим тоном:

– А вот посмотрите, что тут у меня! Лавочник наклоняется и выкатывает глаза от удивления, потом выдыхает:

– Ух, ты... – И восхищенно говорит: – Ого! Вот это да! Какая картинка! Сроду такого не видел...

– Я заказал несколько в Париже.

Это отчасти правда, и Клинту они обошлись недешево. На картинке изображена полностью обнаженная женщина в игривой позе.

– Эта картинка ваша, сэр, если сделаете заказ на партию сигарет «Кинг». Вы берете эту миниатюру и кладете под портрет вашей жены. Видите? Никто ни о чем не догадается. Зато вы втихаря сможете любоваться прелестями этой красотки, желательно перед тем, как... Ну, вы понимаете...

Лавочник восторженно восклицает, ударив ладонью по прилавку:

– Попытка – не пытка! Возьму я вашу партию сигарет, сэр! – И тянется за заветной картинкой.

Такая сцена, с небольшими вариациями, повторялась в каждой лавке. Конечно, не все соблазнялись на посулы Клинта, несколько раз его вытолкали взашей. Но чаще мужчины, независимо от возраста, за французскую картинку готовы были на все.

Ни Бен, ни Шарлотта ведать не ведали, какие вознаграждения раздает их компаньон. Тем не менее Клинт понимал, что Шарлотта будет вне себя, если узнает. Ну и что? Ему удалось найти столько потенциальных покупателей, что сбыт сигарет теперь представлялся ему пустяковым, а мисс Кинг позлится немного и успокоится.


Близился сентябрь. Одна из деловых поездок Клинта подходила к концу. Он собирался съездить в Дарем за образцами и наведаться еще в несколько не охваченных его обширной кампанией мест.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18