Примерно в три часа утра показались огни большого города — самолет подлетал к Гонконгу. Он стал понемногу сбрасывать скорость и снижаться, так как, по его расчетам, он приближался к тому месту, где находился старый аэродром. Однако внизу везде было темно, посадочная полоса не высвечивалась.
Илай почувствовал, как его охватывает паника. Он быстро развернул карту и вгляделся в нее. Нет, он не ошибся в расчетах — аэродром должен находиться где-то поблизости!
Илай догадался: раз он вернулся почти на час раньше, то эти чертовы китайцы еще не ждут его, поэтому и не подготовили посадочную полосу.
Он снова стал набирать высоту и кружить над той местностью, где находился аэродром, в надежде, что с земли увидят самолет и зажгут наконец фонари.
Илай, конечно, понимал: летать по кругу в течение часа опасно, шум моторов может привлечь внимание посторонних, или самолет засекут радары.
Вдруг слева Илай заметил мигающие огоньки и в полутьме различил очертания какого-то самолета.
Дыхание у него перехватило, и он уже приготовился к самому худшему, как самолет почти сразу исчез, оставив в небе еле заметный след.
Илай откинулся в кресле, вытер пот со лба и посмотрел вниз. Все-таки он правильно вычислил место, где располагался аэродром! На земле загорались яркие огоньки, образуя две параллельные линии!
Илай снова сбросил скорость, и самолет пошел на снижение. Колеса шасси ударились о землю, самолет с тяжелым грохотом и скрежетом прокатился по полосе и остановился почти у ее края.
Илай с силой выдохнул из легких воздух, вытер — тряпкой взмокшие от напряжения руки и приоткрыл боковое стекло. К самолету с фонарем в руке бежал тот же маленький худой китаец, который провожал его в Бангкок.
— Мистер Кейган? Как нехорошо получилось! Мы думали, вы прилетите через час.
— Я вернулся раньше, — процедил сквозь зубы Илай.
— Сампан еще не прибыл за вами. Придется немного подождать. Пожалуйста, посидите в самолете, пока мы разгрузим его.
— Ладно, приятель, я подожду.
Илай достал сигару, закурил и полез в летную сумку за бренди. Его рука нащупала пистолет, и Илай чуть улыбнулся. Как хорошо, что все окончилось удачно и оружие ему не понадобилось!
Несколько раз изрядно глотнув из бутылки, Илай почувствовал, как по телу разливается приятное тепло.
Китайцы бесшумно приступили к разгрузке, а Илай, лениво поглядывая на них, принялся обдумывать план своих дальнейших действий.
Итак, теперь у него имелись твердые доказательства, что именно Линь Кэ занимается контрабандой героина. Но главный вопрос — каким путем наркотики попадут в Штаты — так и не был ясен. Опиум, который Илай только что привез в Гонконг, будет в срочном порядке переработан в героин и отправлен в Америку. Но где переработан и каким образом отправлен?
Илай покачал головой. Вопросы, вопросы…
Он еще выпил бренди и решил на время выкинуть из головы все тревожные мысли о контрабанде и Линь Кэ. Главное, что его полет в Бангкок и обратно прошел удачно, и сейчас он может позволить себе помечтать о чем-нибудь приятном.
Перед глазами Илая возник образ Сильвии — прелестной женщины с нежным взглядом миндалевидных глаз и стройной фигурой.
Глава 3
Ван Фусэн с нетерпением ждал появления самолета с американцем на борту. Немало времени просидел он в своем укрытии за большим кустом, тело его затекло, но он не решался встать и изменить позу.
Иногда до него долетали обрывки разговоров людей в ангаре, и это помогало ему бороться с одолевавшей его дремотой.
На какую-то минуту Ван Фусэн все-таки заснул, но резкий звук приближающегося наконец самолета заставил его вздрогнуть и стряхнуть с себя остатки непрочного сна. В темном ночном небе он различил очертания этого самолета. Гудящая машина приближалась, шум двигателей усиливался, но самолет, к удивлению полицейского, начал делать большие круги над аэродромом.
Люди с криками выбежали из ангара, и Ван Фусэн увидел, как на посадочной полосе один за другим стали зажигаться электрические фонари. Он быстро отполз в сторону по высокой траве и спрятался за дальним кустом, чтобы не попасть в их свет.
Колеса шасси с грохотом ударились о бетонку, самолет несколько раз сильно тряхнуло, он неуклюже подпрыгнул, промчался несколько десятков метров и замер почти у края посадочной полосы.
Электрические фонари погасли, и в наступившей темноте Ван Фусэн крадучись стал пробираться к этой полосе, перебирая в уме варианты дальнейших действий. Он не видел, сколько человек поднялись в самолет, но возле него суетились шесть или семь мужчин.
Разве он один сумеет с ними справиться? Конечно, у него было с собой оружие, но он не исключал возможности, что не у него одного.
Наблюдая суету возле самолета и напряженно обдумывая свой следующий шаг, он решил пойти на риск и проникнуть в самолет, чтобы попытаться добыть образец груза. В том, что в салоне находится груз с опиумом, он ни на минуту не сомневался, но, взяв образец, получил бы дополнительные улики против Линь Кэ.
Как часто говорят американцы? «Все китайцы на одно лицо».
Китаец Ван Фусэн решил присоединиться к другим китайцам, чтобы принять участие в разгрузке самолета.
Ван Фусэн представил себя со стороны: в черном костюме, белой рубашке, запачканной от долгого сидения в кустах и ползания по траве, в галстуке. Китайцы же были просто в брюках и рубашках с короткими рукавами. Ван Фусэн снял галстук, отряхнул с рубашки и костюма пыль, дождался, пока на лестнице, приставленной к самолету, никого не осталось, и быстро забрался внутрь салона.
Полицейский отдавал себе отчет в том, что если его разоблачат, то в живых не оставят, но он привык рисковать и надеялся на удачу.
Невысокого худого китайца, руководившего разгрузкой, видно не было, и Ван Фусэн, оглядевшись, прошел в хвостовой отсек самолета. Там три человека возились с картонными коробками, и он уже хотел присоединиться к ним, но внезапно изменил решение. Если он возьмет хотя бы одну коробку и попытается вынести из самолета, его заметят и убьют. Ван Фусэн притаился в углу и стал ждать подходящего момента.
Грузчики тихо переговаривались между собой. Взяв коробки, они спустились с самолета по приставной лестнице. Теперь возле груза никого не было.
Ван Фусэн бесшумно приблизился к одной коробке, достал нож, быстро разрезал веревки и, приоткрыв картон, сунул руку внутрь. Паста. Он понюхал кусочек и удовлетворенно хмыкнул. Опиум-сырец!
— Эй, какого черта! — вдруг раздался мужской голос.
Ван Фусэн резко обернулся, и в глаза ему ударил яркий свет фонарика, на секунду ослепивший его.
— По-моему, вы не из той компании, которая разгружает самолет!
Мужчина говорил по-английски. Ван Фусэн никогда не слышал голоса Илая Кейгана, но сразу догадался, что перед ним американский летчик.
— А-а, я знаю вас. Видел в баре отеля «Хилтон», — продолжал американец и подошел ближе, держа фонарь в руке.
Ван Фусэн быстро взглянул на него и с облегчением вздохнул: американец был без оружия. Правда, воспользоваться собственным пистолетом он тоже не смог бы — громкий звук выстрелов привлек бы внимание китайцев, и его сразу же схватили бы.
Илай Кейган сделал еще несколько шагов по направлению к полицейскому и спросил:
— Какого черта вы здесь делаете?
Затем он направил луч фонаря на картонные коробки и, увидев, что одна вскрыта, зловеще произнес:
— А, полицейский…
Ван Фусэн, не раздумывая, бросился на американца и выбил из его руки фонарь. Американец вскрикнул, и они, сцепившись, оба рухнули на пол:
Ван Фусэн оказался сверху, американец — под ним.
В голове Ван Фусэна билась лишь одна мысль: он должен расправиться с летчиком как можно скорее, иначе на шум прибегут китайцы и расправятся с ним самим. Он навалился на американца, лежавшего лицом вниз, и нанес ему сильный удар по шее, рассчитывая, что тот потеряет сознание. Но американец, яростно сопротивляясь, попытался сбросить с себя полицейского.
Ван Фусэн сумел выхватить из кармана пистолет, но в этот момент Кейган сбросил его с себя и мощно врезал ему ногой в голень, а кулаком ударил в солнечное сплетение. У Ван Фусэна перехватило дыхание. Он рухнул на колени, пистолет его отлетел далеко в сторону.
Американец мгновенно вскочил на ноги и загородил своим телом проход, чтобы полицейский не смог сбежать. Краем уха Ван Фусэн услышал голоса приближающихся китайцев, резко поднялся и, рванувшись к американцу, применил прием карате, но тот ловко уклонился, и удар пришелся по воздуху.
Еще в самом начале схватки Ван Фусэн почувствовал, как от американца разит спиртным, и, решив, что тот пьян, недооценил его. Кейган оказался не только очень сильным и ловким, но и с отличной реакцией.
Ван Фусэн снова резко выбросил вперед ногу, надеясь, что на этот раз удар придется точно в шею противнику, но тот опять сумел уклониться. Затем американец сделал обманное движение руками, бросился на полицейского, схватил его за плечи и с силой швырнул на пол. Ван Фусэн так сильно ударился головой о какой-то металлический предмет, что задохнулся от внезапной острой боли, и перед его глазами заплясали разноцветные блики. Стиснув зубы, он попытался подняться на ноги, но летчик резко схватил его за шиворот, несколько раз тряхнул и со всей силы врезал в челюсть. Голова Ван Фусэна дернулась и опустилась на грудь. Прежде чем сознание покинуло его, он успел подумать о том, что теперь ему живым отсюда не выбраться.
— Нет! — рявкнул Илай, потирая ушибленную кисть правой руки. — Нет! Не надо убивать этого парня, понятно?
— Но, мистер Кейган, это же полицейский из Бюро по борьбе с наркомафией! Его имя Ван Фусэн, — возражал худой китаец.
— Мне наплевать, кто он такой! — возразил Илай. — Если мы пристрелим его, то у нас будут неприятности.
Лично я не собираюсь садиться в тюрьму из-за этого паршивца!
— Мы тихо уберем его без вашего участия, — сказал китаец. — Я сам расправлюсь с ним.
— Приятель, я неплохо знаю законы. Даже если вы расправитесь с ним сами, я все равно окажусь соучастником. Так что оставьте парня в покое!
Кейган наклонился и достал из летной сумки пистолет.
— Достопочтенный Линь Кэ будет недоволен, — неуверенным голосом произнес китаец и покосился на оружие.
— Плевать я хотел на вашего достопочтенного Линь Кэ!
Илай понимал, что выбор у него невелик. Если китайцы попытаются убрать лежавшего на полу мужчину, он, конечно, сумеет прикончить нескольких человек, но потом остальные убьют его самого. Если же он позволит им застрелить полицейского, то окажется соучастником преступления. Оба варианта не устраивали его, и он решил схитрить.
— Да, ваш хозяин — Линь Кэ, — сказал он китайцу, — но здесь вы должны слушаться меня. Командир воздушного судна так же, как и капитан корабля, единолично принимает решения! Я решил оставить этого парня в живых, и вы должны мне подчиниться.
Китаец неопределенно пожал плечами и растерянно посмотрел на товарищей, стоявших рядом.
— Но как же с ним поступить? — спросил он.
— Отнесем его в пустую лодку, примерно через час он очухается и вернется в гавань, — ответил Илай. — К этому времени самолет уже будет надежно спрятан.
Китаец заулыбался, часто закивал и стал переводить слова Илая остальным.
— Мы все сделаем, как вы велите, мистер Кейган, — сказал он Илаю.
Трое китайцев подняли полицейского и потащили к выходу. Худой китаец тоже направился за ними, но остановился и, обернувшись, сказал:
— Чуть не забыл. Сампан пришел, мистер Кейган.
Илай кивнул и стал ждать, когда все китайцы уйдут и он останется в самолете один. Ему предстояло выполнить еще одно дело, требовавшее от него выдержки и хладнокровия. Он поднял с пола фонарь и направил луч в угол, где стояли оставшиеся картонные коробки. Крышка одной из них была вспорота ножом. Илай приоткрыл ее и подцепил рукой кусочек пасты.
Он сознавал, что поступает неразумно и даже опрометчиво. Линь Кэ непременно догадается, кто взял немного опиума из коробки. Худой китаец, конечно, представит дело таким образом, что полицейский лишь в последний момент проник в самолет, его избили до полусмерти, а значит, он не мог взять опиум…
Илай вздохнул, убрал фонарь в летную сумку и спустился по приставной лестнице на землю. Он направился к тому месту, где его должен был ждать сампан.
По дороге он размышлял о том, оставят ли китайцы в живых полицейского, как они обещали, или нет.
Вряд ли они убьют его, ведь они привыкли исполнять чужие приказы. В данной ситуации старший для них он, Илай, следовательно, ослушаться его нельзя.
Он снова подумал о том, что сразу узнал полицейского. Видел его в баре вместе с девушкой Адама, и этот же полицейский следил за ним, когда он только прибыл в Гонконг.
«Что он знает обо мне?» — с тревогой спрашивал себя Илай.
Он впрыгнул в старый сампан, которым управлял тот же молчаливый китаец, сел на скамью и прикрыл глаза.
Около восьми часов лодка приплыла в гавань, и Илай увидел яркие разноцветные огни, а город, казалось, весь сверкал накануне Нового года, готовясь встретить самый радостный и любимый праздник.
Илай расплатился с китайцем и быстро зашагал к телефонной будке, стоявшей на пристани. Он решил не откладывать разговора с Линь Кэ, а звонить из отеля не хотел, подозревая, что телефон в его номере мог прослушиваться. Не зря же этот полицейский следил за ним каждую минуту!
Голос Линь Кэ звучал сухо и раздраженно:
— Я только что получил сообщение от Су. Я недоволен вашим поведением, мистер Кейган. Почему вы вмешиваетесь в дела, которые вас не касаются? Я имею в виду ситуацию с Ван Фусэном.
— Я вмешался лишь потому, что не хотел становиться соучастником убийства, — резко сказал Илай.
— Вам платят за риск, мистер Кейган. Вам хорошо платят! Вы не имели права отдавать приказания моим людям!
— Я не желаю садиться в тюрьму, — медленно произнес Илай. — И кстати, полицейский ничего не видел, а значит, не сможет вам навредить.
— Мистер Кейган, вы не знаете этого человека!
Ван Фусэн — сущий дьявол! Его давно пора убрать с дороги!
— Это ваши проблемы, — буркнул Илай. — Решайте их без моего участия.
Он хотел рассказать Линь Кэ о том, что полицейский все время следил за ним, но передумал. Он спросил старого китайца:
— Вам не приходило в голову, что этот Ван Фусэн сообщил своим коллегам, куда он отправился и зачем? Если бы они нашли его труп, то вы попали бы в неприятную историю.
Линь Кэ помолчал и неохотно признал:
— Вы правы, мистер Кейган. Вы умный человек!
Честно говоря, об этом я не подумал. Ладно, с Ван Фусэном мы разберемся в самое ближайшее время.
Вы прекрасно выполнили свою работу, мистер Кейган. Задаток вы уже получили, сегодня днем вам доставят в отель оставшуюся сумму. Кстати, вы не собираетесь уезжать из Гонконга?
— Пока не знаю. Вы хотите поручить мне еще какую-нибудь работу? Не возражаю.
— Мы поговорим обо всем позднее, мистер Кейган. Если вы мне понадобитесь, я свяжусь с вами. — Он помолчал. — Возможно, через пару дней.
— Этого времени хватит, чтобы переработать опиум в героин? — небрежно спросил Илай.
— Да, верно… — Линь Кэ оборвал фразу на полуслове. — А почему вы спрашиваете, мистер Кейган?
Вас это совершенно не касается!
— Я просто подумал, что вы, возможно, поручите мне доставить героин по назначению, — быстро проговорил Илай.
— Такие вопросы я решаю единолично и не нуждаюсь в советах, — отрезал Линь Кэ. — Если вы мне понадобитесь, я извещу вас! — И он бросил трубку.
Илай немного постоял в телефонной будке, пытаясь осмыслить разговор с китайцем и разобраться в себе. Он и ликовал, потому что вплотную приблизился к разгадке способа, которым наркотики переправлялись в Штаты, но в то же время боялся Линь Кэ, не доверял ему, зная, что тот, почуяв опасность, может пойти на крайние меры и устранить его как свидетеля.
После бессонной ночи Илаю очень хотелось спать, веки слипались, голова плохо соображала. Он мечтал поскорее добраться до отеля и лечь в постель.
В холле отеля он купил коробку сигар, распечатал ее и закурил. Он вспомнил, что ему надо сделать еще один важный телефонный звонок, в Штаты.
Когда он последний раз беседовал с сотрудником Интерпола, тот сказал, что пробудет в Сан-Франциско две недели, и оставил номер, по которому с ним можно было связаться.
На противоположном конце телефонного провода быстро откликнулись. Прозвучал знакомый мужской голос с британским акцентом:
— Да?
— Это Илай Кейган.
— Приветствую вас, мистер Кейган! Хорошо, что вы позвонили, а то я уже собирался разыскивать вас.
— Я не давал о себе знать, потому что не обладал необходимой информацией.
— Теперь вы получили ее?
— Да. — Илай кратко рассказал сотруднику Интерпола о том, чем занимался в последние дни.
Тот молча и внимательно выслушал, потом сказал:
— Итак, вы выполнили работу, которую вам поручил Линь Кэ. Прекрасно, мистер Кейган! Очень скоро китаец попадется в расставленные нами сети!
Сейчас самое главное — не спугнуть его, пока вы не выяснили, каким способом наркотики переправляются в Штаты.
— Я делаю все, что от меня зависит, — сказал Илай. — Кстати, мне даже удалось как бы между прочим узнать у китайца, сколько времени ему требуется для переработки опиума в героин. Он проговорился, не почуяв подвоха. Ему нужно всего пару дней!
— Похоже на правду, — задумчиво произнес сотрудник Интерпола. — Если они обладают соответствующим оборудованием, то двух дней вполне достаточно. Насколько нам известно, Линь Кэ — богатый человек и зарабатывает огромные деньги на наркотиках.
— Кстати, о деньгах. Как мне поступить с той суммой, которую я получил от китайца? Тратить по своему усмотрению, хранить…
— Знаете, дружище, денежный вопрос не имеет ко мне никакого отношения, — быстро проговорил сотрудник Интерпола. — Думаю… если наше дело удастся, их следует вернуть местным властям. Давайте обсудим эту проблему позднее, ладно? В принципе, если вы нуждаетесь, то тратьте деньги Линь Кэ.
— Разве я не должен поделиться с вами?
— Что вы имеете в виду, мистер Кейган? — Голос его собеседника зазвучал сухо и холодно.
Илай рассмеялся:
— Ничего, это я так…
Человек из Интерпола немного помолчал и заметил уже дружелюбнее:
— В общем, одну часть задания вы выполнили прекрасно, мистер Кейган, теперь вам осталось выяснить вопрос о переброске наркотиков в Штаты. Ищите, дружище, копайте, разгадывайте! Желаю удачи! — В телефонной трубке раздались короткие гудки.
Илай положил трубку на рычаг и вышел в холл.
Направляясь к лифту, он взглянул на часы: через десять минут у Сильвии начиналась первая экскурсия.
Илай вернулся к телефону, снял трубку и набрал номер туристического агентства Сандера Вановена.
Ван Фусэн открыл глаза и с удивлением обнаружил, что лежит в деревянной, никем не управляемой лодке, качающейся на волнах. Он поднял голову, вытер лицо рукой и стал припоминать, как же он здесь очутился. Какие-то неясные образы замелькали у него перед глазами и наконец выстроились в стройную картину.
Почему они, этот американский летчик и китайцы, не убили его?
Ван Фусэн приподнялся на локте и вытянул голову. Лодка медленно плыла по течению, неторопливо подгоняемая легким ветерком.
Он поморщился от сильной головной боли и начал осторожно ощупывать себя. На затылке выросла огромная шишка, вокруг нее запеклась кровь, нестерпимо болели челюсти, несколько зубов шатались. Ван Фусэн вспомнил, что американец двинул ему как раз в челюсть и он сильно ударился головой о какой-то металлический предмет.
Он с трудом поднялся на ноги и сел на деревянную скамью. Голова кружилась, к горлу подступала тошнота. Стараясь не делать резких движений, он оперся рукой о скамью и посмотрел вперед: ему показалось, что вдалеке появились очертания пика Виктория, Он с облегчением вздохнул. Какое счастье, что его лодку не унесло в открытое море!
Ван Фусэн вытянул руку и увидел, что на ней отсутствуют наручные часы, очевидно, он обронил их во время драки с американцем. Сунув руку в карман, обнаружил, что бумажник и пистолет тоже исчезли.
Солнце стояло уже высоко в небе, и Ван без труда определил время: приблизительно восемь часов утра.
Внезапно он вспомнил про кусочек опиума, который взял из коробки в самолете. В кармане его тоже не было. Ван Фусэн тяжело вздохнул и закрыл глаза. Ночная вылазка закончилась неудачей, неопровержимые улики против Линь Кэ собрать не удалось, в общем — он ничем не сможет подтвердить, что американец доставил опиум в Гонконг. Да и что он доложит своему начальству? Скажет, что всю ночь просидел в кустах, ожидая возвращения самолета, а потом его избили и бросили в лодку? Его просто засмеют, скажут, что у него богатое воображение. Нет, решил про себя Ван Фусэн, пусть его неудавшаяся вылазка останется в тайне.
Перебирая в уме события прошедшей ночи, он догадывался, что остался в живых благодаря американскому летчику, а не счастливому стечению обстоятельств.
Он ни минуты не сомневался в том, что головорезы Линь Кэ убили бы его не задумываясь. Почему же американец остановил их? Чем он руководствовался, оставляя в живых такого важного и опасного свидетеля, как полицейский? Принципами гуманности или соображениями практической выгоды? Природное чутье подсказывало Ван Фусэну, что американский летчик, выполняя задание Линь Кэ, не является его компаньоном по преступному бизнесу, а значит, в дальнейшем его можно будет уговорить дать свидетельские показания против Линь Кэ.
От подобной перспективы у Ван Фусэна улучшилось настроение и стала меньше болеть голова. Он направил лодку к берегу и прикинул в уме, как ему лучше и с максимальной пользой провести этот день.
Наступал китайский Новый год, большинство жителей Гонконга отдыхали, готовясь к праздничным торжествам. Но только не Ван Фусэн. Его ожидали напряженные рабочие будни.
Дебора вышла из душа и побежала в комнату, где звонил телефон. Она пока жила в номере одна, поскольку ее приятельница Элен уехала на выходные дни, и все свободное время они с Адамом проводили вдвоем.
Утром они совершили обзорную экскурсию по Гонконгу. День выдался теплым и солнечным, экскурсия была хорошо организована, и Дебора с Адамом, полные впечатлений и в прекрасном расположении духа, вернулись в отель к обеду. Дебора едва успела принять душ, как раздался этот телефонный звонок.
— Адам! — воскликнула она, сняв трубку. — Мы же расстались с тобой пятнадцать минут назад! Что-нибудь случилось?
— Нет! — рассмеялся он. — Все в порядке, Деб!
Просто я получил от Сандера Вановена приглашение отпраздновать вместе наступление китайского Нового года. Похоже, у него дома затевается грандиозная пьянка!
— Тебя пригласил Сандер Вановен? Хозяин туристического бюро?
— Да, тот самый Вановен! Он же не только хозяин туристического бюро, но и владеет половиной Гонконга! Ты пойдешь со мной к нему на вечеринку?
— Дорогой, конечно! — радостно воскликнула Дебора. — Но… мне нечего надеть…
Адам громко рассмеялся:
— Ах, женщины, вы все одинаковы! Вам всегда нечего надеть!
Не обращая внимания на его слова, Дебора продолжала:
— Придется пройтись по магазинам. Я всегда мечтала купить в Гонконге какое-нибудь роскошное платье!
— Деб, только прошу тебя: не бери меня с собой в этот долгий поход!
— А тебя никто и не приглашает! Я не люблю делать покупки, когда рядом со мной находится скучающий мужчина! — заявила Дебора. — Кстати, в котором часу начинается вечеринка у Вановена?
— В восемь часов вечера. Я зайду за тобой около шести, мы немного перекусим и отправимся туда. Договорились, Деб?
— Да, дорогой, я буду ждать тебя. Надеюсь, мы хорошо повеселимся!
— Я тоже надеюсь, — ответил Адам. — Мне рассказывали, как у Сандера Вановена обычно проходят вечеринки… — Он усмехнулся.
Дебора повесила трубку и в волнении зашагала по комнате, обдумывая, какой фасон платья ей выбрать к предстоящему торжеству. Затем она достала из сумочки туристский чек на двести долларов, который всегда носила с собой на случай непредвиденных расходов, и решила, что этой суммы будет достаточно для покупки красивого элегантного платья.
Праздничный вечер у Сандера Вановена оправдывает любые непредвиденные расходы!
Глава 4
Утром Илай позвонил из отеля Сильвии, пригласил ее пообедать, и она пообещала освободиться пораньше, чтобы встретиться с ним днем. Он попросил служащих отеля разбудить его около четырех часов и отправился в свой номер отсыпаться после напряженной бессонной ночи.
Илай чувствовал себя усталым и разбитым и по опыту прошлых лет знал, что только долгий спокойный сон приведет его в норму после стрессовой ситуации.
Он принял душ, тщательно побрился и, почувствовав сильный голод, вспомнил, что ничего не ел со вчерашнего дня. Подойдя к телефону, он хотел заказать в номер сандвичи с ветчиной и бокал «Кровавой Мэри», как вдруг раздался звонок.
— Я хочу поговорить с тобой. — Это опять была Рона.
Он раздраженно бросил трубку на рычаг.
Телефон зазвонил снова, долго и настойчиво, но Илай не стал обращать на него внимания. Однако телефонная трель напомнила ему, что он хотел позвонить своему приятелю Адаму и отругать его за то, что он сообщил Роне его адрес.
Он быстро набрал номер телефона Адама. Как ни странно, тот был у себя.
— Слушай, а ты все-таки поступил по-свински! — без предисловий заявил Илай.
— Что с тобой, приятель? — удивился Адам.
— Не строй из себя невинного ягненка! Какого черта ты рассказал Роне, что я нахожусь в Гонконге?
Кто тебя тянул за язык? Теперь она достает меня своими звонками и опять заявится ко мне!
— Ну, Илай, не горячись, — примирительным тоном сказал его приятель. — Почему ты решил, что именно я сообщил Роне о тебе?
— А кто же еще? Больше некому! Ты всегда любил трепать языком.
Адам громко вздохнул.
— Ладно, старина, давай не будем ссориться, — сказал он. — Да, я действительно рассказал ей, что ты находишься в Гонконге, но кто мог подумать, что она примчится сюда.
— Ты что, не знаешь Рону? От нее можно ожидать чего угодно!
— Она просто расспрашивала меня о тебе и очень просила сообщить, если я увижу тебя где-нибудь. Вот, собственно, и все, Илай. Мне показалось, Рона искренне раскаялась, любит тебя и хочет…
— О какой искренности ты говоришь! — перебил его Илай. — Она всю жизнь лгала мне! Ты лучше объясни, приятель, почему она звонила именно тебе?
Только не рассказывай, что она хотела узнать о моей жизни!
Адам немного помолчал и признался:
— Я сам звонил Роне. Я был пьян и решил, это будет хорошая шутка, если она узнает, что ты в Гонконге.
— Довольно, Адам! — резко выпалил Илай. — Ты хочешь, чтобы я убрался из Гонконга из-за какой-то Роны?
— Илай, перестань, пожалуйста…
— А впрочем, мне все равно, — бросил Илай, и неожиданно его осенила догадка. — Адам, скажи честно, ты спал с ней? — стараясь говорить спокойно, спросил он.
Воцарилось молчание. Наконец Адам произнес:
— Да, старина, но это было очень давно. Так, ни к чему не обязывающие отношения. Мы перестали встречаться с ней год назад. А сейчас… мы изредка перезваниваемся, вот и все. Не обижайся, Илай!
— С чего ты взял, что я буду обижаться? Рона мне давно безразлична, — с видимым спокойствием произнес Илай.
— Так ты не сердишься? — виновато спросил Адам.
— Было бы из-за чего! — буркнул Илай.
— Кстати, старина, я сам собирался тебе звонить, — торопливо проговорил Адам. — Сегодня вечером состоится большая пьянка в одном богатом доме. Меня пригласили туда и сказали, что я могу взять с собой нескольких друзей. Пойдешь со мной?
— Тебя пригласили к Сандеру Вановену?
— Да… А откуда тебе это известно? — удивленно спросил Адам.
— Я тоже получил приглашение.
— От кого?
— Меня пригласила Сильвия Кэ.
— Сильвия Кэ? Подожди… Какое знакомое имя Она работает экскурсоводом, не так ли?
— Да, экскурсоводом.
— Ну и дела, приятель! Когда ты успел подцепить эту девушку?
— Я не подцепил ее, — сухо произнес Илай. — Я познакомился с ней.
— Ну ладно, старина, не злись. Я хотел лишь сказать, что у тебя хороший вкус! Так мы увидимся вечером?
— Да, Адам.
— Илай, ты правда больше не сердишься на меня?
— Отстань, я уже сказал тебе, что нет! — засмеялся Илай.
— Ну и прекрасно! — с облегчением произнес Адам. — Значит, до встречи?
— Пока.
Илай повесил трубку, закурил сигару и стал в задумчивости ходить по комнате. Он сказал Адаму правду: его больше не интересовало, с кем из его друзей Рона проводит время, и тем не менее что-то в их отношениях с Адамом изменилось. Нет, Илай не ревновал О какой ревности можно говорить, когда он уже давно понял, что собой представляет его бывшая жена? Он даже не удивился, узнав о ее связи с Адамом.
Илай машинально взглянул на часы и встрепенулся. Скоро у него свидание с Сильвией, нужно торопиться!
Он начал быстро собираться, представляя, как пройдет встреча, и сердце его часто и гулко забилось.
Легкий стук в дверь заставил Илая вздрогнуть. Неужели это опять Рона со своими претензиями? Он подошел к двери и резко распахнул ее.
На пороге стоял молодой китаец. Он молча протянул Илаю толстый конверт, квитанцию и жестами попросил расписаться. Илай достал несколько монет, вручил их китайцу и забрал конверт. Китаец поклонился и ушел.
Держа в руках толстый конверт, Илай не торопился вскрывать его.
Он знал, что находится внутри. Деньги от Линь Кэ.
Как же ими распорядиться?
Линь Кэ беспокойно расхаживал по комнате, снова и снова перебирая в уме подробности телефонного разговора с американским летчиком. Почему тот спросил, сколько времени понадобится для переработки опиума в героин? Что скрывалось за этим вопросом: простое любопытство или тайный умысел? После долгих раздумий он все-таки решил, что летчик спросил про героин из праздного любопытства.