А вот Мария Мендес, очень красивая в своем белом кружевном платье, танцует не с кем иным, как с Бриллом Крогером. Хотя Джессика и кивнула ей, та, кажется, ее не заметила. Вид у девушки был страшно сердитый, и Джессика предположила, что Мария танцует с Крогером из вежливости.
Джессика также понадеялась, что ее Крогер не станет приглашать. И она пообещала самой себе, что приложит все усилия, лишь бы не попадаться ему на глаза. Подумать только, когда-то он казался ей привлекательным! Вот еще одно доказательство того, что она очень изменилась за последнее время.
Потом музыка кончилась, и Дон Пауэре проводил Джессику к стульям, стоявшим у стены; они оказались там в тот же самый момент, что и ее родители – те тоже танцевали.
Анна Мэннинг разрумянилась: она сияла и улыбалась, а отец Джессики с гордым видом вел ее под руку.
Едва они успели сесть – Джессика как раз открывала веер, чтобы обсушить капельки пота, выступавшие на лице, – как раздался голос, звавший ее отца по имени.
Оглянувшись, Джессика увидела Барта Доулана, шефа городской полиции, который направлялся к ним. Еще трое полисменов в форме стояли в дверях отеля.
Уингейт Мэннинг поднялся.
– Господи, шеф Доулан, почему вы явились сюда в форме? Я думал, что вы будете на балу в качестве гостя.
Красное лицо шефа Доулана было мрачно. Он проговорил угрюмо:
– Я тоже так думал, мистер Мэннинг, я тоже так думал. Но сегодня вечером выяснилось нечто такое, от чего все изменилось.
Он бросил смущенный взгляд на Джессику и ее мать, взял Уингейта Мэннинга под руку и отвел его в сторону.
Джессика, чье любопытство было возбуждено до крайности, попыталась подслушать их разговор, но это оказалось невозможно из-за музыки и гула голосов.
Не прошло и двух минут, как Уингейт Мэннинг вернулся к жене и дочери; лицо его было хмуро. Он проговорил тихим голосом:
– Я скоро вернусь. Я должен на время отлучиться с шефом Доуланом.
Джессика готова была спросить, в чем дело, но строгое выражение отцовского лица остановило ее.
Она задумчиво смотрела вслед удаляющимся отцу и шефу полиции.
– Как ты думаешь, мама, что бы это значило?
Анна Мэннинг покачала головой; вид у нее был смущенный.
– Понятия не имею, дорогая, но вряд ли это означает что-нибудь хорошее, если судить по лицу твоего отца. – И добавила, услышав вновь раздавшуюся музыку: – Ступайте же, потанцуйте с мистером Пауэрсом, а я с удовольствием посмотрю на вас. Я уверена, что нам тревожиться не о чем.
Но оснований для тревоги было достаточно. Господи, об этом даже подумать страшно, размышлял Уингейт Мэннинг, обходя вслед за шефом полиции танцующих гостей и направляясь к остальным трем полицейским, стоявшим в дверях на противоположной стороне зала.
Наверное, здесь какая-то ошибка! Не может Брилл Крогер быть замешан в такое дело! То, что рассказал ему Доулан, просто невероятно.
Шеф полиции сообщил Уингейту Мэннингу, что сегодня во второй половине дня найдено тело Дульси Томас, спрятанное в неглубокой яме на берегу под соснами. Там со своей верной собакой Блу охотился молодой Тоби Симисон. Собака принялась разрывать груду листьев и, сколько ни звал ее Тоби, не отходила оттуда. Когда Тоби в конце концов подошел к ней полюбопытствовать, что так заинтересовало старую собаку, он увидел почти разложившуюся руку, торчавшую из земли, и бросился в полицию сообщить о своей находке.
Когда тело раскопали, оказалось, что это Дульси Томас. Уингейт сжался, представив себе, в каком состоянии находится тело, столько времени пролежавшее в земле. Шеф Доулан сказал, что труп был обнаженным, но вся одежда Дульси и ее маленькая бархатная сумочка лежали рядом.
Скорее всего полиции никогда не удалось бы выяснить, кто зарыл тело, объяснил шеф Доулан, если бы не маленькая книжка в кожаном переплете, найденная в сумочке. Очевидно, убийца не видел этой книжечки либо не подумал, что в ней может оказаться что-нибудь важное.
Книжечка была дневником Дульси, и там полицейские обнаружили полное описание ее отношений с Бриллом Крогером, включая последнюю запись о том, что она должна увидеться с ним в его номере в отеле в тот самый день, когда она исчезла.
Шеф Доулан закончил свой жуткий рассказ словами:
– Я пришел поговорить с вами, мистер Мэннинг, потому что вы, как я понял, знакомы с этим Крогером. Ведь это он устроитель сегодняшнего бала, не так ли?
– Да, шеф Доулан, – ответил потрясенный Уингейт Мэннинг. – Но я просто не могу поверить, что это сделал он.
Шеф Доулан бросил на банкира мрачный взгляд.
– Придется поверить, мистер Мэннинг. У нас есть улика, вполне достаточная, чтобы подвергнуть его допросу. Он знал, что эта барышня Томас исчезла, а у него было назначено с ней свидание в тот день. Если ему нечего было скрывать, почему он не пришел и не сообщил нам эти сведения? Вы видели его сегодня вечером?
Уингейт Мэннинг ответил с трудом:
– Да, он танцевал с барышней Мендес.
Стоя в дверях зала, шеф полиции заметил:
– Ну а теперь его здесь, судя по всему, нет.
Уингейт Мэннинг вздрогнул, внезапно охваченный ознобом.
– Вы же не предполагаете?..
– Я не знаю, – ответил шеф полиции ровным голосом. – Давайте узнаем номер его комнаты и поспешим туда.
– Я знаю номер, шеф Доулан. Двадцать четвертый.
Сначала в дверь постучали негромко, и Крогер, поглощенный свои занятием, воспринял это как отдаленную раздражающую помеху. Во второй раз постучали громче, требовательней, и он похолодел – как раз в этот миг он намеревался овладеть Марией. Отпрянув, он оглянулся на дверь. Кто это может быть, черт побери?
Стук повторился снова, на этот раз его сопровождал громкий властный голос:
– Брилл Крогер, вы здесь? Крогер!
Крогер мгновенно забыл о похоти и вздрогнул от ледяного предчувствия. Кому бы ни принадлежал голос, ничего хорошего для него, Крогера, это не означало. Голос звучал властно, следовательно, что-то случилось.
Крогер поспешно сполз с распростертого тела девушки; единственное, о чем он сейчас думал, – это о деньгах, лежавших в конторе управляющего, и о своей собственной шкуре. Он схватил брюки и натянул их.
Голос за дверью загрохотал:
– Брилл Крогер! Это полиция! Если вы здесь, открывайте, или мы выломаем дверь! Вы слышите?
Крогер был уже на полпути к шкафу, застегивая по дороге брюки. Он схватил пальто, шляпу и саквояж, который уложил заранее. Дрожащими пальцами он нащупал в кармане небольшую отмычку, которой пользовался для взламывания замков. Найдя ее наконец, Крогер повернулся к двери, которая вела в соседний номер и с помощью которой апартаменты можно было превратить в двухкомнатные.
– Хорошо, Крогер, мы идем! – И дверь содрогнулась от сильного удара.
Слава Богу, подумал Крогер, что у него хватило ума запереть ее на задвижку.
Ну вот. Дверь в соседнюю комнату отперта. Если счастье не изменит ему, в том номере никого не будет. Крогер поспешно распахнул дверь и вошел. Увидев, что номер не занят, он вздохнул с облегчением. Закрыв за собой дверь и заперев ее, он услышал, как в дверь его номера опять ударили чем-то тяжелым.
Подойдя на цыпочках к двери в коридор, он ждал, положив руку на дверную ручку, пока не услышал, как после нескольких ударов дверь в его комнату выломали. Когда полицейские ворвались туда, Крогер выглянул в коридор. Там было пусто. Он выскочил из номера и побежал к лестнице.
Брилл Крогер не оглядывался, но он и без этого слышал громкие голоса, – очевидно, полиция обнаружила Марию Мендес.
Удача по-прежнему сопутствовала ему – ни в коридоре, ни на лестнице не встретилось никого. Он поспешил вниз, прыгая через две ступеньки. Оказавшись на первом этаже, Крогер, воспользовавшись задним ходом, добрался до конторы управляющего.
Мошенник понимал, что времени у него мало. Как только они развяжут девушку, она сообщит, каким путем ему удалось бежать. Полиция поднимет тревогу и обыщет весь отель. Он должен действовать быстро; деньги, свобода и, быть может, самая его жизнь зависят от быстроты его действий.
Перед дверью в контору управляющего Крогер остановился перевести дыхание. В конторе находился вооруженный охранник при сейфе, но с этим проблем не будет. Охранник знал, что Крогер должен пересчитать пожертвованные деньги, значит, в комнату он попадет без затруднений. Сложность состояла в том, чтобы избавиться от охранника и улизнуть с деньгами.
Но Крогер, конечно, все это предусмотрел. Он нашарил в своем саквояже толстый чулок, набитый крупным песком. Поставив саквояж у порога, он постучал условным стуком – три раза.
Низкий голос отозвался из комнаты:
– Да?
– Это Брилл Крогер. Я пришел сосчитать деньги.
– Все правильно, мистер Крогер, – громко ответил голос. – Я вас жду.
Человек, открывший дверь, был высок и тучен, с лицом в красных прожилках и выцветшими голубыми глазами. На сгибе руки он держал двуствольный дробовик. По наблюдениям Крогера, охранник был глуповат, и это было только к лучшему.
Охранник расплылся в улыбке, увидев Крогера:
– Входите и считайте. Представляю, как все волнуются, думают, сколько удалось собрать.
Крогер кивнул:
– Да, именно так. А теперь, не дадите ли вы мне сейф?
– Само собой, – ответил охранник, кладя дробовик на конторку управляющего. – Он прямо тут, в буфете.
Когда здоровяк наклонился, чтобы открыть дверцу буфета, Крогер выхватил из-за спины чулок с песком и, держа его обеими руками, высоко поднял и опустил на затылок охранника. Человек крякнул, вздохнул и упал лицом вперед.
Крогер быстро оттащил обмякшее тело и достал сейф. К счастью, в его распоряжении был собственный ключ. Открыв сейф, он увидел несколько пачек денег и чеки. Не обращая внимания на чеки, Крогер внес из коридора свой саквояж и принялся совать туда пачки банкнот.
Уложив деньги, он вышел из конторы и направился через холл к черному ходу, надеясь, что по дороге ему никто не попадется. Сердце у него бешено колотилось. Конечно, отель уже обыскивают, но прежде чем они успеют добраться до этого этажа, он должен быть уже далеко от «Залива Тампа».
Но надежды его не осуществились. Он уже миновал половину холла, когда услышал топот ног и громкие приближавшиеся голоса. Черт побери, они уже на первом этаже! Его охватила легкая паника. Нельзя, чтобы его сейчас задержали! Но что же делать?
Голоса и шаги приближались, и Крогер понял, что полиция будет в коридоре прежде, чем он успеет ускользнуть через боковой ход. Пытаясь не терять голову и не впадать в панику, он пошел через холл назад, пока ему не стали слышны звуки музыки и веселые голоса. Открыв дверь, Крогер оказался в небольшой комнате рядом с бальным залом. Теперь пути назад не было, он мог выйти только через бальный зал на веранду. Но это невозможно! У него нет никаких шансов пройти через весь зал с саквояжем в руках, не возбудив подозрений.
Он стоял в пустом салоне, тяжело дыша, и вдруг ему в голову пришла неожиданная мысль. Невозможно? А может быть, все-таки возможно? Он быстро снял шляпу и отшвырнул ее в сторону. Открыв саквояж, он принялся рассовывать деньги по карманам. Рассовав их повсюду, и как можно равномернее, он заколебался, глядя на саквояж. Нет, выбора у него нет – придется бросить его здесь. Но все же он вытащил оттуда нож и сунул его за пояс.
Набрав полную грудь воздуха, Брилл отворил дверь в зал. Звуки музыки и голоса людей накатили на него, как волна. Он принялся пробираться сквозь толпу* опустив голову; насколько он мог судить, никто не обращал на него внимания. Панический страх мало-помалу отпускал его. Кажется, все ему удастся!
И вдруг через всю комнату пронесся крик:
– Задержите этого человек! Брилл Крогер, стойте! Именем закона!
Повернувшись, он увидел, что все замерли и в страхе смотрят на него. Потрясенные и нерешительные, они, казалось, не знали, что предпринять. Позади танцующих Крогер заметил людей в форме, которые пытались пробраться к нему.
Крогер ринулся сквозь толпу, расшвыривая людей, и паника опять охватила его. И тут Крогер увидел ее: она стояла в нескольких футах от него и смотрела широко раскрытыми глазами. Джессика Мэннинг!
При виде ее Крогера охватили злоба и ненависть. Это она во всем виновата, это из-за нее он попал в безвыходное положение! Ему и в голову не пришло, что этот вывод несколько нелогичен, потому что в тот же миг он понял, в чем его спасение. Заложник! Вот где выход! Он возьмет Джессику заложницей, и тогда они не осмелятся преследовать его.
В мгновение ока он оказался рядом с девушкой, выхватив из-за пояса нож. Ее кавалер попытался преградить Крогеру путь, но тот отшвырнул молодого человека яростным и мощным движением руки, а потом схватил Джессику за запястье. Он притянул ее к себе, повернув так, что она оказалась между ним и приближавшимися полицейскими. И приставил нож к ее шее.
– Стойте! – прорычал он. – Я держу нож у ее горла! Стойте, или я убью ее!
Полицейские остановились, гости, стоявшие рядом с Крогером, попятились. Затем полицейские опять шагнули к Крогеру.
Он возвысил голос:
– Не подходить! Я сделаю то, что сказал. Если хоть один из вас подойдет ко мне, девчонка умрет!
Говоря это, Крогер пятился к дверям, ведущим на веранду, открытым в ночной мрак; Джессику он тащил с собой. Услышав его угрозу, полицейские остановились, и Крогер выбрался на веранду, где увидел несколько человек, замерших в испуге.
– Разойдитесь и дайте мне пройти. Если кто-то попытается помешать мне или пойдет за мной, я ее убью. Мне терять нечего.
Люди расступились перед ним. Боковым зрением Крогер мог видеть множество лиц в открытых дверях и окнах, но никто не сделал ни единого движения по направлению к нему, пока он медленно, пятясь, спускался по ступеням к подъездной аллее.
Еще несколько мгновений – и Крогер с Джессикой оказались в тени деревьев. Он расслышал сквозь свое тяжелое дыхание, как вслед ему раздались крики: «За ними!»
Но тут раздался другой голос, в котором звучали отчаяние и мольба:
– Не делайте этого! Там моя дочь! Он убьет мою дочь! Он уже убил человека!
Крогер радостно засмеялся. Сработало! Джессика, у которой от страха кружилась голова, спотыкалась и мешала ему бежать; ему приходилось почти тащить ее. Сначала он хотел бросить ее, выбравшись за пределы территории отеля, но потом передумал. Если погоня подойдет к нему слишком близко, девица послужит ему защитой; и к тому же он еще не отомстил ей. Он возьмет ее с собой туда, где он будет отдыхать, и этим возместит неудачу с Марией. Да, Джессика будет сопровождать его и дальше.
Крогер бежал по территории отеля, таща за собой девушку; вслед ему не раздавалось никаких звуков. Его ум теперь работал четко, без сбоев и легко, как хорошо смазанная машина. Раз никаких признаков погони нет, очевидно, в его угрозу поверили и не захотели рисковать жизнью девушки. Ему остается только добраться до того места, где он оставил лодку.
Вначале Крогер думал доехать до порта в наемном экипаже, но теперь это было исключено. Может быть, ему попадется какой-нибудь экипаж по дороге, тогда он его возьмет. Если нет, они доберутся пешком. Это совсем недалеко. Уверенность в том, что он спасен, росла в его душе. Крогер ликовал.
Он бросил Джессике:
– Вы меня задерживаете, черт бы вас побрал! Если хотите жить, делайте точно так, как я говорю. Понятно?
Он угрожающе взмахнул ножом, и лезвие зловеще блеснуло в лунном свете. Он услышал, как у девушки перехватило дыхание, но потом она медленно кивнула и отозвалась шепотом, в котором звучало отчаяние:
– Что вы собираетесь сделать со мной?
– О, у меня есть кое-какие планы на ваш счет, дорогая, – проговорил он с вожделением, – у меня на ваш счет великолепные планы, Джессика Мэннинг. Но я не буду торопиться – хочу, чтобы вы сами все поняли. – Он осторожно притронулся кончиком ножа к ее щеке, и она отпрянула. – Просто делайте, как я сказал, понятно?
– Да, да!
– Вот и прекрасно.
И в самом деле прекрасно – ведь теперь он опять владеет ситуацией. У него есть деньги, и у него есть по крайней мере одна из тех женщин, что унизили его. Да, именно так! Наконец удача вернулась к нему. У него все получится!
Глава 16
Мария, закутанная в материнскую шаль, жалась к Инес Мендес, а та обнимала ее и успокаивала, как когда-то в детстве, когда Мария была еще совсем маленькой.
Их коляска быстро ехала домой; Марию била дрожь. Теперь, когда опасность миновала, она ощутила запоздалый страх. Во время нападения Крогера она пребывала в такой ярости, что даже не успела по-настоящему испугаться. Теперь же, вспоминая о мерзком негодяе, сидевшем на ней верхом, о холодном лезвии его ножа, касавшемся ее кожи, о безумном взгляде его глаз, она содрогалась от ужаса.
Мать бормотала, заливаясь слезами:
– Pobrecha, micarina.
– Со мной все в порядке, мама. Правда-правда. Мне повезло. Подумай о бедной Джессике Мэннинг. – И Мария опять содрогнулась. Джессика в руках этого сумасшедшего! Господи Боже! Что он с ней сделает? Куда он ее потащил? Мария даже обрадовалась, что здесь нет Рамона. Она, в общем, понимала, какие чувства он испытывает к этой американке; а если так, он скорее всего решился бы на какой-нибудь опрометчивый поступок.
– Мне так жаль ее родителей, – проговорила Мария. – Ты видела, какие у них были лица?
Инес Мендес грустно кивнула, глянув краем глаза на суровое лицо мужа, сидевшего на месте кучера с поводьями в руках.
– Я видела еще и лицо твоего отца, когда он узнал, что тебя нашли в номере этого человека. Связанную, голую, и все тебя видели!
– Но негодяй не причинил мне никакого ущерба, мама. Никакого – разве только моей гордости и достоинству.
Инес Мендес покачала головой.
– И все равно, какой позор! Папа никогда ему этого не простит. Если бы этот человек не скрылся, отец убил бы его. А родители бедной гринги– да, конечно. Наверное, ее отец чувствует то же, что и твой. Но как они найдут этого типа? Кто знает, куда он денется с этой девушкой? О, это очень злой человек, очень! И подумать только, как мы ему доверяли!
– Никто не будет отрицать, что он злой, мама. Я всегда считала, что он... Ну да ладно. – Мария устало махнула рукой. – Остается только надеяться, что полиция его найдет, и Джессику тоже, если не будет поздно – для нее.
Уингейт Мэннинг обнимал свою рыдавшую жену; у него самого глаза были сухие, несмотря на то, что сердце переполняли боль и беспомощная ярость.
Полиция следовала за Крогером на безопасном расстоянии, не решаясь подойти ближе; они были совершенно уверены, что Крогер направился в порт, где его, очевидно, ждала лодка. Оповестили береговую охрану, но никаких следов ни лодки, ни Крогера с Джессикой обнаружить не удалось.
Уингейт Мэннинг рвался лично принять участие в погоне, но он понимал, что на его жену тогда ляжет невыносимое бремя, и он не решился на это, видя, в каком она состоянии. Однако этого человека должны были схватить: он должен был заплатить за то, что он сделал с Дульси Томас, за кражу денег, за оскорбление, которое он нанес этой барышне Мендес. И наконец, за Джессику. Мысль о том, что сейчас может происходить с его дочерью, была просто невыносима. Единственное, что оставалось Уингейту Мэннингу, – уповать на Господа, который в своей бесконечной милости не оставит его дочь и защитит ее.
Но что делало всю ситуацию еще невыносимей для Уингейта Мэннинга, так это роль, которую он сыграл во всем происшедшем. Он поверил Бриллу Крогеру, он доверился ему, он ввел его в свой дом. Как мог он оказаться таким слепцом, как мог не разглядеть гнусную сущность этого мерзавца?
Обратное плавание с Кубы было для Нейла просто ужасным, несмотря на то что война подошла к концу и что теперь он мог вернуться домой – вот-вот должно было последовать почетное увольнение из рядов «Лихих ковбоев».
Рана на плече почти зажила, но время от времени она еще беспокоила его: плечо ныло, живо напоминая о том, что Нейл уже не совсем тот, каким попал в Тампу, и праздничное настроение, охватившее его товарищей, не затронуло молодого лейтенанта.
Группа возвращавшихся состояла почти полностью из раненых, и хотя некоторые и сетовали на судьбу, лишившую их возможности участвовать в военных действиях, большинство просто радовались, что они уцелели и возвращаются домой.
Что же до Нейла, то все сияние славы, которым была для него овеяна война, теперь растаяло без следа. Слишком много он видел промахов и просто глупости. Он видел, что слишком многие погибли, причем по большей части – без всякой пользы, и юноша уже не мог относиться к войне как к великолепному приключению.
Кроме всего этого, у Нейла из головы не выходила Джессика. Встреча с Районом Мендесом в лагере повстанцев, знакомый портсигар в его руках не до конца убедили Нейла в вероломстве любимой девушки. В нем все еще сохранялась какая-то надежда, он все еще вспоминал о Джессике с любовью и тоской. Его преследовали сны о ночи, которую они провели на острове, а днем он вспоминал лицо любимой! После того как утихла первая боль от ее предполагаемой измены, Нейл решил отложить окончательное решение до того времени, когда еще раз увидится с Джессикой. Во всяком случае, сначала он собирался поехать в Тампу: что ему терять? Возможно, он ошибается, возможно, существует какое-то объяснение.
Но если ей дорог Рамон Мендес, а не он... Что ж, по крайней мере он сам должен был во всем убедиться.
Она должна будет хотя бы объясниться с ним, и, видит Бог, он этого добьется!
Оказавшись в каюте яхты, Джессика забилась в угол нижней койки, стараясь сделаться как можно меньше. Она до сих пор не могла поверить в то, что с ней происходило. Это было слишком невероятно, слишком невозможно! Девушка вздрогнула, словно от холода, пытаясь удержаться от истерики, которая слезами и криком подкатывала к горлу.
Брилл Крогер находился наверху, на палубе, и правил яхтой. Джессика совершенно не представляла себе, куда они направляются, равно как она не знала, что собирается сделать с ней Крогер. Напряженное ожидание и полная неизвестность были даже хуже, чем само похищение. Да и Крогер приводил Джессику в такой ужас, какого она еще недавно и представить себе не могла. Хотя девушка уже и прежде не слишком доверяла ему и Крогер вызывал у нее неприязнь, все-таки у него были хорошие манеры с претензией на светскость. Но теперь все эти претензии исчезли, и Джессику ужаснуло то, что скрывалось под внешним лоском.
Его глаза, думала она; все дело в его глазах. Это глаза сумасшедшего.
Охватив себя руками, чтобы унять холодный озноб, девушка размышляла о том, что сейчас делают ее отец и мать. А полиция? Ищут ли ее? Конечно, ищут. Надежда в ее душе постоянно брала верх над страхом. Да, конечно, ее ищут. Похищение, как она знала, – преступление серьезное. И судя по всему, Крогер замешан еще и в других преступлениях – недаром он спасался бегством через бальный зал; наверное, об этом-то и беседовал шеф полиции с ее отцом с глазу на глаз. Очевидно, Крогер совершил что-то еще, какое-то другое преступление, а Джессика просто подвернулась ему под руку. Просто она стояла у него на дороге, и он схватил ее как заложницу, чтобы обеспечить себе бегство.
Вдруг Джессика заметила, что яхта замедлила ход, и все ее страхи и опасения вновь нахлынули на нее. Где они остановились? И что важнее, почему остановились? Пока Крогер был занят управлением яхтой, он не смог ее тронуть. Но что произойдет, если они остановятся?
Ход машины все замедлялся, а потом последовал внезапный удар, словно лодка на что-то налетела носом. Двигатель замолчал, и было слышно только, как Крогер ходит по палубе взад и вперед. А потом раздался звук, которого она так боялась – Крогер спускался по трапу в каюту.
Все так же дрожа, Джессика вжалась спиной в переборку, а Крогер вошел и застыл посреди каюты. Его обычно безукоризненная внешность исчезла, волосы были взъерошены, и, как ни странно, он улыбался. Джессике показалось еще более странным, что улыбка эта была настоящей, а не той ослепительной демонстрацией белых зубов, к которой Крогер обычно прибегал. – Ну вот, мы в безопасности. Я знал, что так произойдет! – торжествующе заявил Крогер, глядя на Джессику так, будто она должна была разделить его радость. – Мы бросили якорь в маленькой бухточке одного из затонов. Вокруг густая растительность, которая закрывает нас так, что никто никогда не заподозрит, что мы здесь. Даже если они будут искать по всей округе, они, конечно, пройдут мимо.
Брилл Крогер шагнул по направлению к Джессике, оживленно потирая руки, и его улыбка стала шире.
– Мы пробудем здесь несколько дней, пока они не прекратят поиски, а потом отправимся в Мериду!
И он опять посмотрел на нее, словно ожидая одобрения. У Джессики появилось чувство, что это она теряет рассудок. Как может он разговаривать с ней подобным тоном, словно она его сообщница? Ведь он похитил ее. Он угрожал ей ножом! Неужели он действительно может ожидать от нее одобрения?
– Вам понравится Мерида, – проговорил Крогер, подходя к ней ближе и продолжая улыбаться. Потом он подошел вплотную к койке, на которой она сидела, сжавшись в комок, и лицо его изменилось, отразив множество разнообразных чувств. Вначале он как будто смутился и словно пытался что-то вспомнить, уставясь куда-то поверх ее головы. Потом вдруг снова устремил на нее взгляд, и теперь его лицо уже напоминало то, которое Джессика привыкла видеть.
Он подошел к девушке, взял ее за руку и вытащил из-под верхней койки, заставив встать на ноги. Его сильные пальцы впивались ей в руку, пока она не сморщилась от боли.
– Ах, да! Маленькая Джессика Мэннинг! – сказал он удивленно, как будто ее присутствие здесь было для него полной неожиданностью. – Да, маленькая Джессика, и она будет одной из моих наград. Вам придется со многим примириться, дорогая, но я уверен, что это не будет вам чересчур неприятно.
Притянув девушку к себе, Крогер наклонил голову и припал ртом к ее губам, не обращая внимания на попытки Джессики вырваться. Почувствовав на своих губах его мерзкие губы, а на талии – его свободную руку, Джессика с запозданием поняла, что именно означали его слова. О нет, Господи! Прошу Тебя! Никто никогда в жизни не вызывал у нее такой ненависти, как этот человек!
Потом рука Крогера скользнула выше, обхватила грудь девушки и больно сдавила ее; и тогда Джессику охватило настоящее отчаяние. Зажатая в кольце его рук, она все же смогла немного отпрянуть и в ужасе воскликнула: «Мама!» – как будто мать могла ее услышать и прийти к ней на помощь.
Едва вымолвив это слово, Джессика поняла, как по-детски глупо оно прозвучало; но, как ни странно, Крогер выпустил ее и отступил немного. И опять его лицо удивительным образом изменилось. Яростный, жестокий огонь, горевший в его глазах, исчез, и в них появилось смущение и что-то вроде понимания.
Когда он взглянул на Джессику, в его взгляде не было уже ничего угрожающего. Напротив, он опять улыбался девушке так, словно они были старыми друзьями.
– Понимаете, – заговорил он ласково, – вам нужно посидеть и отдохнуть. Вы, наверное, ужасно устали. – Он подвел Джессику к койке. Когда девушка в полном замешательстве села, Крогер добавил с радостным видом: – Давайте я покажу вам, куда мы направляемся. Дело в том, что я все распланировал, все нанес на карту.
Говоря так, он рылся у себя в карманах, вынимая оттуда деньги пачку за пачкой и бросая их на стол, бормоча при этом:
– Видите эти деньги? Здесь более чем достаточно, чтобы мы могли жить в свое удовольствие...
Джессика удивленно смотрела на деньги. Откуда он их взял? И вдруг она все поняла. Деньги, собранные на благотворительном балу! Крогер украл эти деньги! Он давно это задумал. Вот почему полиция гналась за ним.
– Вам понравится Мерида, – продолжал Крогер. – Мы снимем маленький домик, такой, чтобы хватило места для нас двоих. Поживем там немного, а потом поедем в Нью-Йорк. Это будет великолепно. У меня большие планы насчет Нью-Иорка. У меня будет достаточно денег для того, чтобы заняться финансовыми операциями. Вы больше никогда ни в чем не будете нуждаться. Нью-Йорк вам понравится. Вы будете ходить по магазинам, мы с вами будем посещать театры.
Джессика смотрела на него в совершенном изумлении. О чем он говорит, о Господи! Голько что он был готов ее изнасиловать и тут же принялся болтать так, словно они знают друг друга тысячу лет, словно они близкие друзья. Она все больше убеждалась в том, что он сумасшедший, и по спине у нее пробежал холодок. Как же иначе можно объяснить подобное поведение?
И все-таки пусть уж лучше говорит без умолку. Может быть, если она станет поддакивать...
– Это звучит очень... – она чуть не подавилась этими словами, но быстро справилась с собой, – это звучит очень мило.
Крогер, сияя, посмотрел на Джессику.
– Я так и знал, что вам понравится!
Наконец он, по-видимому, освободил карманы от денег, но продолжал шарить в них с недоуменным видом.
– Похоже, я не могу найти свою карту. Не понимаю, куда она девалась. Ладно, не важно. – Он пожал плечами. – Я и так все помню. Я сказал, что все распланировал. Да, именно так!
Оставив деньги валяться на столе, он сел рядом с Джессикой на койку. Она было отпрянула от него, но поскольку он явно не собирался прикасаться к ней, девушка немного успокоилась.
– Мерида – симпатичный город, насколько мне известно. Юкатан – довольно обособленная часть Мексики. Если случайно обнаружится, что мы направились в Мексику, они подумают, что мы высадились в Веракрусе, а не на Юкатане. Значит, нам ничего не грозит, и мы наконец будем совсем одни. Только вы и я, и денег у меня достаточно, так что вам больше никогда не нужно будет принимать друзей. Я смогу позаботиться о вас.
Он смотрел на нее, словно ожидая ответа, и Джессика, отчаянно пытавшаяся отыскать в своей голове подходящий ответ, никак не могла сообразить, о чем идет речь. Наконец она произнесла фразу, которая показалась ей наиболее безопасной: